TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WRITTEN CONTRACT [58 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

... employment in Canada by one or more employers, under any express or implied contract of service of apprenticeship, written or oral, whether the earnings of the employed person are received from the employer or some other person and whether the earnings are calculated by time or by the piece, or partly by time and partly by the piece, or otherwise...

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

[...] emploi exercé au Canada pour un ou plusieurs employeurs, aux termes d'un contrat de louage de services ou d'apprentissage exprès ou tacite, écrit ou verbal, que l'employé reçoive sa rémunération de l'employeur ou d'une autre personne et que la rémunération soit calculée soit au temps ou aux pièces, soit en partie au temps et en partie aux pièces, soit de toute autre manière [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
CONT

El empleo asegurable se define como las horas que cuentan para la calificación al Seguro de Empleo. Las horas trabajadas en una relación empleador-empleado por la cual se pagó primas al seguro de empleo cuentan como horas asegurables […]. Los empleados deben cumplir 420-910 horas de empleo asegurable antes de la fecha efectiva del convenio para tener derecho al seguro de empleo.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A written, signed commercial contract between a buyer and a seller for defined goods and/or services at a stated price.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Contrat commercial conclu entre l'acheteur et le vendeur fixant le prix des biens ou services vendus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Contrato comercial suscrito por un comprador y un vendedor para la venta de bienes y/o servicios definidos a un precio especificado.

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

An agreement contract, or written promise between two individuals that frequently constitutes a pledge to do or refrain from doing something.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Promesse ou obligation de faire quelque chose, d'appliquer une politique, ou d'apporter un soutien à une politique ou une personne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
  • Foreign Trade
DEF

A contract between two insurers under which one, the reinsurer, agrees to reinsure risks written by the other, subject to the conditions of the contract.

French

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
  • Commerce extérieur
DEF

Contrat passé entre un assureur et un réassureur, par lequel le premier cède une partie des primes perçues pour un certain nombre de risques définis dans le traité en contrepartie de la prise en charge par le second d'une partie des sinistres afférents à ces risques.

CONT

Suite à un sinistre, le réassureur doit assumer, en vertu du traité de réassurance, toute réclamation couverte par le contrat d'assurance faite à l'assureur direct (principe du partage du sort).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reaseguro y coseguro
  • Comercio exterior
DEF

Aquél por el que el asegurador se obliga a reparar, dentro de los límites establecidos en la ley y en el contrato, la deuda que nace en el patrimonio del reasegurado (cedente) a consecuencia de la obligación por éste asumida como asegurador en un contrato de seguro.

Save record 4

Record 5 2025-03-18

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

Termination for default. City may terminate the contract, in whole or in part with respect to all or any part of the contract, prior to the end of the term, forthwith upon written notice if the contractor is in default.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Résiliation pour inexécution. Sans égard à toute disposition contraire du contrat, si la Ville estime que l'entrepreneur manque à ses obligations dans le cadre du contrat, la Ville peut résilier ledit contrat en totalité ou en partie, au moyen d'un avis écrit.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-04-26

English

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Copyright
DEF

An organization entering into contract with students in order to complete, in full or in part, one or more written assignments for financial gain.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Droits d'auteur
DEF

Organisation établissant un contrat avec des étudiants afin de réaliser, en totalité ou en partie, un ou plusieurs travaux écrits dans un but lucratif.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-07-25

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Diplomacy
CONT

State's consent to waive immunity from execution and forms of waiver. States can waive their immunity from execution. Waivers are often presented as expressions of State's consent in international legal instruments.... A waiver may be expressed in an international agreement, a written contract or an arbitration agreement...

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Diplomatie
CONT

L'immunité d'exécution protège les États étrangers contre toutes les mesures tendant à les dessaisir de leurs biens. Elle s'oppose aussi bien aux mesures d'exécution forcée qu'aux mesures conservatoires qui rendent indisponibles le bien saisi.

Spanish

Save record 7

Record 8 2018-07-20

English

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour and Employment
CONT

In personnel leasing, a personnel service provider provides the work of his employees to other companies for a limited time. A prerequisite for this is a written employment contract between the personnel service provider and the customer company.

