TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN DOCUMENT [89 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- proof of signature
1, record 1, English, proof%20of%20signature
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Proof of signature and handwriting of person alleged to have signed or written document produced. 2, record 1, English, - proof%20of%20signature
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- authenticité d'une signature
1, record 1, French, authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- preuve de l'authenticité d'une signature 2, record 1, French, preuve%20de%20l%27authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
correct, feminine noun
- preuve d'authenticité de la signature 3, record 1, French, preuve%20d%27authenticit%C3%A9%20de%20la%20signature
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Preuve d'authenticité de la signature : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 4, record 1, French, - authenticit%C3%A9%20d%27une%20signature
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 2, Main entry term, English
- medical record
1, record 2, English, medical%20record
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- health file 2, record 2, English, health%20file
correct
- patient's chart 3, record 2, English, patient%27s%20chart
correct
- medical chart 4, record 2, English, medical%20chart
correct
- chart 5, record 2, English, chart
correct, noun
- patient file 6, record 2, English, patient%20file
correct
- medical file 6, record 2, English, medical%20file
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a written document containing(1) the medical history,(2) the findings from the physical examination,(3) the reports of laboratory tests,(4) the findings and conclusions from special examinations,(5) the findings and diagnoses of consultants,(6) the diagnoses of the responsible physician,(7) notes on treatment..., and(8) progress notes by physicians, nurses and others. 7, record 2, English, - medical%20record
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 2, Main entry term, French
- dossier médical
1, record 2, French, dossier%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dossier du patient 2, record 2, French, dossier%20du%20patient
correct, masculine noun
- observation 3, record 2, French, observation
correct, feminine noun, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des pièces (fiche signalétique du malade, fiches d'observation du médecin, radiographies, ordonnances, analyses, etc.) relatives à un malade [...] 4, record 2, French, - dossier%20m%C3%A9dical
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Record 2, Main entry term, Spanish
- expediente clínico
1, record 2, Spanish, expediente%20cl%C3%ADnico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- expediente médico 2, record 2, Spanish, expediente%20m%C3%A9dico
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de documentos básicos escritos de manera específica, exacta y ordenada, que reflejan con claridad el historial de salud de un paciente; por lo tanto, comprende el registro de hechos demográficos vitales y de morbilidad, tratamientos impartidos y resultados obtenidos. 1, record 2, Spanish, - expediente%20cl%C3%ADnico
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Resources Management
Record 3, Main entry term, English
- Groundwater use in Canada, 1981
1, record 3, English, Groundwater%20use%20in%20Canada%2C%201981
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Ground-Water Use in Canada, 1981 2, record 3, English, Ground%2DWater%20Use%20in%20Canada%2C%201981
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Document written by P. J. Hess. 3, record 3, English, - Groundwater%20use%20in%20Canada%2C%201981
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion des ressources en eau
Record 3, Main entry term, French
- Utilisation des eaux souterraines au Canada, 1981
1, record 3, French, Utilisation%20des%20eaux%20souterraines%20au%20Canada%2C%201981
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- nota bene
1, record 4, English, nota%20bene
correct
Record 4, Abbreviations, English
- N.B. 2, record 4, English, N%2EB%2E
correct
- NB 3, record 4, English, NB
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nota bene, also known as N. B., is a Latin phrase that means "note well" or "take special notice. "It is often used to draw attention to important information or details in a written document or text. 4, record 4, English, - nota%20bene
Record 4, Key term(s)
- nota-bene
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- nota bene
1, record 4, French, nota%20bene
correct
Record 4, Abbreviations, French
- N. B. 2, record 4, French, N%2E%20B%2E
correct
- N.B. 3, record 4, French, N%2EB%2E
correct
- NB 4, record 4, French, NB
correct
Record 4, Synonyms, French
- nota 5, record 4, French, nota
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à attirer l'attention du lecteur sur une remarque importante. 6, record 4, French, - nota%20bene
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nota; nota bene : Mots latins signifiant «notez», «notez bien» [...] 7, record 4, French, - nota%20bene
Record 4, Key term(s)
- nota-bene
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-11-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Protection of Life
- War and Peace (International Law)
- General Conduct of Military Operations
Record 5, Main entry term, English
- last hope card
1, record 5, English, last%20hope%20card
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- blood chit 1, record 5, English, blood%20chit
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document, pamphlet or piece of fabric on which is written a message promising a reward for the person who will help the bearer to survive, to evade capture and to return safely to friendly hands. 1, record 5, English, - last%20hope%20card
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[A last hope card] is written in the languages used in the area of operations and is carried by aircrews during their missions. 1, record 5, English, - last%20hope%20card
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
last hope card; blood chit: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 5, English, - last%20hope%20card
Record 5, Key term(s)
- last-hope card
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Guerre et paix (Droit international)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 5, Main entry term, French
- carte de secours
1, record 5, French, carte%20de%20secours
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- blood chit 1, record 5, French, blood%20chit
avoid, anglicism, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carte de secours : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - carte%20de%20secours
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-02-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Record 6, Main entry term, English
- international victimization survey
1, record 6, English, international%20victimization%20survey
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- international crime victim survey 2, record 6, English, international%20crime%20victim%20survey
correct
- international victim survey 3, record 6, English, international%20victim%20survey
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A study in Germany showed that face-to-face interviews recorded less incidents of victimization as opposed to written(postal) surveys. Reports also document rather unpredictable effects. When a switch was made from face-to-face interviewing to CATI [Computer Assisted Telephone Interview] in the international crime victim survey carried out in Spain and Northern Ireland in 2005, the results showed a substantial decrease of victimization rates in Spain and an equally substantial increase in Northern Ireland. There is little way of knowing whether and to what extent the new interview mode has affected these changes 2, record 6, English, - international%20victimization%20survey
Record 6, Key term(s)
- international victimisation survey
- international crime-victim survey
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Record 6, Main entry term, French
- enquête de victimisation internationale
1, record 6, French, enqu%C3%AAte%20de%20victimisation%20internationale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- enquête internationale de victimation 2, record 6, French, enqu%C3%AAte%20internationale%20de%20victimation
correct, feminine noun, France
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Étant] nationales, les enquêtes sont ensuite devenues régionales ou locales. En 1989, une première enquête de victimisation internationale, concernant 15 pays, a été réalisée par un groupe de travail international composé de criminologues menés par Jan van Dijk, qui appartenait à l'époque au ministère de la Justice des Pays-Bas. 1, record 6, French, - enqu%C3%AAte%20de%20victimisation%20internationale
Record 6, Key term(s)
- enquête internationale de victimisation
- enquête de victimation internationale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- web page
1, record 7, English, web%20page
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Web page 2, record 7, English, Web%20page
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A document usually written in HTML [Hypertext Markup Language] that can be accessed with a specific web address using a web browser and that can include other content such as images, videos, sounds or animations. 3, record 7, English, - web%20page
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A website is made up of one or more web pages. 4, record 7, English, - web%20page
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 7, English, - web%20page
Record 7, Key term(s)
- webpage
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- page Web
1, record 7, French, page%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document habituellement rédigé en langage HTML, accessible par une adresse Web spécifique à l'aide d'un navigateur Web, et pouvant inclure d'autre contenu comme des images, des vidéos, des sons ou des animations. 2, record 7, French, - page%20Web
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un site Web est constitué d'au moins une page Web. 3, record 7, French, - page%20Web
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 7, French, - page%20Web
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 7, Main entry term, Spanish
- página web
1, record 7, Spanish, p%C3%A1gina%20web
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- página Web 2, record 7, Spanish, p%C3%A1gina%20Web
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento situado en una red informática, al que se accede mediante enlaces de hipertexto. 3, record 7, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 4, record 7, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
página web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (páginas web), recomienda también la forma "webs" (las páginas webs). 5, record 7, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 5, record 7, Spanish, - p%C3%A1gina%20web
Record 8 - internal organization data 2023-02-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Information Processing (Informatics)
Record 8, Main entry term, English
- transcript
1, record 8, English, transcript
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- text transcript 2, record 8, English, text%20transcript
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A written version of the content of an audio or audiovisual document that includes a copy of words spoken and descriptions of key audio or visual elements, or a combination of both. 3, record 8, English, - transcript
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
transcript: term used on YouTube. 4, record 8, English, - transcript
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- transcription
1, record 8, French, transcription
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- transcription textuelle 2, record 8, French, transcription%20textuelle
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Version écrite du contenu d'un document audio ou audiovisuel qui comprend les paroles prononcées et des descriptions d'éléments audios ou visuels clés. 3, record 8, French, - transcription
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme utilisé sur YouTube. 4, record 8, French, - transcription
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 8, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 8, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- transcripción textual 1, record 8, Spanish, transcripci%C3%B3n%20textual
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Representación textual de sonidos de una grabación sonora o de una pista sonora en una presentación multimedia. 1, record 8, Spanish, - transcripci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2023-02-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 9, Main entry term, English
- non-web document
1, record 9, English, non%2Dweb%20document
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An electronic document that is not a web page, nor a document that is embedded in a web page or used in its rendering or functioning. 2, record 9, English, - non%2Dweb%20document
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
non-web document : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, record 9, English, - non%2Dweb%20document
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- document non destiné au Web
1, record 9, French, document%20non%20destin%C3%A9%20au%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document électronique qui n'est pas une page Web, ni un document intégré à une page Web ou utilisé pour réaliser son rendu ou assurer son fonctionnement. 2, record 9, French, - document%20non%20destin%C3%A9%20au%20Web
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
document non destiné au Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 9, French, - document%20non%20destin%C3%A9%20au%20Web
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-10-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Types of Paper
- Office Equipment and Supplies
- Informatics
Record 10, Main entry term, English
- carbon paper
1, record 10, English, carbon%20paper
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- carbon copy paper 2, record 10, English, carbon%20copy%20paper
correct
- carbonized paper 3, record 10, English, carbonized%20paper
correct
- carbonic paper 3, record 10, English, carbonic%20paper
correct, obsolete
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A thin paper coated on one side with a(typically wax-based) preparation of carbon or another pigment, used for making a copy of a document as it is being written, typed, etc. 3, record 10, English, - carbon%20paper
Record 10, Key term(s)
- carbonised paper
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Équipement et fournitures de bureau
- Informatique
Record 10, Main entry term, French
- papier carbone
1, record 10, French, papier%20carbone
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- carbone 2, record 10, French, carbone
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Papier enduit d'une couche de carbone gras permettant d'obtenir des copies d'un même document. 3, record 10, French, - papier%20carbone
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Equipo y artículos de oficina
- Informática
Record 10, Main entry term, Spanish
- papel carbón
1, record 10, Spanish, papel%20carb%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- papel carbónico 2, record 10, Spanish, papel%20carb%C3%B3nico
correct, masculine noun, Argentina
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Papel delgado, untado por una de sus caras con un compuesto a base de negro de humo u otro pigmento que adhiere a un papel blanco cuando es golpeado por los tipos de las máquinas de escribir o frotado con lápiz o bolígrafo [...] 3, record 10, Spanish, - papel%20carb%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] sirve para sacar copias de los textos escritos a máquina o a mano. 3, record 10, Spanish, - papel%20carb%C3%B3n
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- document tube
1, record 11, English, document%20tube
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
document tube : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 11, English, - document%20tube
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- tube à document
1, record 11, French, tube%20%C3%A0%20document
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tube à document : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 11, French, - tube%20%C3%A0%20document
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- document trunk
1, record 12, English, document%20trunk
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
document trunk : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 12, English, - document%20trunk
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- coffret à documents
1, record 12, French, coffret%20%C3%A0%20documents
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coffret à documents : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 12, French, - coffret%20%C3%A0%20documents
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- document container
1, record 13, English, document%20container
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
document container : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 13, English, - document%20container
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- rangement pour document
1, record 13, French, rangement%20pour%20document
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rangement pour document : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 13, French, - rangement%20pour%20document
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- document case
1, record 14, English, document%20case
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
document case : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 14, English, - document%20case
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- porte-documents
1, record 14, French, porte%2Ddocuments
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
porte-documents : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 14, French, - porte%2Ddocuments
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2020-01-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Finance
- Educational Institutions
- Economic Co-operation and Development
Record 15, Main entry term, English
- grant application
1, record 15, English, grant%20application
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... in its most basic form the grant application is a structured, written document that describes how [a person] plans to meet the grantor's stated needs for the grant program. The needs to be responded to, as well as the structure of the application, are described and determined by the funding agency. 2, record 15, English, - grant%20application
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
grant application form 3, record 15, English, - grant%20application
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Finances
- Établissements d'enseignement
- Coopération et développement économiques
Record 15, Main entry term, French
- demande de subvention
1, record 15, French, demande%20de%20subvention
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La préparation d'une demande de subvention exige un bon sens de l'organisation, de la gestion du temps et des priorités. 2, record 15, French, - demande%20de%20subvention
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
formulaire de demande de subvention 3, record 15, French, - demande%20de%20subvention
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Establecimientos de enseñanza
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 15, Main entry term, Spanish
- solicitud de una subvención
1, record 15, Spanish, solicitud%20de%20una%20subvenci%C3%B3n
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-12-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy
Record 16, Main entry term, English
- Best Practices: Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects and the Effects of other Substance Use during Pregnancy
1, record 16, English, Best%20Practices%3A%20Fetal%20Alcohol%20Syndrome%2FFetal%20Alcohol%20Effects%20and%20the%20Effects%20of%20other%20Substance%20Use%20during%20Pregnancy
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Environments and Consumer Safety Branch. Document written by Gary Roberts and Jo Nanson, Ottawa, 2001, 118 pages. 1, record 16, English, - Best%20Practices%3A%20Fetal%20Alcohol%20Syndrome%2FFetal%20Alcohol%20Effects%20and%20the%20Effects%20of%20other%20Substance%20Use%20during%20Pregnancy
Record 16, Key term(s)
- Best Practices: Foetal Alcohol Syndrome/Foetal Alcohol Effects and the Effects of other Substance Use during Pregnancy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse
Record 16, Main entry term, French
- Meilleures pratiques - Syndrome d'alcoolisme fœtal/effets de l'alcool sur le fœtus et les effets des autres drogues pendant la grossesse
1, record 16, French, Meilleures%20pratiques%20%2D%20Syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal%2Feffets%20de%20l%27alcool%20sur%20le%20f%26oelig%3Btus%20et%20les%20effets%20des%20autres%20drogues%20pendant%20la%20grossesse
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs. Document écrit par Gary Roberts et Jo Nanson, Ottawa, 2001, 132 pages. 1, record 16, French, - Meilleures%20pratiques%20%2D%20Syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal%2Feffets%20de%20l%27alcool%20sur%20le%20f%26oelig%3Btus%20et%20les%20effets%20des%20autres%20drogues%20pendant%20la%20grossesse
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-12-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pregnancy
- Drugs and Drug Addiction
Record 17, Main entry term, English
- Situational Analysis: Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects and the Effects of Other Substance Use During Pregnancy
1, record 17, English, Situational%20Analysis%3A%20Fetal%20Alcohol%20Syndrome%2FFetal%20Alcohol%20Effects%20and%20the%20Effects%20of%20Other%20Substance%20Use%20During%20Pregnancy
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Environments and Consumer Safety Branch. Document written by Carole Legge, Gary Roberts and Mollie Butler, Ottawa, 2001, 68 pages. 1, record 17, English, - Situational%20Analysis%3A%20Fetal%20Alcohol%20Syndrome%2FFetal%20Alcohol%20Effects%20and%20the%20Effects%20of%20Other%20Substance%20Use%20During%20Pregnancy
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Grossesse
- Drogues et toxicomanie
Record 17, Main entry term, French
- Analyse de la situation - Syndrome d'alcoolisme fœtal/effets de l'alcool sur le fœtus et les effets des autres drogues pendant la grossesse
1, record 17, French, Analyse%20de%20la%20situation%20%2D%20Syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal%2Feffets%20de%20l%27alcool%20sur%20le%20f%26oelig%3Btus%20et%20les%20effets%20des%20autres%20drogues%20pendant%20la%20grossesse
correct, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs. Document écrit par Carole Legge, Gary Roberts et Mollie Butler, Ottawa, 2001, 73 pages. 1, record 17, French, - Analyse%20de%20la%20situation%20%2D%20Syndrome%20d%27alcoolisme%20f%26oelig%3Btal%2Feffets%20de%20l%27alcool%20sur%20le%20f%26oelig%3Btus%20et%20les%20effets%20des%20autres%20drogues%20pendant%20la%20grossesse
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-08-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
- Collective Agreements and Bargaining
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 18, Main entry term, English
- interpretation
1, record 18, English, interpretation
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The art or process of discovering and expounding the meaning of a statement, will, contract, or other written document. 2, record 18, English, - interpretation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This term is properly distinguished from [construction] although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ... 2, record 18, English, - interpretation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
- Conventions collectives et négociations
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 18, Main entry term, French
- interprétation
1, record 18, French, interpr%C3%A9tation
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] en raison de la généralité de ses termes, il est rare qu'une règle de droit puisse s'appliquer automatiquement à un cas concret. Pour être sûr qu'elle s'applique, et dans quelle mesure, à ce cas concret, il faut, le plus souvent, s'efforcer de dissiper au préalable les incertitudes et les ambiguïtés qu'elle renferme d'une manière presque inévitable du fait de cette généralité, afin de restituer sa signification véritable. Telle est la tâche d'interprétation. Elle consiste à dégager le sens exact et le contenu de la règle de droit applicable. 2, record 18, French, - interpr%C3%A9tation
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-03-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Writing Styles
- Printing Processes - Various
- Applied Arts (General)
Record 19, Main entry term, English
- chop engraving
1, record 19, English, chop%20engraving
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- chinese chop engraving 1, record 19, English, chinese%20chop%20engraving
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility. 1, record 19, English, - chop%20engraving
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Procédés d'impression divers
- Arts appliqués (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- sceau
1, record 19, French, sceau
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse. 1, record 19, French, - sceau
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-03-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Architectural Design
- Government Contracts
- Real Estate
Record 20, Main entry term, English
- designer
1, record 20, English, designer
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
An architect helps to consolidate the owner's ideas about the new building and assembles a group of engineering specialists to help work out concepts and details of foundations, structural support, and mechanical, electrical, and communications services. This team of designers, working with the owner, then develops a scheme for the building in progressively finer degrees of detail. Drawings and written specifications are produced by the architect-engineer design team to document how the building is to be made and of what. 2, record 20, English, - designer
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conception architecturale
- Marchés publics
- Immobilier
Record 20, Main entry term, French
- concepteur
1, record 20, French, concepteur
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- conceptrice 2, record 20, French, conceptrice
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les concepteurs sont les professionnels d'ingénierie et d'architecture qui sont chargés des missions d'études, sans assurer le contrôle des travaux; ils sont appelés maîtres d'œuvres quand ils assurent ce contrôle. Ils sont liés aux maîtres d'ouvrage par des marchés négociés, après mise en compétition [...] 3, record 20, French, - concepteur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-10-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- parenting plan
1, record 21, English, parenting%20plan
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- parenting agreement 2, record 21, English, parenting%20agreement
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A written document that outlines how parents will raise their children after separation or divorce. 3, record 21, English, - parenting%20plan
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 21, Main entry term, French
- plan de parentage
1, record 21, French, plan%20de%20parentage
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- plan parental 2, record 21, French, plan%20parental
correct, masculine noun
- entente parentale 3, record 21, French, entente%20parentale
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Document écrit qui explique comment les parents élèveront leurs enfants après une séparation ou un divorce. 2, record 21, French, - plan%20de%20parentage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
plan de parentage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 21, French, - plan%20de%20parentage
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-01-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 22, Main entry term, English
- discharge by operation of law
1, record 22, English, discharge%20by%20operation%20of%20law
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Discharge by operation of law... include[ s] merger;-one contract being extinguished or swallowed by another; material alteration of a written document; death; insolvency. 2, record 22, English, - discharge%20by%20operation%20of%20law
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 22, Main entry term, French
- décharge par effet de la loi
1, record 22, French, d%C3%A9charge%20par%20effet%20de%20la%20loi
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
décharge par effet de la loi : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 22, French, - d%C3%A9charge%20par%20effet%20de%20la%20loi
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2015-11-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Funeral Services
- Market Prices
Record 23, Main entry term, English
- funeral quote
1, record 23, English, funeral%20quote
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- funeral quotation 2, record 23, English, funeral%20quotation
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A written document setting out a funeral services provider's prices for a client's specifications. 3, record 23, English, - funeral%20quote
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[The company] wanted to create a central website where [customers] could request funeral quotes with the click of just one button and fill out just one form. [The] system assesses [the] needs in accordance with [customers’] request then generates funeral quotes online for [them.] 4, record 23, English, - funeral%20quote
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Prix (Commercialisation)
Record 23, Main entry term, French
- devis d'obsèques
1, record 23, French, devis%20d%27obs%C3%A8ques
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- devis funéraire 2, record 23, French, devis%20fun%C3%A9raire
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Document écrit établissant les prix d'un fournisseur de services funéraires en fonction des spécifications du client. 3, record 23, French, - devis%20d%27obs%C3%A8ques
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un établissement funéraire [...] présente un devis d’obsèques, il est important de savoir différencier les prestations qui relèvent de l’ordre de l’obligation légale, des prestations optionnelles. 4, record 23, French, - devis%20d%27obs%C3%A8ques
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2015-04-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 24, Main entry term, English
- testamentary
1, record 24, English, testamentary
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a will or testament... A paper, instrument, document, gift, appointment, etc. is said to be "testamentary" when it is written or made so as not to take effect until after the death of the person making it.(Black's, 5th ed., 1979) 1, record 24, English, - testamentary
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 24, Main entry term, French
- testamentaire
1, record 24, French, testamentaire
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
testamentaire : terme normalisé dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 24, French, - testamentaire
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-04-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Maritime Law
Record 25, Main entry term, English
- combined transport
1, record 25, English, combined%20transport
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- multi-modal transport 2, record 25, English, multi%2Dmodal%20transport
correct, see observation
- inter-modal transport 2, record 25, English, inter%2Dmodal%20transport
correct, see observation
- mixed-carrier transportation 3, record 25, English, mixed%2Dcarrier%20transportation
avoid, see observation
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... the carriage of goods by at least two different modes of transport, from a place at which the goods are taken in charge situated in one country to a place designated for delivery situated in a different country. 2, record 25, English, - combined%20transport
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
combined transport: term and definition officially adopted by the International Chamber of Commerce in its publication No 298: "Uniform Rules for a Combined Transport Document". 4, record 25, English, - combined%20transport
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In the USA and in Canada, the terms "inter-modal" and "multi-modal transport" are also used for a similar concept in a domestic context. "Combined transport" applies only when the goods are carried across national borders. 4, record 25, English, - combined%20transport
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
mixed-carrier transportation : Since the 1973 publication of "The Uniform Rules for a Combined Transport Document" number 273, by the ICC [International Chamber of Commerce], authors no longer use the expression "mixed-carrier transportation" which was found in the Encyclopaedia Britannica, in an article written before 1973. 4, record 25, English, - combined%20transport