OBS

outstaffing: This term designates the concept of "personnel leasing" from the point of view of the company which benefits from the services of the personnel. By contrast, the terms "personnel leasing" and "leasing of personnel," as well as the French equivalents "mise à disposition de personnel" and "mise à disposition," relate to the concept from the point of view of the company providing personnel.

French

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Travail et emploi
DEF

[...] opération juridique consistant, pour une entreprise, à prêter un salarié pour une durée déterminée à une autre entreprise, dite «utilisatrice», [moyennant rémunération,] pour la mise en œuvre d'une compétence ou d'une technique particulière.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-08-24

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Practice and Procedural Law
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

The art or process of discovering and expounding the meaning of a statement, will, contract, or other written document.

OBS

This term is properly distinguished from [construction] although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ...

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit judiciaire
  • Conventions collectives et négociations
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

[...] en raison de la généralité de ses termes, il est rare qu'une règle de droit puisse s'appliquer automatiquement à un cas concret. Pour être sûr qu'elle s'applique, et dans quelle mesure, à ce cas concret, il faut, le plus souvent, s'efforcer de dissiper au préalable les incertitudes et les ambiguïtés qu'elle renferme d'une manière presque inévitable du fait de cette généralité, afin de restituer sa signification véritable. Telle est la tâche d'interprétation. Elle consiste à dégager le sens exact et le contenu de la règle de droit applicable.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-07-22

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

A written instrument which has not been fully executed or made effective by the parties; as a written contract which has been signed by the parties but has not yet been delivered.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de propiedad (common law)
Save record 10

Record 11 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
DEF

An agreement(either written or oral) between an employer and a worker which provides that as a condition of employment the worker will refrain from joining a union or, if the worker is a member, will leave the organization. The purpose of the yellow dog contract is essentially to prevent employees from organizing.

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
DEF

Contrat individuel d'emploi par lequel l'employeur exige du travailleur que celui-ci s'abstienne d'adhérer à un syndicat et de participer à son activité. Ce genre de contrat est interdit par la législation dans la plupart des pays. En France, on désignait ce contrat «le document», v.g. «faire signer le document».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones laborales
Save record 11

Record 12 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A clause inserted into a written contract which serves to absolve the person making the offer of any liability under the contract.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

L'emploi du terme « clause de non-responsabilité » est également fréquent en ce sens.

OBS

clause d'exclusion de responsabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Evidence
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The rewording or rewriting of a contract in cases where the written form of the agreement does not express what was actually agreed upon.(Yogis, 1983, p. 187).

OBS

It is an equitable doctrine based upon the notion of unjust enrichment. Because of this, rectification is only allowed upon the clear and satisfactory showing of a mutual mistake. (Yogis, 1983, p. 187).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit de la preuve
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Acception juridique qui s'applique à divers domaines ainsi qu'à la tenue des registres fonciers.

OBS

rectification : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Discharge by operation of law... include[ s] merger;-one contract being extinguished or swallowed by another; material alteration of a written document; death; insolvency.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

décharge par effet de la loi : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

An oral or written statement made by one party contemplating entering into a contract with another, to that other, which is intended to influence the other to contract and which is a material factor in the latter's decision to contract on the terms on which he does contract, but which is not a term of the contract itself.

OBS

Not all contractual statements are representations.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Les déclarations contractuelles ne sont pas toutes des assertions.

OBS

Pour rendre la forme verbale «rely on a representation», on pourra dire, par exemple, «se fier sur une assertion», «compter sur une assertion», «se fonder sur une assertion», «faire fond sur une assertion», «avoir foi en une assertion», «ce donner crédit à une assertion», «tabler sur une assertion» ou encore «se reposer sur une assertion».

OBS

assertion : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
OBS

Not everything that is spoken or written by the parties in the course of the negotiations that lead to the conclusion of a contract will amount to a term of such contract. The intention of the parties is all important. The basic distinction is between statements which are intended to be terms in the contract and statements which are meant by one party and understood by the other to be mere inducements by their maker to the other to enter into the contract.