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
combined transport document 5, record 25, English, - combined%20transport
Record 25, Key term(s)
- multimodal transport
- intermodal transport
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Législation et réglementation (Transports)
- Droit maritime
Record 25, Main entry term, French
- transport combiné
1, record 25, French, transport%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] transport de marchandises par au moins deux modes de transport différents, à partir d'un lieu situé dans un certain pays où les marchandises sont prises en charge jusqu'à un lieu prévu pour la livraison situé dans un pays différent. 2, record 25, French, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
transport combiné : terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication : «Règles uniformes pour un document de transport combiné». 3, record 25, French, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
transport combiné : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 4, record 25, French, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
document de transport combiné 5, record 25, French, - transport%20combin%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Derecho marítimo
Record 25, Main entry term, Spanish
- transporte combinado
1, record 25, Spanish, transporte%20combinado
correct, see observation, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Transporte de mercancías por al menos dos medios de transporte distintos, por ejemplo, barco, camión y ferrocarril. 2, record 25, Spanish, - transporte%20combinado
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad. En el "transporte combinado" no existe una responsabilidad única frente al usuario. 3, record 25, Spanish, - transporte%20combinado
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
documento de transporte combinado 4, record 25, Spanish, - transporte%20combinado
Record 26 - internal organization data 2014-12-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Museums
Record 26, Main entry term, English
- Podcasting for Small Museums: A How-to-Guide
1, record 26, English, Podcasting%20for%20Small%20Museums%3A%20A%20How%2Dto%2DGuide
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
This guide has been written for museum professionals and volunteers having only basic computer skills who wish to learn more about podcasting and how to produce their own podcast. The guide will walk the reader through the step-by-step process of creating a podcast using the freeware program Audacity. This document was created by the Community Museums Association of Prince Edward Island for the Canadian Heritage Information Network. 1, record 26, English, - Podcasting%20for%20Small%20Museums%3A%20A%20How%2Dto%2DGuide
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Muséologie
Record 26, Main entry term, French
- La baladodiffusion pour les petits musées : Guide pratique
1, record 26, French, La%20baladodiffusion%20pour%20les%20petits%20mus%C3%A9es%20%3A%20Guide%20pratique
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce guide s'adresse aux professionnels et aux bénévoles des musées qui ne possèdent que des compétences de base en informatique et qui désirent en apprendre davantage sur la baladodiffusion et sur la façon de produire des balados. Ce guide encadre le lecteur pas à pas dans le processus de création d'un balado à l'aide du logiciel gratuit Audacity. La Community Museums Association of Prince Edward Island a rédigé ce document à la demande du Réseau canadien d'information sur le patrimoine. 1, record 26, French, - La%20baladodiffusion%20pour%20les%20petits%20mus%C3%A9es%20%3A%20Guide%20pratique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-09-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 27, Main entry term, English
- lost person questionnaire
1, record 27, English, lost%20person%20questionnaire
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A written document that describes all available physical and mental characteristics of a lost person. 1, record 27, English, - lost%20person%20questionnaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the lost person profile. 2, record 27, English, - lost%20person%20questionnaire
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 27, Main entry term, French
- questionnaire sur la personne disparue
1, record 27, French, questionnaire%20sur%20la%20personne%20disparue
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Document écrit décrivant toutes les caractéristiques physiques et mentales dont l'on dispose au sujet d'une personne disparue. 1, record 27, French, - questionnaire%20sur%20la%20personne%20disparue
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le profil de personne disparue. 2, record 27, French, - questionnaire%20sur%20la%20personne%20disparue
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-01-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 28, Main entry term, English
- patient information leaflet
1, record 28, English, patient%20information%20leaflet
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A written document for patients and the general public that clearly presents the key information about a treatment or procedure, including a clear explanation of any technical terms. 1, record 28, English, - patient%20information%20leaflet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
patient information leaflet: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, record 28, English, - patient%20information%20leaflet
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 28, Main entry term, French
- feuillet de renseignements à l'intention des patients
1, record 28, French, feuillet%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20patients
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Document écrit destiné aux patients et au grand public exposant clairement les informations clés sur un traitement ou une intervention, y compris une explication claire de tout terme technique. 1, record 28, French, - feuillet%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20patients
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
feuillet de renseignements à l'intention des patients : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 28, French, - feuillet%20de%20renseignements%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20patients
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2013-09-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 29, Main entry term, English
- proof of service
1, record 29, English, proof%20of%20service
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- evidence of service 2, record 29, English, evidence%20of%20service
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A letter or other written acknowledgement that a document has been delivered, as required, to the parties to the dispute, participants, third parties or third participants, as the case may be. 3, record 29, English, - proof%20of%20service
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 29, Main entry term, French
- preuve de signification
1, record 29, French, preuve%20de%20signification
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou autre accusé de réception écrit indiquant qu'un document a été remis, ainsi qu'il est requis, aux parties au différend, aux participants, aux tierces parties ou aux participants tiers, selon le cas. 2, record 29, French, - preuve%20de%20signification
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Reglamento procesal
Record 29, Main entry term, Spanish
- comprobante de la notificación
1, record 29, Spanish, comprobante%20de%20la%20notificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cualquier carta o escrito en que se reconozca que se ha dado traslado de un documento, conforme a lo requerido, a las partes en la diferencia, los participantes, los terceros o las terceros participantes, según los casos. 1, record 29, Spanish, - comprobante%20de%20la%20notificaci%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2013-04-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Record 30, Main entry term, English
- web-based translation
1, record 30, English, web%2Dbased%20translation
correct, see observation
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- Web-based translation 2, record 30, English, Web%2Dbased%20translation
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Web-based translation is designed to enable users to understand the context of a document that was written in a foreign language, not as a direct word for word translation. 3, record 30, English, - web%2Dbased%20translation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
web-based translation: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 30, English, - web%2Dbased%20translation
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Record 30, Main entry term, French
- traduction sur le Web
1, record 30, French, traduction%20sur%20le%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
traduction sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 2, record 30, French, - traduction%20sur%20le%20Web
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Record 30, Main entry term, Spanish
- traducción por Internet
1, record 30, Spanish, traducci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2013-04-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 31, Main entry term, English
- web document
1, record 31, English, web%20document
correct, see observation
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- Web document 2, record 31, English, Web%20document
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
It also provides instructions on how and where to insert the required source codes into a Web document. An Implementation Guide for Metadata Managers offers assistance to managers responsible for meeting the CLF [Common Look and Feel] metadata standard. 2, record 31, English, - web%20document
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
web document : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 31, English, - web%20document
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 31, Main entry term, French
- document Web
1, record 31, French, document%20Web
correct, see observation, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
document Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 31, French, - document%20Web
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2013-03-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Museums and Heritage
Record 32, Main entry term, English
- Fraktur
1, record 32, English, Fraktur
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- fraktur 2, record 32, English, fraktur
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A Pennsylvania German document(as a birth or wedding certificate) that is written in calligraphy and illuminated with decorative motifs(as tulips, birds, and scrolls). 3, record 32, English, - Fraktur
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Folk art. 4, record 32, English, - Fraktur
Record 32, Key term(s)
- Fractur
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Muséologie et patrimoine
Record 32, Main entry term, French
- fraktur
1, record 32, French, fraktur
see observation
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fraktur : terme emprunté de l'allemand et dont le genre en français ne semble pas être fixé. 2, record 32, French, - fraktur
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2013-03-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 33, Main entry term, English
- document
1, record 33, English, document
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Document; instrument. These terms are quite similar in import, but document is slightly broader. Document refers to any written thing, whereas instrument usually refers to a legal document with a specific legal import.(Garner, p. 196) 1, record 33, English, - document
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 33, Main entry term, French
- document
1, record 33, French, document
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
document : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 33, French, - document
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-12-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Production Management
- Inventory and Material Management
Record 34, Main entry term, English
- purchase order
1, record 34, English, purchase%20order
correct
Record 34, Abbreviations, English
- PO 2, record 34, English, PO
correct
Record 34, Synonyms, English
- order form 3, record 34, English, order%20form
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A written document that defines and prescribes the conditions for the procurement of goods and services. 4, record 34, English, - purchase%20order
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
purchase order: term and definition approved by the committee set up by the International Centre for Project Management G.P. to study the terminology related to major project management. 5, record 34, English, - purchase%20order
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Record 34, Main entry term, French
- bon de commande
1, record 34, French, bon%20de%20commande
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- bulletin de commande 2, record 34, French, bulletin%20de%20commande
correct, masculine noun
- feuille de commande 3, record 34, French, feuille%20de%20commande
feminine noun, less frequent
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Document qui matérialise l'achat de biens ou de services et qui en précise les conditions. 4, record 34, French, - bon%20de%20commande
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bon de commande : terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international de gestion de projets G.P. d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, record 34, French, - bon%20de%20commande
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de la producción
- Gestión de existencias y materiales
Record 34, Main entry term, Spanish
- orden de compra
1, record 34, Spanish, orden%20de%20compra
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2012-12-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Record 35, Main entry term, English
- doctrine of incorporation by reference
1, record 35, English, doctrine%20of%20incorporation%20by%20reference
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Doctrine that a will, duly executed and witnessed according to statutory requirements, may incorporate into itself by an appropriate reference a written paper or document which is in existence at the time of execution of the will, irrespective of whether such document is one executed by the testator or a third person, whether it is executed and attested as a will, or whether it is in and of itself a valid instrument, provided the document referred to is identified by clear and satisfactory proof.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 604) 1, record 35, English, - doctrine%20of%20incorporation%20by%20reference
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Record 35, Main entry term, French
- doctrine de l'incorporation par renvoi
1, record 35, French, doctrine%20de%20l%27incorporation%20par%20renvoi
correct, feminine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
doctrine de l'incorporation par renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 35, French, - doctrine%20de%20l%27incorporation%20par%20renvoi
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2012-09-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Family Law (common law)
- Health Law
Record 36, Main entry term, English
- disclose a cause of death
1, record 36, English, disclose%20a%20cause%20of%20death
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
No certificate of death or certified copy or photographic print of he registration of death disclose a cause of death, unless(a) the document is issued under section(9) ;or(b) the cause of death is disclosed on the written authorization of the minister or on the order of a court. 2, record 36, English, - disclose%20a%20cause%20of%20death
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la santé
Record 36, Main entry term, French
- mentionner une cause de décès
1, record 36, French, mentionner%20une%20cause%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le certificat délivré d'après le bulletin d'enregistrement d'un décès ne peut mentionner la cause du décès indiquée sur la partie du bulletin d'enregistrement de décès relative à l'attestation de la cause du décès que a) sur l'ordre du Ministre, ou b) sur l'ordre d'un juge de la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick. 2, record 36, French, - mentionner%20une%20cause%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-07-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Standardization
Record 37, Main entry term, English
- documented procedure
1, record 37, English, documented%20procedure
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1. Procedures can be documented or not. 2. When a procedure is documented, the terms "written procedure" or "documented procedure" are frequently used. The document that contains a procedure can be called a "procedure document". 2, record 37, English, - documented%20procedure
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Normalisation industrielle
Record 37, Main entry term, French
- procédure documentée
1, record 37, French, proc%C3%A9dure%20document%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1. Les procédures peuvent ou non faire l'objet de documents (par exemple, procédures d'un système qualité). 2. Lorsqu'une procédure fait l'objet de documents, les termes «procédure écrite» ou «procédure documentée» sont fréquemment utilisés. Le document contenant une procédure peut être appelé un «document de procédure». 2, record 37, French, - proc%C3%A9dure%20document%C3%A9e
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2012-06-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Toponymy
- Language (General)
Record 38, Main entry term, English
- biscriptual
1, record 38, English, biscriptual
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Referring to a] written or printed [document] in two different kinds of scripts. 1, record 38, English, - biscriptual
Record 38, Key term(s)
- bi-scriptual
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymie
- Linguistique (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- biscriptural
1, record 38, French, biscriptural
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'un document] écrit ou imprimé en deux systèmes d'écriture différents. 1, record 38, French, - biscriptural
Record 38, Key term(s)
- bi-scriptural
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2012-05-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Rules of Court
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 39, Main entry term, English
- by way of claim
1, record 39, English, by%20way%20of%20claim
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
No candidate shall sign a written document presented by way of demand or claim made on him or her by any person or association of persons, between the issue of the writ and polling day... 2, record 39, English, - by%20way%20of%20claim
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 39, Main entry term, French
- sous forme de réclamation
1, record 39, French, sous%20forme%20de%20r%C3%A9clamation
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit au candidat de signer un document écrit qui lui est présenté sous forme de sommation ou de réclamation par une ou des personnes ou associations, entre la délivrance du bref et le jour du scrutin [...] 2, record 39, French, - sous%20forme%20de%20r%C3%A9clamation
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 39, Main entry term, Spanish
- en forma de reclamo 1, record 39, Spanish, en%20forma%20de%20reclamo
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2012-05-25
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Rules of Court
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Record 40, Main entry term, English
- by way of demand
1, record 40, English, by%20way%20of%20demand
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
No candidate shall sign a written document presented by way of demand or claim made on him or her by any person or association of persons, between the issue of the writ and polling day... 2, record 40, English, - by%20way%20of%20demand
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 40, Main entry term, French
- sous forme de sommation
1, record 40, French, sous%20forme%20de%20sommation
correct
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit au candidat de signer un document écrit qui lui est présenté sous forme de sommation ou de réclamation par une ou des personnes ou associations, entre la délivrance du bref et le jour du scrutin [...] 2, record 40, French, - sous%20forme%20de%20sommation
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 40, Main entry term, Spanish
- en forma de demanda 1, record 40, Spanish, en%20forma%20de%20demanda
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-02-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Record 41, Main entry term, English
- follow a course of action
1, record 41, English, follow%20a%20course%20of%20action
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
No candidate shall sign a written document presented by way of demand or claim made on him or her by any person or association of persons, between the issue of the writ and polling day, if the document requires the candidate to follow a course of action that will prevent him or her from exercising freedom of action in Parliament, if elected, or to resign as a member if called on to do so by any person or association of persons. 1, record 41, English, - follow%20a%20course%20of%20action
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Record 41, Main entry term, French
- suivre une ligne de conduite
1, record 41, French, suivre%20une%20ligne%20de%20conduite
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2012-02-13
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Marketing
- Organization Planning
Record 42, Main entry term, English
- marketing plan
1, record 42, English, marketing%20plan
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- business strategy 2, record 42, English, business%20strategy
correct
- marketing strategy 2, record 42, English, marketing%20strategy
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Written document that details the actions necessary to achieve a specified marketing objective(s). It can be for a product or service, a brand, or a product line. 3, record 42, English, - marketing%20plan
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Commercialisation
- Planification d'organisation
Record 42, Main entry term, French
- plan marketing
1, record 42, French, plan%20marketing
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- plan de marketing 2, record 42, French, plan%20de%20marketing
correct, masculine noun
- plan de commercialisation 3, record 42, French, plan%20de%20commercialisation
correct, masculine noun
- stratégie marketing 4, record 42, French, strat%C3%A9gie%20marketing
correct, feminine noun
- stratégie commerciale 4, record 42, French, strat%C3%A9gie%20commerciale
correct, feminine noun
- stratégie mercatique 4, record 42, French, strat%C3%A9gie%20mercatique
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Plan directeur des activités de marketing conçu pour un produit ou un service donné, pour une activité commerciale donnée (par exemple le commerce électronique ou la vente à l'exportation), ou encore pour un ensemble ou pour la totalité des produits et services de l'entreprise. 4, record 42, French, - plan%20marketing
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Planificación de organización
Record 42, Main entry term, Spanish
- plan de mercadología
1, record 42, Spanish, plan%20de%20mercadolog%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Plan que resume la actividad del departamento de mercadología de una empresa o de un grupo de productos, incluyendo objetivos de venta, beneficios y comunicación y concretando las acciones y el presupuesto a desarrollar de lanzamiento y retirada de productos, publicidad, promoción, precios y distribución. Suele ser anual y formar parte del Plan Anual del Negocio (PAN). 1, record 42, Spanish, - plan%20de%20mercadolog%C3%ADa
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
plan de mercadología: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 42, Spanish, - plan%20de%20mercadolog%C3%ADa
Record 43 - internal organization data 2012-01-05
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Contracts (common law)
Record 43, Main entry term, English
- marriage contract
1, record 43, English, marriage%20contract
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Marriage contract is a legal agreement, very much like any other type of contract. It's a written document between two people. It can be between two people who are already married, or two people who are planning to marry(called a “pre-nuptial agreement”) to take effect on the date of their marriage. 2, record 43, English, - marriage%20contract
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des contrats (common law)
Record 43, Main entry term, French
- contrat de mariage
1, record 43, French, contrat%20de%20mariage
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de mariage est un acte juridique écrit ayant pour objet de déterminer le statut et le sort des biens pendant et jusqu'à la dissolution du mariage. 2, record 43, French, - contrat%20de%20mariage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le contrat de mariage ou d'union civile a une autre utilité importante. Il sert à avantager votre conjoint ou vous-même, de même que vos enfants par des donations de biens ou d’argent. Les donations consenties dans le contrat de mariage ou d'union civile sont de deux types : entre vifs (du vivant des conjoints) ou à cause de mort (à la mort de l’un des conjoints). 3, record 43, French, - contrat%20de%20mariage
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-10-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 44, Main entry term, English
- certificate
1, record 44, English, certificate
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- certification 2, record 44, English, certification
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
a written or printed statement by which a fact is formally or officially certified or attested;(specifically) a document certifying that one has met specified requirements, as for teaching. 1, record 44, English, - certificate
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 44, Main entry term, French
- attestation
1, record 44, French, attestation
correct, feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Déclaration, verbale ou écrite, par laquelle une personne ou un organisme témoigne de l'existence ou de la véracité d'un fait. 2, record 44, French, - attestation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'attestation revêt un caractère moins officiel que le certificat. 2, record 44, French, - attestation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
attestation : Terme et définition normalisés par l'Office de la langue française. 3, record 44, French, - attestation
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2011-09-28
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Record 45, Main entry term, English
- will made in the presence of witnesses
1, record 45, English, will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A will made in the presence of witnesses is written by the testator or by a third person. After making the will, the testator declares in the presence of two witnesses of full age that the document he is presenting is his will. He need not divulge its contents. He signs it at the end or, if he has already signed it, acknowledges his signature; he may also cause a third person to sign it for him in his presence and according to his instructions. The witnesses thereupon sign the will in the presence of the testator. 1, record 45, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Where the will is written by a third person or by a mechanical process, the testator and the witnesses initial or sign each page of the act which does not bear their signature. The absence of initials or a signature on each page does not prevent a will made before a notary that is not valid as a notarial will from being valid as a will made in the presence of witnesses, if the other formalities are observed. 1, record 45, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
will made in the presence of witnesses: Expression, context and observation reproduced from sections 727 and 728 of the Civil Code of Québec. 2, record 45, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Record 45, Main entry term, French
- testament devant témoins
1, record 45, French, testament%20devant%20t%C3%A9moins
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le testament devant témoins est écrit par le testateur ou par un tiers. En présence de deux témoins majeurs, le testateur déclare ensuite que l'écrit qu'il présente, et dont il n'a pas à divulguer le contenu, est son testament; il le signe à la fin ou, s'il l'a signé précédemment, reconnaît sa signature; il peut aussi le faire signer par un tiers pour lui, en sa présence et suivant ses instructions. Les témoins signent aussitôt le testament en présence du testateur. 1, record 45, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le testament est écrit par un tiers ou par un moyen technique, le testateur et les témoins doivent parapher ou signer chaque page de l'acte qui ne porte pas leur signature. L'absence de paraphe ou de signature à chaque page n'empêche pas le testament notarié, qui ne peut valoir comme tel, de valoir comme testament devant témoins si les autres formalités sont accomplies. 1, record 45, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
testament devant témoins : Expression, contexte et observation reproduits des articles 727 et 728 du Code civil du Québec. 2, record 45, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Record 45, Main entry term, Spanish
- testamento ante testigos
1, record 45, Spanish, testamento%20ante%20testigos
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El testamento ante testigos es escrito por el testador o un tercero. En presencia de dos testigos mayores, el testador declara que el documento que presenta y cuyo contenido no divulgará, es su testamento; lo firma al final o, si lo ha firmado antes, reconoce su firma; puede también hacerlo firmar por un tercero, en su presencia y conforme a sus instrucciones. Los testigos firman luego el testamento en presencia del testador. 1, record 45, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Cuando el testamento haya sido escrito por un tercero o por un medio técnico, el testador y los testigos deben poner sus iniciales o firmar cada página del acta que no lleve su firma. La ausencia de iniciales o de firma en cada página no impedirá que el testamento notariado, que no pueda tener la validez de un testamento notariado, tenga la validez de testamento ante testigos si se hubieren cumplido las demás formalidades. 1, record 45, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
testamento ante testigos: Término y contextos traducidos de los artículos 727 y 728 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 45, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record 46 - internal organization data 2011-08-08
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 46, Main entry term, English
- Le guide du rédacteur
1, record 46, English, Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Guide du rédacteur de l'administration fédérale 2, record 46, English, Guide%20du%20r%C3%A9dacteur%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
former designation, correct, Canada
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le guide du rédacteur is a writing and editing tool that contributes to effective communication in Canada. This guide will prove particularly helpful to language professionals, including writers, as they grapple with the day-to-day problems of editorial style. The guide gives rules and recommendations to ensure consistency and uniformity in written communications. Over the years Le guide du rédacteur has become an essential tool for everyone writing in French. It answers a host of questions on the use of capital letters, italics and punctuation marks, on the presentation of numerical expressions, abbreviations and quotations, and on word divisions at the end of a line. The guide also includes chapters on the following : techniques for avoiding sexual stereotyping in a document; guidelines on drafting correspondence and using plain language; precise rules on bibliographic references for print, visual and electronic media; and geographic names—everything from islands to countries. 3, record 46, English, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
"Le guide du rédacteur" is available in French only. However a similar writing tool, "The Canadian Style," is available in English. 3, record 46, English, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 46, Main entry term, French
- Le guide du rédacteur