OBS

Includes representations and terms.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

S'entend notamment des assertions et des clauses.

OBS

déclaration contractuelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-12-10

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

[The] written [confirmation from the surety that they will provide the] performance bond and/or labor and material payment bond to such contract changes as change orders or reductions in the contractor's retainage, or to final payment, or to waiving notification of contract changes.

CONT

Submit with [the] bid form and bid security, consent of surety, stating that [the] surety providing [the] bid bond is willing to supply [the] performance and labour and materials payment bond specified.

OBS

Bid bonds are sometimes accompanied by or replaced by the "surety’s consent." This is in effect an undertaking executed by the surety stating that it will definitely furnish the performance bond required by the prospective contractor should he be awarded the job.

Key term(s)
  • surety consent

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Garantie écrite de la caution de fournir le cautionnement d'exécution ou le cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux à l'entrepreneur lors de modifications dans le contrat.

CONT

Soumettre, avec la formule de soumission et avec la garantie de la soumission, un assentiment de caution, spécifiant que la caution fournissant le cautionnement de soumission se porte aussi garante du cautionnement d'exécution et du cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux requis.

OBS

«L'assentiment de la caution» accompagne ou est substitué parfois au cautionnement concernant une soumission. C'est une promesse par laquelle la caution s'engage à accorder le cautionnement d'exécution à l'entrepreneur, s'il obtient le contrat.

Spanish

Save record 17

Record 18 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

Where a party fails to perform one of his obligations, that may be called actual breach; where he evinces an intention not to perform, that may be called anticipatory breach. Actual breach may take one of three forms. Non-performance is one form of breach. Suppose A, a shipowner, charters his ship to B, undertaking to have the ship at Liverpool for loading by a certain date. If A(perhaps because he has received a more profitable offer from C in Southampton) never takes his ship to Liverpool, that is a breach of contract by non-performance. Another form of actual breach is defective performance. If A attempts to get his ship to Liverpool, but arrives late, that is a breach of contract by defective performance. A third form of actual breach is the non-truth of a statement which is a term of the contract. If it is written into the contract that the ship is suitable for carrying motor-cars, and in fact it is not, that is a breach of contract.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

violation effective : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... a written contract can be modified by a subsequent, oral arrangement provided that the latter is supported by valid consideration.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrepartie valide : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 19

Record 20 2015-09-29

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Entirety of contract... This contract constitutes the complete and exclusive agreement of the parties regarding the subject matter of this Agreement and replaces all prior written and oral agreements or statements by and between the parties.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Le caractère divisible ou non du contrat [...]. Afin de prononcer la résolution d'un contrat, le Juge a déjà eu recours au critère de l'indivisibilité du contrat.

Spanish

Save record 20

Record 21 2015-03-25

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

An unenforceable contract is a valid contract which cannot be enforced by action for want of written evidence when required by statute, as in the case of a contract of guarantee or a contract for the sale or other disposition of land or an interest in land.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)

Spanish

Save record 21

Record 22 2015-03-17

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A letter of credit pursuant to which demand may be made if the proposed contractor refuses or fails to enter into a written contract in accordance with the terms and conditions of the bid or fails to provide the required contract security.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Lettre de crédit pouvant faire l'objet d'une demande de paiement si l'entrepreneur proposé refuse ou omet de conclure un marché écrit conformément aux modalités de la soumission ou omet de fournir la garantie de marché requise.

Spanish

Save record 22

Record 23 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
OBS

Non-discriminating in hiring and employment of labour-... Without restricting any other provision of this contract : a) the contractor shall, within two(2) working days immediately following receipt of a written complaint alleging a breach of Article 3. 12. 2 above, at the site of the work : 1) cause to have issued a written direction to the person or persons named by the complainant to cease all actions that form the basis of the complaint...

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

Non-discrimination dans l'embauche et dans l'emploi de la main-d'œuvre - [...] Sans limiter les autres dispositions du présent contrat : a) l'entrepreneur devra, dans les deux (2) jours ouvrables suivant immédiatement la réception d'une plainte écrite selon laquelle il aurait contrevenu à l'article 3.1.2 ci-dessus, sur les lieux des travaux : 1) faire adresser une directive écrite à la ou aux personnes désignées par le plaignant pour leur demander de cesser toutes les activités faisant l'objet de la plainte [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2014-03-03

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Postal Administration
  • Trade
DEF

A customer who has signed a written agreement or contract with Canada Post for a specific service.

OBS

contract customer; business contract customer: terms used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Administration postale
  • Commerce
DEF

Client qui a signé une entente écrite avec Postes Canada pour un service précis.

OBS

client commercial titulaire d'une convention; client titulaire d'une convention : termes en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-08-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

To attest; bear witness to. (Oxford, p. 692)

CONT

The terms of the bargain are evidenced by the written contract.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

attester : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 25

Record 26 2013-04-22

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

what is called the doctrine of part performance is the rule that where a contract for the sale or other disposition of land or any interest in land is not enforceable by action for want of written evidence as required by the Law of Property Act, 1925, s. 40, and it has been partly carried into effect by one of the parties, the other cannot set up the want of writing as a defence : as where possession had been taken under a contract for the sale of land.

OBS

Technical sense, denoting a certain type of performance that may serve to circumvent the Statute of Frauds.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Sens particulier, visant un certain type d'exécution pouvant servir à contourner la Loi sur les preuves littérales.

OBS

exécution partielle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 26

Record 27 2013-04-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Some written evidence of a contract or deed sufficient to satisfy the "Statute of Frauds".(Yogis, 1983, p. 134).

CONT

As a further assistance to vendors and purchasers in complying with the statute, several documents may be connected to each other by reasonable inference, with parol evidence if necessary, to constitute a sufficient memorandum in writing for the purposes of the Statute of Frauds. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 1088)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Emploi particulier du terme «memorandum» dans le contexte du «Statute of Frauds».

OBS

mémorandum : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-12-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(W) hat is called the doctrine of part performance is the rule that where a contract for the sale or other disposition of land or any interest in land is not enforceable by action for want of written evidence... and it has been partly carried into effect by one of the parties, the other cannot set up the want of writing as a defence....(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1349)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

doctrine de l'exécution partielle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-11-07

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A contract of tenancy may be created by writing or orally by any words which express the intention of giving and taking possession for a certain period of time, or by conduct. A legal estate for a term of years may be created by a lease under seal for any term or by a written or oral tenancy agreement for a term not exceeding three years.... Any other written or oral contract of tenancy of which specific performance can be ordered creates an agreement for a lease....(27 Hals., 4th, p. 10)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

contrat de location : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Solution valable aussi pour le sens métonymique.

Spanish

Save record 29

Record 30 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Marriage contract is a legal agreement, very much like any other type of contract. It's a written document between two people. It can be between two people who are already married, or two people who are planning to marry(called a “pre-nuptial agreement”) to take effect on the date of their marriage.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Le contrat de mariage est un acte juridique écrit ayant pour objet de déterminer le statut et le sort des biens pendant et jusqu'à la dissolution du mariage.

OBS

Le contrat de mariage ou d'union civile a une autre utilité importante. Il sert à avantager votre conjoint ou vous-même, de même que vos enfants par des donations de biens ou d’argent. Les donations consenties dans le contrat de mariage ou d'union civile sont de deux types : entre vifs (du vivant des conjoints) ou à cause de mort (à la mort de l’un des conjoints).

Spanish

Save record 30

Record 31 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Family Law (common law)
DEF

... A written contract executed after a couple gets married, or have entered a civil union, to settle the couple's affairs and assets in the event of a separation or divorce. It is normally "notarized" or acknowledged, and is usually the subject of statute of frauds.

CONT

Postnuptial agreement.A contract created by spouses after entering into marriage that outlines the ownership of financial assets in the event of a divorce. The contract can also set out the responsibilities surrounding any children or other obligations for the duration of the marriage. Also known as a "post-marital agreement" or "postnup".