1, record 46, French, Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- Guide du rédacteur de l'administration fédérale 2, record 46, French, Guide%20du%20r%C3%A9dacteur%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Grâce à l'Office des normes du gouvernement canadien, les fonctionnaires de langue anglaise disposent, depuis plusieurs années déjà, d'un ouvrage de référence éminemment utile pour la présentation de textes, le «Government of Canada Style Manual for Writers and Editors». Il manquait jusqu'à maintenant [...] un ouvrage équivalent [...] De ce besoin est né [le] Guide du rédacteur de l'administration fédérale. 3, record 46, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Direction de l'information, Bureau des traductions, Secrétariat d'État; 1ère édition, 1983. 3, record 46, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Deuxième édition : Le guide du rédacteur. Ottawa : Travaux publics et services gouvernementaux Canada, Bureau de la traduction, 1996. 4, record 46, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Outil d'aide à la rédaction et à la révision de texte, Le guide du rédacteur contribue à promouvoir une communication efficace au Canada. Le guide est d'abord conçu à l'intention des fonctionnaires de l'administration fédérale, mais il s'adresse aussi à la clientèle plus vaste des communicateurs, langagiers et rédacteurs qui sont aux prises chaque jour avec les difficultés de la langue. On y trouve un répertoire de règles et de recommandations qui permettent d'uniformiser certains usages. Le guide du rédacteur s'est imposé au fil des ans comme un outil irremplaçable pour tous ceux qui écrivent en français. Il fournit la réponse à une multitude de questions qui touchent l'emploi des majuscules, de l'italique et des signes de ponctuation, la façon correcte d'écrire les nombres dans un texte, les abréviations, les citations et les coupures de mots en fin de ligne. De plus, il expose toutes les techniques possibles pour féminiser un texte, les grandes règles de la correspondance, les principes de la langue claire et simple et les règles détaillées des références bibliographiques, que la source citée soit imprimée, visuelle ou électronique. Un chapitre entier est consacré aux noms géographiques, des noms d'îles aux noms de pays. 5, record 46, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
L'ouvrage «Le guide du rédacteur» est offert en français seulement. Cependant, un outil d'aide à la rédaction au contenu similaire est disponible en anglais sous le titre «The Canadian Style». 5, record 46, French, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2011-01-26
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Sources (Journalism)
- Communication (Public Relations)
Record 47, Main entry term, English
- news release
1, record 47, English, news%20release
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- press release 2, record 47, English, press%20release
correct
- media release 3, record 47, English, media%20release
correct, standardized
- release 4, record 47, English, release
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A document written for the media that is normally used for major announcements, or to provide information on policies, programs or activities. 3, record 47, English, - news%20release
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Usually a Press release should be sent to local and national publications, radio and TV at least three weeks in advance, summarising the aims of the conference, the participants, the likely outcome, and the dates and times of lectures and discussions. 5, record 47, English, - news%20release
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
media release: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 6, record 47, English, - news%20release
Record 47, Key term(s)
- newsrelease
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sources d'information (Journalisme)
- Communications (Relations publiques)
Record 47, Main entry term, French
- communiqué de presse
1, record 47, French, communiqu%C3%A9%20de%20presse
correct, masculine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- communiqué 2, record 47, French, communiqu%C3%A9
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Document destiné aux médias, qui sert généralement à faire des annonces importantes ou à donner de l'information sur les politiques, les programmes ou les activités. 3, record 47, French, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
communiqué de presse : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, record 47, French, - communiqu%C3%A9%20de%20presse
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Fuentes de información (Periodismo)
- Comunicación (Relaciones públicas)
Record 47, Main entry term, Spanish
- comunicado de prensa
1, record 47, Spanish, comunicado%20de%20prensa
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- nota de prensa 1, record 47, Spanish, nota%20de%20prensa
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2010-06-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Record 48, Main entry term, English
- express warranty
1, record 48, English, express%20warranty
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
... an agreement expressed in a policy, whereby the assured stipulates that certain facts relating to the risk are or shall be true, or certain acts relating to the same subject have been or shall be done. 2, record 48, English, - express%20warranty
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
An express warranty must be included in, or written upon, the policy, or must be contained in some document incorporated by reference into the policy. 3, record 48, English, - express%20warranty
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Record 48, Main entry term, French
- engagement exprès
1, record 48, French, engagement%20expr%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- garantie explicite 2, record 48, French, garantie%20explicite
correct, feminine noun
- garantie expresse 3, record 48, French, garantie%20expresse
correct, feminine noun
- condition expresse 3, record 48, French, condition%20expresse
feminine noun
- garantie formelle 2, record 48, French, garantie%20formelle
feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Garantie spécifiée dans une police d'assurance ou annexée à celle-ci. 3, record 48, French, - engagement%20expr%C3%A8s
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'engagement exprès n'est soumis à aucune forme particulière, mais il doit figurer dans la police ou dans un document qui y est intégré par un avenant. 4, record 48, French, - engagement%20expr%C3%A8s
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de transporte
Record 48, Main entry term, Spanish
- garantía expresa
1, record 48, Spanish, garant%C3%ADa%20expresa
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2009-06-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 49, Main entry term, English
- voucher
1, record 49, English, voucher
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A written document or note, or other material evidence, serving to attest the correctness of accounts or monetary transactions, to prove the delivery of goods or valuable etc. 2, record 49, English, - voucher
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 49, Main entry term, French
- pièce justificative
1, record 49, French, pi%C3%A8ce%20justificative
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- justificatif 2, record 49, French, justificatif
masculine noun, Ontario
- pièce comptable 2, record 49, French, pi%C3%A8ce%20comptable
feminine noun, Ontario
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pièce justificative : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, record 49, French, - pi%C3%A8ce%20justificative
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2008-06-05
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Organization Planning
- Recruiting of Personnel
- Rights and Freedoms
- Federal Administration
Record 50, Main entry term, English
- affirmative action plan
1, record 50, English, affirmative%20action%20plan
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A document written by a federal agency or federal facility that represents a plan for achieving goals pertaining to the equal employment opportunity and for removing conditions of past discrimination in employment. 2, record 50, English, - affirmative%20action%20plan
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
It may include provisions for positive recruitment, training and promotion and procedures for internal auditing and reporting to ensure compliance and measure the success of the plan. 2, record 50, English, - affirmative%20action%20plan
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Recrutement du personnel
- Droits et libertés
- Administration fédérale
Record 50, Main entry term, French
- plan d'action positive
1, record 50, French, plan%20d%27action%20positive
correct, see observation, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- plan de rattrapage 2, record 50, French, plan%20de%20rattrapage
correct, masculine noun, France
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «promotion sociale» ait été officialisé par la Charte canadienne des droits et libertés au paragraphe 15 (2), l'expression «action positive» est encore largement répandue dans la fonction publique canadienne. 3, record 50, French, - plan%20d%27action%20positive
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2008-05-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 51, Main entry term, English
- placard
1, record 51, English, placard
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A notice, or other document, written or printed on one side of a single sheet, to be posted up or otherwise publicly displayed. 2, record 51, English, - placard
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 51, Main entry term, French
- pancarte
1, record 51, French, pancarte
correct, feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Écriteau qu'on accroche ou qu'on attache à un support, qu'on applique contre un mur, un panneau, etc., pour donner un avis au public. 2, record 51, French, - pancarte
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pancarte : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, record 51, French, - pancarte
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2007-10-24
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Taxation
Record 52, Main entry term, English
- source document
1, record 52, English, source%20document
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A source document includes sales invoices, purchase invoices, cash register receipts, formal written contracts, credit card receipts, delivery slips, deposit slips, work orders, dockets, cheques, bank statements, tax returns, general correspondence, etc. 1, record 52, English, - source%20document
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fiscalité
Record 52, Main entry term, French
- document-source
1, record 52, French, document%2Dsource
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Un document-source comprend les factures de vente, factures d'achat, reçus de caisse, contrats officiels par écrit, reçus de carte de crédit, bordereaux de livraison, bordereaux de dépôt, demandes d'exécution de travail, dossiers, chèques, relevés bancaires, déclarations d'impôt, correspondance générale, etc. 1, record 52, French, - document%2Dsource
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2007-07-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Public Administration (General)
- Insurance
- Government Accounting
Record 53, Main entry term, English
- authorized agent
1, record 53, English, authorized%20agent
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- authorizing agent 2, record 53, English, authorizing%20agent
correct
- agent 3, record 53, English, agent
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A person who has the authority or power, based on a written document, to act on behalf of another person. 2, record 53, English, - authorized%20agent
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
- Assurances
- Comptabilité publique
Record 53, Main entry term, French
- mandataire
1, record 53, French, mandataire
correct, masculine and feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Administración pública (Generalidades)
- Seguros
- Contabilidad pública
Record 53, Main entry term, Spanish
- mandatario
1, record 53, Spanish, mandatario
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- apoderado 1, record 53, Spanish, apoderado
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Persona que acepta representar al mandante personalmente o para la gestión de uno o más actos. 1, record 53, Spanish, - mandatario
Record 54 - internal organization data 2007-05-28
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Real Estate
Record 54, Main entry term, English
- trouble shooting manual
1, record 54, English, trouble%20shooting%20manual
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals(where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, record 54, English, - trouble%20shooting%20manual
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Immobilier
Record 54, Main entry term, French
- manuel de dépannage
1, record 54, French, manuel%20de%20d%C3%A9pannage
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, équipements, systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement (dans les ca s où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, manuels de fonctionnement, dessins de construction, schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, record 54, French, - manuel%20de%20d%C3%A9pannage
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2006-10-24
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication (Public Relations)
- News and Journalism (General)
Record 55, Main entry term, English
- backgrounder
1, record 55, English, backgrounder
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- news backgrounder 2, record 55, English, news%20backgrounder
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An in-depth document written for the media that provides detailed information about a product, service, organization or event in the context of its necessity, its place in industry and its place in history. 3, record 55, English, - backgrounder
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A backgrounder often accompanies a media release, providing additional information such as historic or technical details, or related policy information. 3, record 55, English, - backgrounder
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
backgrounder: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, record 55, English, - backgrounder
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Communications (Relations publiques)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- document d'information
1, record 55, French, document%20d%27information
correct, masculine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- fiche d'information 2, record 55, French, fiche%20d%27information
feminine noun
- fiche documentaire 3, record 55, French, fiche%20documentaire
feminine noun
- précis d'information 4, record 55, French, pr%C3%A9cis%20d%27information
masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Document rédigé à l'intention des médias, qui donne sur un produit, un service, une organisation ou un événement des renseignements détaillés concernant son utilité, sa place dans l'industrie et sa place dans l'histoire. 5, record 55, French, - document%20d%27information
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le document d'information accompagne souvent les communiqués de presse; il fournit alors des renseignements additionnels comme des détails historiques ou techniques, ou encore des renseignements généraux connexes. 5, record 55, French, - document%20d%27information
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
document d'information : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 6, record 55, French, - document%20d%27information
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 55, Main entry term, Spanish
- documento de información
1, record 55, Spanish, documento%20de%20informaci%C3%B3n
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2005-05-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 56, Main entry term, English
- Smoking Cessation Training Resource for Prenatal and Postpartum Providers: Needs Assessment Final Report
1, record 56, English, Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Assesses the need for a smoking cessation training resource for prenatal and postpartum service providers and identifies the type of information and resource desired by the service providers. Presents the results of a written survey from 40 respondents, interviews with 26 experts, a document review and a review of training resources. 1, record 56, English, - Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 56, Main entry term, French
- Smoking Cessation Training Resource for Prenatal and Postpartum Providers: Needs Assessment Final Report
1, record 56, French, Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport met en évidence la nécessité de mettre au point un outil sur le renoncement au tabac pour la formation des dispensateurs de soins prénatals et postnatals et définit le genre d'information et de ressources que ces derniers souhaiteraient obtenir. Il présente les résultats d'un sondage écrit mené auprès de 40 personnes, d'entrevues réalisées auprès de 26 experts, une analyse de documents et d'instruments conçus pour la formation. 1, record 56, French, - Smoking%20Cessation%20Training%20Resource%20for%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Providers%3A%20Needs%20Assessment%20Final%20Report
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2005-05-04
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Legal Documents
- Citizenship and Immigration
- Police
Record 57, Main entry term, English
- police clearance certificate
1, record 57, English, police%20clearance%20certificate
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- police certificate 2, record 57, English, police%20certificate
correct
- police clearance 3, record 57, English, police%20clearance
correct
- certificate of good conduct 4, record 57, English, certificate%20of%20good%20conduct
correct
- criminal record clearance 5, record 57, English, criminal%20record%20clearance
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
All adult applicants for immigration to Canada must submit a police clearance, a document which certifies that you have no criminal record. A clearance must come from each country you have lived in for 6 months or more since the age of 18 years. If police in a particular country refuse to issue a clearance, it would be helpful if they provided a written statement confirming that they refused to issue the clearance. 3, record 57, English, - police%20clearance%20certificate
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Citoyenneté et immigration
- Police
Record 57, Main entry term, French
- certificat de police
1, record 57, French, certificat%20de%20police
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- certificat de bonne conduite 2, record 57, French, certificat%20de%20bonne%20conduite
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Tous les demandeurs adultes qui immigrent au Canada doivent soumettre un certificat de police; c'est un document qui certifie que vous n'avez aucun casier judiciaire. Un certificat doit être obtenu de chaque pays où vous avez vécu pendant 6 mois ou plus depuis que vous avez 18 ans. Si la police, dans un pays particulier, refuse d'émettre un certificat, il serait utile qu'elle fournisse un rapport écrit confirmant qu'elle a refusé d'émettre le certificat en question. 3, record 57, French, - certificat%20de%20police
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2004-02-27
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Commercial Fishing
Record 58, Main entry term, English
- Exploration of the Health Impacts of Fishing in the St. Lawrence among the Urban Poor (Montreal)
1, record 58, English, Exploration%20of%20the%20Health%20Impacts%20of%20Fishing%20in%20the%20St%2E%20Lawrence%20among%20the%20Urban%20Poor%20%28Montreal%29
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. Document written by J. Grondin, C. Laliberté, P. Vanier, D. Laverdière and R. LaRue, Montréal, 2001, 91 pages. 1, record 58, English, - Exploration%20of%20the%20Health%20Impacts%20of%20Fishing%20in%20the%20St%2E%20Lawrence%20among%20the%20Urban%20Poor%20%28Montreal%29
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Pêche commerciale
Record 58, Main entry term, French
- Exploration des impacts socio-sanitaires de la pêche au fleuve parmi la population défavorisée de Montréal-Centre
1, record 58, French, Exploration%20des%20impacts%20socio%2Dsanitaires%20de%20la%20p%C3%AAche%20au%20fleuve%20parmi%20la%20population%20d%C3%A9favoris%C3%A9e%20de%20Montr%C3%A9al%2DCentre
correct, Canada
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Document écrit par J. Grondin, F. Thérien, C. Laliberté, P. Vanier, D. Laverdière et R. LaRue, Montréal, 2001, 91 pages. 1, record 58, French, - Exploration%20des%20impacts%20socio%2Dsanitaires%20de%20la%20p%C3%AAche%20au%20fleuve%20parmi%20la%20population%20d%C3%A9favoris%C3%A9e%20de%20Montr%C3%A9al%2DCentre
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - external organization data 2004-02-12
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 59, Main entry term, English
- administrative control level 1, record 59, English, administrative%20control%20level
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
If any action level identified as an administrative control level in the MNR [McMaster Nuclear Reactor] Radiation Safety Program document(hereinafter "HP-9000") is reached or exceeded, the licensee shall, immediately after becoming aware of the matter, file a report on the matter to the Commission and shall file a final written report to the Commission in accordance with section 11. 3 of HP-9000. 1, record 59, English, - administrative%20control%20level
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 59, Main entry term, French
- seuil de contrôle administratif
1, record 59, French, seuil%20de%20contr%C3%B4le%20administratif
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis, dès qu'il apprend qu'un seuil d'intervention identifié comme seuil de contrôle administratif dans le document MNR Radiation Safety Program (ci-après le «HP-9000») a été atteint ou dépassé, doit en aviser immédiatement la Commission et déposer par écrit un rapport final auprès de la Commission conformément à la section 11. 1, record 59, French, - seuil%20de%20contr%C3%B4le%20administratif
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2003-08-08
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Municipal Administration
Record 60, Main entry term, English
- building permit
1, record 60, English, building%20permit
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- construction permit 2, record 60, English, construction%20permit
correct
- building licence 2, record 60, English, building%20licence
correct
- approval to build 3, record 60, English, approval%20to%20build
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Authorization to build or modify a structure. 4, record 60, English, - building%20permit
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Permit - Government authorization to perform a building process. There are several types of permits. Be sure that the contractor agrees (in writing within your contract) to buy applicable permits: 1- A building permit allows a contractor to build a new structure or modify an already existing structure. 5, record 60, English, - building%20permit
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
To be distinguished from the written document, also called "building permit" or "building permit document. " 6, record 60, English, - building%20permit
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Administration municipale
Record 60, Main entry term, French
- permis de construire
1, record 60, French, permis%20de%20construire
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- permis de construction 2, record 60, French, permis%20de%20construction
masculine noun, Canada
- permis de bâtir 3, record 60, French, permis%20de%20b%C3%A2tir
masculine noun, Belgium
- licence de construire 4, record 60, French, licence%20de%20construire
avoid, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Autorisation administrative délivrée à l'issue d'une procédure obligatoire destinée à vérifier la conformité d'un projet de bâtiment avec l'ensemble des dispositions législatives ou réglementaires en vigueur : règles d'urbanisme nationales ou locales (PLD [plafond légal de densité], POS [plan d'occupation des sols] local, règles de construction, impact sur les sites), et servitudes de droit public et de droit privé. 5, record 60, French, - permis%20de%20construire
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les travaux exécutés sur les constructions existantes sont aussi assujettis au permis de construire lorsqu'ils ont pour effet d'en modifier la destination, l'aspect extérieur, ou le volume. Il en va de même de toute reconstruction, même à l'identique, de bâtiments existants. 6, record 60, French, - permis%20de%20construire
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
La déclaration de travaux exemptés de permis de construire est une formalité qui doit être accomplie avant la réalisation des travaux mentionnés à l'article R.422-2 du Code de l'urbanisme. 7, record 60, French, - permis%20de%20construire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du document écrit faisant foi de l'autorisation de construire, appelé également «permis de construire». 8, record 60, French, - permis%20de%20construire
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normas de construcción
- Reglamentación (Urbanismo)
- Administración municipal
Record 60, Main entry term, Spanish
- licencia de construcción
1, record 60, Spanish, licencia%20de%20construcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Permiso que se necesita del Estado o del gobierno local para construir cualquier tipo de estructura permanente. Para obtener esta licencia se requiere el pago de unos derechos. 1, record 60, Spanish, - licencia%20de%20construcci%C3%B3n
Record 60, Key term(s)
- permiso de construcción
Record 61 - internal organization data 2003-05-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Municipal Administration
Record 61, Main entry term, English
- building permit
1, record 61, English, building%20permit
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- building permit document 2, record 61, English, building%20permit%20document
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A written document issued by the appropriate governmental authority permitting construction to begin on a specific project in accordance with drawings and specifications approved by the governmental authority. 3, record 61, English, - building%20permit
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The building permit obtained in accordance with this section shall be in full force and effect at the time a building permit number is furnished by the neighborhood and development services division over the telephone line to the applicant. Following the issuance of the building permit in accordance with this section, the neighborhood and development services division shall, as soon as conveniently possible after the payment of the permit fee, mail a copy of the building permit document to the applicant for the building permit. 4, record 61, English, - building%20permit
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
The information required on the building permit application by subsections (A)(2), (A)(6) and (1) and (2) of this subsection B shall be set forth on the building permit document which is issued to the owner, and on the inspection record card which shall be posted at the construction site. 5, record 61, English, - building%20permit
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
To be distinguished from the administrative authorization to perform a building process. 6, record 61, English, - building%20permit
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Administration municipale
Record 61, Main entry term, French
- permis de construire
1, record 61, French, permis%20de%20construire
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- permis de construction 2, record 61, French, permis%20de%20construction
correct, masculine noun, Canada
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Permis que le propriétaire ou l'entrepreneur doit obtenir de la municipalité avant que ne soit entrepris tout travail de construction ou de réparation [et qui] doit être placé bien en vue jusqu'à ce que les travaux soient achevés et qu'un inspecteur municipal les aient reconnus comme étant satisfaisants. 3, record 61, French, - permis%20de%20construire
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le permis de construire doit sous peine d'amende être affiché sur le terrain dès retour de l'avis positif et pendant toute la durée du chantier. Il doit également être affiché à la Mairie pendant 2 mois. 4, record 61, French, - permis%20de%20construire
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Permis de construction [...] Ce document autorise l'exécution de tout projet de construction, de transformation, d'agrandissement ou d'addition de bâtiment conforme aux règlements d'urbanisme. 2, record 61, French, - permis%20de%20construire
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de l'autorisation administrative également appelée «permis de construire» et concrétisée par ce document. 5, record 61, French, - permis%20de%20construire
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2002-11-26
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 62, Main entry term, English
- electronic form markup
1, record 62, English, electronic%20form%20markup
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, record 62, English, - electronic%20form%20markup
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 62, Main entry term, French
- balisage de formulaire électronique
1, record 62, French, balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d'un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, record 62, French, - balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 62, French, - balisage%20de%20formulaire%20%C3%A9lectronique
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2002-11-26
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 63, Main entry term, English
- dynamically downloaded
1, record 63, English, dynamically%20downloaded
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, record 63, English, - dynamically%20downloaded
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 63, Main entry term, French
- téléchargé automatiquement
1, record 63, French, t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des « miniapplications » en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d'un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, record 63, French, - t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 63, French, - t%C3%A9l%C3%A9charg%C3%A9%20automatiquement
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2002-11-26
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 64, Main entry term, English
- forms filler application
1, record 64, English, forms%20filler%20application
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup. 1, record 64, English, - forms%20filler%20application
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 64, Main entry term, French
- application de préparation de formulaires
1, record 64, French, application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d'un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique. 1, record 64, French, - application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 64, French, - application%20de%20pr%C3%A9paration%20de%20formulaires
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2002-10-31
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 65, Main entry term, English
- mainstream of the document
1, record 65, English, mainstream%20of%20the%20document
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- document mainstream 2, record 65, English, document%20mainstream
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Entity references : a system-independent technique for referring to content located outside the mainstream of the document, such as separately written chapters or photographs. 1, record 65, English, - mainstream%20of%20the%20document
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 65, Main entry term, French
- corps du document
1, record 65, French, corps%20du%20document
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Appel d'entité : il s'agit d'une technique indépendante du système utilisé qui permet d'appeler des contenus situés à l'extérieur du corps du document, comme des chapitres séparés ou des photographies. 1, record 65, French, - corps%20du%20document
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme : « TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language (SGML) - Implementation Criteria » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 65, French, - corps%20du%20document
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2002-10-31
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Programming Languages
Record 66, Main entry term, English
- entity reference
1, record 66, English, entity%20reference
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Entity references : a system-independent technique for referring to content located outside the mainstream of the document, such as separately written chapters or photographs. 1, record 66, English, - entity%20reference
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Langages de programmation
Record 66, Main entry term, French
- appel d'entité
1, record 66, French, appel%20d%27entit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Appel d'entité : il s'agit d'une technique indépendante du système utilisé qui permet d'appeler des contenus situés à l'extérieur du corps du document, comme des chapitres séparés ou des photographies. 1, record 66, French, - appel%20d%27entit%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme : « TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language (SGML) - Implementation Criteria » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, record 66, French, - appel%20d%27entit%C3%A9
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2002-07-30
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Law of Security
- Rules of Court
Record 67, Main entry term, English
- affidavit of execution
1, record 67, English, affidavit%20of%20execution
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- affidavit of witness 2, record 67, English, affidavit%20of%20witness
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
This is a written statement in which a person swears or affirms that they witnessed another person signing a document and verifies the identity of the person signing. 3, record 67, English, - affidavit%20of%20execution
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit des sûretés
- Règles de procédure
Record 67, Main entry term, French
- affidavit du témoin à la signature
1, record 67, French, affidavit%20du%20t%C3%A9moin%20%C3%A0%20la%20signature
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- affidavit d'attestation 2, record 67, French, affidavit%20d%27attestation
correct, masculine noun, New Brunswick
- affidavit constatant la passation 3, record 67, French, affidavit%20constatant%20la%20passation
correct, masculine noun, New Brunswick
- affidavit de passation 4, record 67, French, affidavit%20de%20passation
masculine noun, Ontario
- affidavit de témoin 5, record 67, French, affidavit%20de%20t%C3%A9moin
avoid, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Affidavit du témoin de la passation d'un acte identifiant l'acte et indiquant la date de la passation de l'acte. 3, record 67, French, - affidavit%20du%20t%C3%A9moin%20%C3%A0%20la%20signature
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2002-01-14
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 68, Main entry term, English
- learning contract
1, record 68, English, learning%20contract
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The agreement between the learner and the person or agency who fulfils the role of teacher, facilitator or supporting agent; may be a verbal agreement, or a written document, which sets out the goals and conditions of the learning experience and responsibilities of each party. 2, record 68, English, - learning%20contract
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 68, Main entry term, French
- contrat d'apprentissage
1, record 68, French, contrat%20d%27apprentissage
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'élève et l'enseignant s'entendent sur une tâche à accomplir, y compris les détails concernant le contenu, la démarche, le produit et l'évaluation. 1, record 68, French, - contrat%20d%27apprentissage
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Approches pédagogiques : infrastructure pour la pratique de l'enseignement, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, 1993. 1, record 68, French, - contrat%20d%27apprentissage
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Record 68, Main entry term, Spanish
- contrato de aprendizaje
1, record 68, Spanish, contrato%20de%20aprendizaje
masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2001-09-19
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Thyroid
- Environment
Record 69, Main entry term, English
- Descriptive study of the results of the congenital hypothyroidism screening program of three Quebec municipalities and the relationship to chlorine dioxide use in drinking water (1993-1998)
1, record 69, English, Descriptive%20study%20of%20the%20results%20of%20the%20congenital%20hypothyroidism%20screening%20program%20of%20three%20Quebec%20municipalities%20and%20the%20relationship%20to%20chlorine%20dioxide%20use%20in%20drinking%20water%20%281993%2D1998%29
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. Document written by P. Levallois, J. Chartrand and S. Gingras, Montréal, 2001. 1, record 69, English, - Descriptive%20study%20of%20the%20results%20of%20the%20congenital%20hypothyroidism%20screening%20program%20of%20three%20Quebec%20municipalities%20and%20the%20relationship%20to%20chlorine%20dioxide%20use%20in%20drinking%20water%20%281993%2D1998%29
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Thyroïde
- Environnement
Record 69, Main entry term, French
- Étude descriptive des résultats du programme de dépistage de l'hypothyroïdie congénitale de trois municipalités québécoises en fonction de l'utilisation du dioxyde de chlore comme désinfectant de l'eau potable (1993-1998)
1, record 69, French, %C3%89tude%20descriptive%20des%20r%C3%A9sultats%20du%20programme%20de%20d%C3%A9pistage%20de%20l%27hypothyro%C3%AFdie%20cong%C3%A9nitale%20de%20trois%20municipalit%C3%A9s%20qu%C3%A9b%C3%A9coises%20en%20fonction%20de%20l%27utilisation%20du%20dioxyde%20de%20chlore%20comme%20d%C3%A9sinfectant%20de%20l%27eau%20potable%20%281993%2D1998%29
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Document écrit par P. Levallois, J. Chartrand et S. Gingras, Montréal, 2001. 1, record 69, French, - %C3%89tude%20descriptive%20des%20r%C3%A9sultats%20du%20programme%20de%20d%C3%A9pistage%20de%20l%27hypothyro%C3%AFdie%20cong%C3%A9nitale%20de%20trois%20municipalit%C3%A9s%20qu%C3%A9b%C3%A9coises%20en%20fonction%20de%20l%27utilisation%20du%20dioxyde%20de%20chlore%20comme%20d%C3%A9sinfectant%20de%20l%27eau%20potable%20%281993%2D1998%29
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2001-09-19
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Food Industries
Record 70, Main entry term, English
- Vertical Linkages in Agri-Food Supply Chains in Canada and the United States
1, record 70, English, Vertical%20Linkages%20in%20Agri%2DFood%20Supply%20Chains%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Strategic Policy Branch. Document written by Jill E. Hobbs and Linda M. Young, Ottawa, 2001, 84 pages. 1, record 70, English, - Vertical%20Linkages%20in%20Agri%2DFood%20Supply%20Chains%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie de l'alimentation
Record 70, Main entry term, French
- Les liens verticaux dans les chaînes d'approvisionnement agroalimentaire au Canada et aux États-Unis
1, record 70, French, Les%20liens%20verticaux%20dans%20les%20cha%C3%AEnes%20d%27approvisionnement%20agroalimentaire%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, Canada
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques stratégiques. Document écrit par Jill E. Hobbs et Linda M. Young, Ottawa, 2001, 100 pages. 1, record 70, French, - Les%20liens%20verticaux%20dans%20les%20cha%C3%AEnes%20d%27approvisionnement%20agroalimentaire%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2001-06-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Record 71, Main entry term, English
- shipping period
1, record 71, English, shipping%20period
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A typical grain transaction may begin simply with an exchange of teletype messages or a conversation between a seller and a buyer. However simple its beginnings, each transaction results in a formal legal document of several pages in length.(...) There are five key terms in every grain transaction : quantity, quality, shipping period, price and port(s) of loading or discharge. These are almost always agreed on before any written documents are prepared. 1, record 71, English, - shipping%20period
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Record 71, Main entry term, French
- période d'expédition
1, record 71, French, p%C3%A9riode%20d%27exp%C3%A9dition
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2001-05-10
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 72, Main entry term, English
- document inventory
1, record 72, English, document%20inventory
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals(where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, record 72, English, - document%20inventory
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 72, Main entry term, French
- répertoire de documents
1, record 72, French, r%C3%A9pertoire%20de%20documents
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, les équipements, les systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement (dans les cas où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, des manuels de fonctionnement, des dessins de construction, des schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, record 72, French, - r%C3%A9pertoire%20de%20documents
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2001-03-23
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Foreign Trade
Record 73, Main entry term, English
- procedure
1, record 73, English, procedure
correct, standardized
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Specified way to carry out an activity or a process. 2, record 73, English, - procedure
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1. Procedures can be documented or not. 2. When a procedure is documented, the terms "written procedure" or "documented procedure" are frequently used. The document that contains a procedure can be called a "procedure document". 2, record 73, English, - procedure
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 3, record 73, English, - procedure
Record 73, Key term(s)
- written procedure
- documented procedure
- procedure document
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Commerce extérieur
Record 73, Main entry term, French
- procédure
1, record 73, French, proc%C3%A9dure
correct, see observation, feminine noun, standardized
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Manière spécifiée d'effectuer une activité ou un processus. 2, record 73, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1. Les procédures peuvent ou non faire l'objet de documents (par exemple, procédures d'un système qualité). 2. Lorsqu'une procédure fait l'objet de documents, les termes «procédure écrite» ou «procédure documentée» sont fréquemment utilisés. Le document contenant une procédure peut être appelé un «document de procédure». 2, record 73, French, - proc%C3%A9dure
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
procédure : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 3, record 73, French, - proc%C3%A9dure
Record 73, Key term(s)
- procédure écrite
- procédure documentée
- document de procédure
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Comercio exterior
Record 73, Main entry term, Spanish
- trámite
1, record 73, Spanish, tr%C3%A1mite
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- tramitación 1, record 73, Spanish, tramitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- procedimiento 1, record 73, Spanish, procedimiento
correct, masculine noun
- proceso 1, record 73, Spanish, proceso
correct, masculine noun
- modo 1, record 73, Spanish, modo
correct, masculine noun
- manera 1, record 73, Spanish, manera
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados : forma, sistema, práctica, operación, operatorio, normas. 1, record 73, Spanish, - tr%C3%A1mite
Record 74 - internal organization data 2001-03-09
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Record 74, Main entry term, English
- Fishing Communities in Transition: The Gislason Review
1, record 74, English, Fishing%20Communities%20in%20Transition%3A%20The%20Gislason%20Review
correct, Canada
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
"This document is published by Fisheries and Oceans Canada. It is a synthesis of the full report, titled Fishing for Direction, Transition Support for British Columbia Fishermen and their Communities, written by G. S. Gislason & Associates. The full version is available by clicking on either the PDF version or the HTML version below or through Fisheries and Oceans Canada, Communications Branch". 1, record 74, English, - Fishing%20Communities%20in%20Transition%3A%20The%20Gislason%20Review
Record 74, Key term(s)
- The Gislason Review - Fishing Communities in Transition
- Fishing Communities in Transition: Results of the Gislason Review
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Record 74, Main entry term, French
- Les collectivités de pêche en transition : Rapport Gislason
1, record 74, French, Les%20collectivit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche%20en%20transition%20%3A%20Rapport%20Gislason
correct, feminine noun, plural, Canada
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le présent document donne un résumé de deux études préparées par les consultants pour le compte du gouvernement fédéral et concernant l'adaptation des collectivités touchées par la restructuration de l'industrie du saumon. La première «Economic Development for Communities in Transition» présente des études de cas sur la façon dont diverses collectivités canadiennes et américaines à vocation sectorielle primaire ont réussi à gérer les bouleversements importants intervenus leurs secteurs économiques de base. La seconde identifie les principaux problèmes d'adaptation auxquels sont confrontées les collectivités de pêche touchées par la restructuration de l'industrie de la pêche en Colombie-Britannique. 1, record 74, French, - Les%20collectivit%C3%A9s%20de%20p%C3%AAche%20en%20transition%20%3A%20Rapport%20Gislason
Record 74, Key term(s)
- Rapport Gislason : Les collectivités de pêche en transition
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2001-02-28
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 75, Main entry term, English
- PIF narrative 1, record 75, English, PIF%20narrative
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
PIF: Personal Information Form. 2, record 75, English, - PIF%20narrative
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[It] appears that the document that the CRDD [Convention Refugee Determination Division] thought was the recurso de amparo of December 1995 appears on its face to be a written record of [the refugee claimant's] complaint to the police in August of 1996(this is referred to in her PIF narrative, paragraph 22). 1, record 75, English, - PIF%20narrative
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 75, Main entry term, French
- récit que contient le FRP
1, record 75, French, r%C3%A9cit%20que%20contient%20le%20FRP
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- récit mentionné dans le FRP 2, record 75, French, r%C3%A9cit%20mentionn%C3%A9%20dans%20le%20FRP
proposal, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
FRP : Formulaire de renseignements personnels. 2, record 75, French, - r%C3%A9cit%20que%20contient%20le%20FRP
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Il semble que le document que la SSR [Section du statut de réfugié] considerait comme le recurso de amparo de décembre 1995 est, à première vue, un dossier écrit de la plainte que [la demanderesse] avait déposée aux autorités policières en août 1996 (le paragraphe 22 du récit que contient le FRP de la demanderesse y renvoie). 1, record 75, French, - r%C3%A9cit%20que%20contient%20le%20FRP
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2000-11-16
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 76, Main entry term, English
- post parked invoice
1, record 76, English, post%20parked%20invoice
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The data in parked invoice is deleted when it is posted, a document is written to the document database and the appropriate data(transaction figures etc.) is updated. The number of the parked document is transferred to the posted document. 1, record 76, English, - post%20parked%20invoice
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 76, Main entry term, French
- comptabiliser une facture préenregistrée
1, record 76, French, comptabiliser%20une%20facture%20pr%C3%A9enregistr%C3%A9e
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Au moment de la comptabilisation, les données de la facture préenregistrée sont supprimées, une pièce est produite dans la base de données des pièces et les données appropriées (chiffres de transaction, etc.) sont mises à jour. Le numéro de la pièce préenregistrée est transféré à la pièce comptabilisée. 1, record 76, French, - comptabiliser%20une%20facture%20pr%C3%A9enregistr%C3%A9e
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1999-10-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Taxation
Record 77, Main entry term, English
- purchase document
1, record 77, English, purchase%20document