Key term(s)
  • post-nuptial agreement
  • post nuptial agreement
  • post-nup agreement

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Peut-on faire un contrat après le mariage? Oui, on peut toujours changer le régime matrimonial après la célébration.Les époux doivent être mariés depuis au moins deux ans. Une convention notariée doit être établie. Elle doit être homologuée par le tribunal de grande instance du domicile des époux s'il y a des enfants mineurs ou opposition de la part des enfants majeurs ou des créanciers. Dans ce cas, le juge statue en fonction des intérêts de la famille.

OBS

Dans ce contexte, il s'agit d'un document écrit constatant la convention matrimoniale signée devant un notaire par un couple nouvellement engagé dans le mariage. Ce document peut établir le régime matrimonial choisi et d'autres mesures touchant le patrimoine du couple dans le cas où il y aurait un divorce, une séparation ou un décès d'un membre du couple.

Key term(s)
  • contrat post mariage
  • convention post mariage

Spanish

Save record 31

Record 32 2011-11-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Performing Arts (General)
OBS

Agreement between the Canadian Actors’ Equity Association(CAEA) and the National Arts Centre(NAC)... The term "Artist" in this Agreement shall mean all the categories listed in PREAMBLE II above. This Agreement applies when the NAC contracts directly with an individual Artist(or the Artist's personal company) uniquely for the services of that Artist. However, if the NAC requires an Artist to perform in speciality theatrical make-up, the NAC shall provide the make up and a make-up Artist. At the written request of the Artist, included as a rider to the Artist's engagement contract, payments may be made to the Artist's agent.

Key term(s)
  • National Arts Center Special Events Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Aucune traduction officielle. Suggestion du Centre national des Arts.

Spanish

Save record 32

Record 33 2011-02-11

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
DEF

In federal contract law, a written contract with sufficient provisions to permit the contractor to begin performance.

CONT

A letter contract is a written preliminary contractual instrument that authorizes the contractor to begin immediately manufacturing supplies or perdorming services.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 33

Record 34 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Law of Contracts (common law)
  • Foreign Trade
DEF

An act or state of agreeing between parties regarding a course of action.

CONT

Understanding... A general term referring to an agreement, either express or implied, written or oral. The term "understanding" is an ambiguous one; in order to determine whether a particular understanding would constitute a contract that is legally binding on the parties involved, the circumstances must be examined to discover whether a meeting of the minds and an intent to be bound occurred.

OBS

The term "agreement" is a generic one, and other terms are used to designate agreements by the form they take.

OBS

The words "agreement" or "understanding" are often used in commercial or financial matters.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce extérieur
DEF

Acte intervenu entre deux ou plusieurs parties par leur consentement mutuel, destiné à produire des effets de droit, quels qu'en soient les parties, l'objet et la forme [...] etc.

OBS

arrangement : terme employé parfois pour désigner un accord international, en quelque forme qu'il soit intervenu, destiné à régler une situation juridique difficile ou litigieuse.

OBS

entente : terme employé pour désigner un accord intervenu ou à intervenir sur un point déterminé.

OBS

accord : terme employé parfois pour désigner des engagements internationaux de caractère économique, commercial ou financier [...]

OBS

Dans son sens large, «agreement» s'emploie de façon interchangeable avec «understanding». Ces deux termes se rendent en français par divers équivalents, selon l'objet et la forme choisie par les parties.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho de contratos (common law)
  • Comercio exterior
DEF

Declaración escrita o verbal por la que dos o más partes manifiestan su conformidad en asumir determinadas obligaciones y derechos con un objetivo común.

OBS

acuerdo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 34

Record 35 2010-10-26

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The contract or written agreement under which bonds are issued. It describes such terms as rate of interest and date of maturity.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Contrat qui règle, jusque dans les moindres détails, les conditions auxquelles une société émet un emprunt obligataire. Il fixe le taux d'intérêt, le prix de souscription, la forme et la durée des obligations, leur valeur nominale, etc.

OBS

Les termes français «acte de fiducie» ou «acte fiduciaire» ainsi que les termes anglais «trust deed» et «indenture», sont des génériques qui ne devraient pas être employés pour la présente notion.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Derecho de contratos (common law)
Save record 35

Record 36 2009-07-14

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

An endorsement, written upon or attached to a formal contract before or after issue, with the consent of the contracting parties.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Clause écrite dans un contrat formel ou y annexée avant ou après son émission, avec le consentement des parties contractantes.

Spanish

Save record 36

Record 37 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

In law, a formal written agreement by which a person undertakes to perform a certain act(e. g., appearing in court or fulfilling the obligations of a contract).

CONT

Failure to perform the act obligates the person to pay a sum of money or to forfeit money on deposit. A bond is an incentive to fulfill an obligation; it also provides reassurance that compensation is available if the duty is not fulfilled. A surety usually is involved, and the bond makes the surety responsible for the consequences of the obligated person’s behaviour.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Pour un créancier, garantie fournie par une personne [...] pour l'exécution d'une obligation [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de cauciones
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Depósito o entrega de dinero o de un bien que se lleva a cabo como garantía del cumplimiento de una obligación.

Save record 37

Record 38 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

A simplified pension plan(SIPP) is a written contract by which an employer only or an employer and workers are required to make contributions in view of providing the workers with retirement income.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

Le régime de retraite simplifié (RRS) est un contrat écrit en vertu duquel l'employeur seul ou l'employeur et les travailleurs sont tenus de cotiser dans le but de procurer aux travailleurs un revenu à la retraite.

Spanish

Save record 38

Record 39 2009-02-24

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A contract in which the payment of a benefit is dependent on the collection of an assessment levied on persons holding similar contracts.

CONT

assessment contract.-Contracts issued by a mutual assessment life, accident and sickness insurer shall be on forms prescribed by the insurer and shall be substantially uniform among members of the respective classes of insurance written by the insurer.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

La société ou consortium en charge du contrat d'évaluation désigne un ou plusieurs contrôleur(s) de qualité qui vérifient soigneusement la qualité de chaque rapport avant leur livraison au gestionnaire de l'évaluation.

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-12-16

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Commercial Law
CONT

... whether or not a written contract made before the coming into existence of a corporation is adopted by the corporation, a party to the contract may apply to a court for an order fixing obligations under the contract as joint or joint and several or apportioning liability between or among the corporation and a person who purported to act in the name of or on behalf of the corporation and on such application the court may make any order it thinks fit.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit commercial
CONT

[...] le tribunal peut notamment, à la demande de toute partie à un contrat écrit conclu avant la constitution de la société, indépendamment de sa ratification ultérieure, déclarer que la société et la personne qui s'est engagée pour elle sont tenues solidairement des obligations résultant du contrat ou établir leur part respective de responsabilité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho mercantil
Save record 40

Record 41 2004-11-15

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

A trademark license is an agreement between a trademark owner(the "licensor") and another person(the "licensee") in which the licensor permits the licensee to use a trademark in commerce. Usually, a trademark license is expressed in a written contract specifying the scope of the license.

Key term(s)
  • trade-mark licence
  • trade mark licence
  • trade mark license
  • trade-mark license

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

L'utilisation de ces marques de commerce par la Section Montréal est régie par la convention de licence d'utilisation de marques de commerce intervenue entre la Section Montréal et la corporation et dont les modalités sont intégrées dans les présents règlements.

Key term(s)
  • licence d'emploi de marques
  • licence d'emploi de marques de commerce

Spanish

Save record 41

Record 42 2004-04-06

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

The act or process of transforming or extending a credit agreement, whereby the old debt is cancelled by the establishment of a new one (e.g. in current accounts by striking and acknowledging a balance).

CONT

Banks may net only those contracts subject to novation. Novation refers to a written bilateral contract between two counterparties under which any obligation to each other to deliver a given currency on a given date is automatically amalgamated with all other obligations for the same currency and value date, legally substituting one single net amount for the previous gross obligations. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

Accord par lequel deux parties conviennent de l'extinction d'une ou de plusieurs obligations en substituant à celles-ci une obligation nouvelle.