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A written/electronic document which sets out all terms and conditions of a purchase transaction with a supplier. 2, record 77, English, - purchase%20document
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 2, record 77, English, - purchase%20document
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Fiscalité
Record 77, Main entry term, French
- document d'achat
1, record 77, French, document%20d%27achat
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Document écrit ou électronique définissant toutes les modalités d'une opération d'achat avec un fournisseur. 2, record 77, French, - document%20d%27achat
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1999-09-20
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Graphic Arts and Printing
Record 78, Main entry term, English
- manuscript document
1, record 78, English, manuscript%20document
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- manuscript 2, record 78, English, manuscript
correct, noun
- MS. 3, record 78, English, MS%2E
correct
- MS. 3, record 78, English, MS%2E
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A written or typewritten document as distinguished from a printed copy. 4, record 78, English, - manuscript%20document
Record number: 78, Textual support number: 2 DEF
The handwritten or typewritten copy of an author’s work before it is printed. 5, record 78, English, - manuscript%20document
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 78, Main entry term, French
- document manuscrit
1, record 78, French, document%20manuscrit
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- manuscrit 2, record 78, French, manuscrit
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Original (ou copie) d'un ouvrage non imprimé (qu'il soit écrit à la main ou dactylographié). 3, record 78, French, - document%20manuscrit
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - external organization data 1998-01-12
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Special Packaging
- Transportation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 79, Main entry term, English
- Preparation for Shipment
1, record 79, English, Preparation%20for%20Shipment
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
... document that describes the steps necessary to close the device properly, secure the source, and secure the device in the outer packaging shall be written and carried with the package. 1, record 79, English, - Preparation%20for%20Shipment
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Emballages spéciaux
- Transports
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 79, Main entry term, French
- Préparation pour l'expédition
1, record 79, French, Pr%C3%A9paration%20pour%20l%27exp%C3%A9dition
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Un document [...] qui décrit les différentes étapes nécessaires pour bien fermer l'appareil, fixer la source et maintenir l'appareil dans l'emballage extérieur doit être rédigé et accompagner le colis. 1, record 79, French, - Pr%C3%A9paration%20pour%20l%27exp%C3%A9dition
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1997-10-30
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 80, Main entry term, English
- People, Plants and Patents: The Impact of Intellectual Property on Biodiversity, Conservation, Trade, and Rural Society
1, record 80, English, People%2C%20Plants%20and%20Patents%3A%20The%20Impact%20of%20Intellectual%20Property%20on%20Biodiversity%2C%20Conservation%2C%20Trade%2C%20and%20Rural%20Society
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Document written by The Crucible Group and published in 1994 by the International Development Research Centre. 1, record 80, English, - People%2C%20Plants%20and%20Patents%3A%20The%20Impact%20of%20Intellectual%20Property%20on%20Biodiversity%2C%20Conservation%2C%20Trade%2C%20and%20Rural%20Society
Record 80, Key term(s)
- People, Plants and Patents
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 80, Main entry term, French
- Un brevet pour la vie : la propriété intellectuelle et ses effets sur le commerce, la biodiversité et le monde rural
1, record 80, French, Un%20brevet%20pour%20la%20vie%20%3A%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20et%20ses%20effets%20sur%20le%20commerce%2C%20la%20biodiversit%C3%A9%20et%20le%20monde%20rural
masculine noun, Canada
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Document écrit par le "Groupe le Creuset" et publié en 1994 par le Centre de recherches pour le développement international. Renseignement obtenu à la bibliothèque du Centre de recherche pour le développement international. 1, record 80, French, - Un%20brevet%20pour%20la%20vie%20%3A%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle%20et%20ses%20effets%20sur%20le%20commerce%2C%20la%20biodiversit%C3%A9%20et%20le%20monde%20rural
Record 80, Key term(s)
- Un brevet pour la vie
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1997-07-03
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Management Control
- Parliamentary Language
Record 81, Main entry term, English
- Departmental Business List 1, record 81, English, Departmental%20Business%20List
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The MBU(Ministerial Briefing Unit) also produces an important weekly reference document, the Departmental Business List. This document is a written status report on Parliamentary, Cabinet and Departmental Business. 1, record 81, English, - Departmental%20Business%20List
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Contrôle de gestion
- Vocabulaire parlementaire
Record 81, Main entry term, French
- Liste des activités ministérielles
1, record 81, French, Liste%20des%20activit%C3%A9s%20minist%C3%A9rielles
feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'UIM (Unité de l'information ministérielle) produit également chaque semaine un important document de référence, soit la Liste des activités ministérielles. Il s'agit d'un rapport d'étape écrit, portant sur les questions parlementaires et ministérielles ainsi que sur les questions intéressant le Cabinet. 1, record 81, French, - Liste%20des%20activit%C3%A9s%20minist%C3%A9rielles
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source : L'Unité de l'information ministérielle. 1, record 81, French, - Liste%20des%20activit%C3%A9s%20minist%C3%A9rielles
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1996-09-01
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Trade
- Telephony and Microwave Technology
Record 82, Main entry term, English
- COBCC the Business Information Source
1, record 82, English, COBCC%20the%20Business%20Information%20Source
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Slogan of the Canada-Ontario Business Call Centre(COBCC). The "the" and the "La" in the slogan should be written in italics. Source :document obtained from Canada-Ontario Business Call Centre. 1, record 82, English, - COBCC%20the%20Business%20Information%20Source
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 82, Main entry term, French
- CAECO La première source d'information commerciale
1, record 82, French, CAECO%20La%20premi%C3%A8re%20source%20d%27information%20commerciale
correct
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
CAECO : Centre d'appels pour les entreprises Canada-Ontario. 1, record 82, French, - CAECO%20La%20premi%C3%A8re%20source%20d%27information%20commerciale
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1993-03-11
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Armour
- Tracked Vehicles (Military)
- Wheeled Vehicles (Military)
Record 83, Main entry term, English
- oral report
1, record 83, English, oral%20report
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Make a complete and accurate oral or written report that describes each point of interest expressed by the letters of the key word SALUTE(size, activity, location, unit, time, equipment)(Light Armored Vehicle Gunnery(in-house document of American Army]. 1, record 83, English, - oral%20report
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Véhicules à roues (Militaire)
Record 83, Main entry term, French
- rapport verbal
1, record 83, French, rapport%20verbal
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1991-09-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Record 84, Main entry term, English
- work directive change
1, record 84, English, work%20directive%20change
correct, see observation
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- change in the work 1, record 84, English, change%20in%20the%20work
correct, see observation
- change order request 1, record 84, English, change%20order%20request
correct, see observation
- change instruction 1, record 84, English, change%20instruction
correct, see observation
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A document submitted for approval, containing a written description of the desired changes to the contract. 1, record 84, English, - work%20directive%20change
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, record 84, English, - work%20directive%20change
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Record 84, Main entry term, French
- demande de modification
1, record 84, French, demande%20de%20modification
correct, see observation, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- demande de changement 1, record 84, French, demande%20de%20changement
correct, see observation, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Document utilisé pour décrire tout changement à apporter à un marché et établi à des fins d'approbation. 1, record 84, French, - demande%20de%20modification
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, record 84, French, - demande%20de%20modification
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1989-03-17
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Urban Planning
- Real Estate
Record 85, Main entry term, English
- appraisal report
1, record 85, English, appraisal%20report
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
... a written document which presents a value estimate along with the facts, analysis, interpretations and conclusions leading to that value estimate. The minimum contents of any appraisal report are as follows : a) Name of the recipient. b) Purpose of the appraisal. c) Effective date of the appraisal. d) Adequate description of the property. e) Definition of value. f) Value estimate. g) Limiting conditions. h) Certification and signature of the appraiser. 2, record 85, English, - appraisal%20report
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Immobilier
Record 85, Main entry term, French
- rapport d'évaluation
1, record 85, French, rapport%20d%27%C3%A9valuation
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- rapport de l'évaluateur 1, record 85, French, rapport%20de%20l%27%C3%A9valuateur
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
... un document écrit contenant l'opinion de l'évaluateur sur la valeur d'un immeuble et la justification des probabilités établies de ses analyses, calculs et conclusions. [Le rapport] doit contenir un minimum de renseignements dont: le nom du destinataire; le but de l'évaluation; la date [réelle] de l'évaluation; une description complète de la propriété; une définition de la valeur; la mesure de la valeur marchande; la signature de l'évaluateur. 2, record 85, French, - rapport%20d%27%C3%A9valuation
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1988-07-07
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 86, Main entry term, English
- Crime prevention through social development: an overview with sources
1, record 86, English, Crime%20prevention%20through%20social%20development%3A%20an%20overview%20with%20sources
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- Crime prevention through social development 1, record 86, English, Crime%20prevention%20through%20social%20development
correct, Canada
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Council on Social Development 1985?. This report was written as a back-up document for the booklet "Crime prevention through social development : a discussion paper for a social policy analysts and practitioners. 1, record 86, English, - Crime%20prevention%20through%20social%20development%3A%20an%20overview%20with%20sources
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 86, Main entry term, French
- La prévention du crime par le développement social : document de base et références
1, record 86, French, La%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20par%20le%20d%C3%A9veloppement%20social%20%3A%20document%20de%20base%20et%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- La prévention du crime par le développement social 1, record 86, French, La%20pr%C3%A9vention%20du%20crime%20par%20le%20d%C3%A9veloppement%20social
correct, Canada
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1986-07-07
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 87, Main entry term, English
- appointment of hearing 1, record 87, English, appointment%20of%20hearing
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Upon this basis, we submit that you have no jurisdiction in the matters with which an appointment of hearing has been received 1, record 87, English, - appointment%20of%20hearing
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Appointment. The formal written document by which a judge or court official, such as the Special Examiner, fixes a date, time and place for the conduct of a formal proceeding. 2, record 87, English, - appointment%20of%20hearing
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 87, Main entry term, French
- convocation à l'audition
1, record 87, French, convocation%20%C3%A0%20l%27audition
proposal, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Appointment = Convocation. Une convocation émise en vertu du paragraphe (7) (...) doit être signifiée au procureur ou «solicitor» de la partie qui doit être interrogée (...) (Règle 465(8) des Règles de pratique de la Cour fédérale). 1, record 87, French, - convocation%20%C3%A0%20l%27audition
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1985-05-08
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Insurance Companies
Record 88, Main entry term, English
- certificate of membership
1, record 88, English, certificate%20of%20membership
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... policy means... in the case of insurance in a fraternal benefit society, any contract whether evidenced by a written document or not and any certificate of membership relating in any way to insurance... 1, record 88, English, - certificate%20of%20membership
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Act cited: Canadian and British Insurance Companies Act. 2, record 88, English, - certificate%20of%20membership
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Record 88, Main entry term, French
- certificat d'association
1, record 88, French, certificat%20d%27association
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les compagnies d'assurance canadiennes et britanniques. 2, record 88, French, - certificat%20d%27association
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1977-11-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 89, Main entry term, English
- seditious libel
1, record 89, English, seditious%20libel
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
In English law. A written or printed document containing seditious matter or published with a seditious intention, the latter term being defined as "an intention to bring into hatred or contempt, or to excite disaffection against, the king or the government and constitution as by law established, or either house of parliament, or the administration of justice or to excite the British subjects to attempt otherwise than by lawful means the alteration of any matter in church or state by law established, or to promote feelings of ill will and hostility between different classes. " 1, record 89, English, - seditious%20libel
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 89, Main entry term, French
- écrit diffamatoire séditieux 1, record 89, French, %C3%A9crit%20diffamatoire%20s%C3%A9ditieux
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
séditieux: Qui tend à la sédition. Sédition: Révolte concertée contre l'autorité publique. 2, record 89, French, - %C3%A9crit%20diffamatoire%20s%C3%A9ditieux
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
En langage juridique, l'anglais a pris ce terme pour désigner le délit de diffamation. L'emploi que nous faisons de "libelle" est un anglicisme. Il faut dire "écrit diffamatoire". 1, record 89, French, - %C3%A9crit%20diffamatoire%20s%C3%A9ditieux
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Observation tirée d'une fiche de Radio Canada intitulée "libelle" no. 59. 1, record 89, French, - %C3%A9crit%20diffamatoire%20s%C3%A9ditieux
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