CONT

Les banques ne peuvent compenser que les contrats sur la base de la novation. La novation désigne un contrat écrit bilatéral entre deux contreparties, en vertu duquel toute obligation d'une partie envers l'autre de livrer une monnaie précisée à une date déterminée est automatiquement intégrée à l'ensemble des autres obligations pour la même monnaie et la même date de valeur; un montant net unique remplace de plein droit les obligations brutes antérieures. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
Save record 42

Record 43 2002-12-27

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
  • Government Accounting
DEF

A written obligation to outside organizations or individuals as a result of a contract.

CONT

Contractual commitments can be classified into seven categories: fixed assets, purchases, operating leases, capital leases, transfer payment agreements (grants and contributions), benefit plans for veterans and international organizations.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
  • Comptabilité publique
DEF

Obligation par écrit envers des organismes ou des individus de l'extérieur résultant d'un marché.

CONT

Les engagements contractuels peuvent être classés en sept catégories : les immobilisations, les achats, les contrats de location-exploitation, les contrats de location-acquisition, les accords de paiements de transfert (subventions et contributions), les régimes de prestations pour les anciens combattants et les organisations internationales.

Spanish

Save record 43

Record 44 2002-11-06

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Real Estate
DEF

[A] property insurance, written on a replacement cost basis to the full replacement value for the contractor's personal property used in connection with the contract, covering all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement).

Key term(s)
  • all risks property insurance

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Immobilier
DEF

Assurance immobilière [...] souscrite à la valeur à neuf, pour la valeur à neuf intégrale des biens personnels de l'entrepreneur utilisés dans le cadre du contrat et prévoyant une protection contre l'ensemble des risques représentés par les pertes ou les dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes).

Spanish

Save record 44

Record 45 2002-03-18

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Contracting for exclusion from employment because of affiliation or nonaffiliation with labor union.--It shall be unlawful for any person, firm, corporation or association of any kind to enter into any contract, combination or agreement, written or oral, providing for exclusion from employment of any person because of membership in, affiliation with, resignation from, or refusal to join or affiliate with any labor union or employee organization of any kind.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

C'est ainsi qu'une exclusion du circuit de l'emploi apparaît aux individus comme [...] beaucoup plus qu'un signe de la puissance arbitraire du patronat [...] (Ph. Lucas, «Les multi-citoyennetés», Cahiers internationaux de sociologie, vol. LXXiX, 1985, p. 243)

Spanish

Save record 45

Record 46 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
DEF

Portion of a collective bargaining contract that specifically states the written agreement is complete and anything not contained in it is not agreed to.

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Disposition d'une convention collective stipulant expressément qu'aucune des clauses d'une convention collective de travail ne pourra faire l'objet de nouvelles négociations entre les parties pendant qu'elle sera en vigueur.

Spanish

Save record 46

Record 47 2001-08-06

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

As soon as reasonably practicable after the effective date of the contract, the contractor shall provide to the technical authority a written annual fiscal year cash flow estimate in the form of a payment milestone schedule based on scheduled deliveries.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Le plus tôt possible après la date d'entrée en vigueur du contrat, l'entrepreneur devra soumettre au responsable technique, par écrit, une estimation de la trésorerie pour chaque exercice financier, d'après les livraisons prévues.

Spanish

Save record 47

Record 48 2001-08-06

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Real Estate
CONT

... the contractor warrants that, for a period of 12 months from the date of delivery, or if acceptance takes place on a later date, the date of acceptance, or for such other period as may be specified in the written agreement between the parties, the work shall be free from all defects in design, materials or workmanship, and shall conform with the requirements of the contract,...

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Immobilier
CONT

[...] l'entrepreneur garantit que pour une durée de 12 mois à compter de la date de la livraison, ou si l'acceptation intervient ultérieurement, à partir de la date de l'acceptation, ou pour toute autre durée qui peut être précisée dans l'accord écrit conclu entre les parties, les travaux seront exempts de tous les vices de conception, de matériaux ou d'exécution et respecteront les exigences du contrat, [...]

Spanish

Save record 48

Record 49 2001-08-06

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Government Contracts
CONT

At the request of the contracting authority, the contractor shall provide to the Crown, at the completion of the contract, or at such other time as the contracting authority may require, a written permanent waiver of moral rights, in a form acceptable to the contracting authority, from every author that contributed to the material.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Marchés publics
CONT

A la demande de l'autorité contractante, l'entrepreneur doit remettre à la Couronne, à la fin du contrat ou à tout autre moment que l'autorité contractante pourra exiger, une renonciation permanente écrite aux droits moraux, sous une forme à la satisfaction de l'autorité contractante, pour tous les auteurs qui ont participé à l'élaboration du matériel.

Spanish

Save record 49

Record 50 2001-07-05

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Real Estate
CONT

All risks property insurance, written on a replacement cost basis to the full replacement value for the contractor's personal property used in connection with the contract, covering all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement) ;...

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Immobilier
CONT

Assurances immobilières tous risques, souscrites à la valeur à neuf, pour la valeur à neuf intégrale des biens personnels de l'entrepreneur utilisés dans le cadre du contrat et prévoyant une protection contre l'ensemble des risques représentés par les pertes ou les dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes); [...]

Spanish

Save record 50

Record 51 1998-06-08

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

A separate contract that expands or supplements insurance written on a named-perils basis so as to cover all risks subject to exclusion.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Assurance complémentaire de certains risques inhabituels.

Spanish

Save record 51

Record 52 1996-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Ottawa : Treasury Board of Canada, Secretariat, 1987. 28 pages. The text was written under contract by Malcolm Jordan.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Conseil du Trésor du Canada, Secrétariat, 1987. 31 pages. La rédaction anglaise du document a été confiée à Malcolm Jordan.

Spanish

Save record 52

Record 53 1996-05-31

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A transaction which involves either the purchase or selling of an option contract. An opening transaction is one in which the investor becomes either the initial holder or writer of an option. A closing transaction is one in which the holder of an option liquidates or closes out a position by selling or writing an option that has the same terms as the option previously written or purchased.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Opération d'acheter ou de vendre un contrat d'option.

Spanish

Save record 53

Record 54 1994-07-01

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
DEF

An estoppel not arising from deed or record or written contract.... The doctrine is that a person may be precluded by his act or conduct or silence(when it is his duty to speak) from asserting a right which he otherwise would have had.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
OBS

Source : [1983] 1 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] p. 647 a4.

Spanish

Save record 54

Record 55 1991-09-01

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

A document submitted for approval, containing a written description of the desired changes to the contract.

OBS

Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Document utilisé pour décrire tout changement à apporter à un marché et établi à des fins d'approbation.

OBS

Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

Spanish

Save record 55

Record 56 1990-02-23

English

Subject field(s)
  • Reinsurance and Coinsurance
DEF

A reinsurance contract under which risks written by the reinsured are automatically assumed by the reinsurer subject only to the terms and conditions of the treaty.

French

Domaine(s)
  • Réassurance et coassurance
DEF

Traité d'excédent de sinistre par période dans lequel la prime s'ajuste automatiquement au comportement du traité.

Spanish

Save record 56

Record 57 1989-02-28

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

After the award of a construction contract to a general contractor, the owner may ask the contractor to start work before signing of the contract by giving the contractor a letter of intent or after signing of the contract by issuing a written notice to proceed.

CONT

During construction, the administrator sends inspectors periodically to inspect the work. ... On completion of construction, if the work conforms to code requirements, the administrator issues to the owner a certificate of occupancy.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Opération concourant à la construction, à la réparation, l'entretien ou la démolition d'un ouvrage de bâtiment ou de génie civil.

Spanish

Save record 57

Record 58 1985-05-08

English

Subject field(s)
  • Insurance Companies
CONT

... policy means... in the case of insurance in a fraternal benefit society, any contract whether evidenced by a written document or not and any certificate of membership relating in any way to insurance...

OBS

Act cited: Canadian and British Insurance Companies Act.

French

Domaine(s)
  • Sociétés mutualistes et d'assurance
OBS

Loi citée : Loi sur les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques.

Spanish

Save record 58

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: