TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WRITTEN EXAMINATION [20 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

... a written document containing(1) the medical history,(2) the findings from the physical examination,(3) the reports of laboratory tests,(4) the findings and conclusions from special examinations,(5) the findings and diagnoses of consultants,(6) the diagnoses of the responsible physician,(7) notes on treatment..., and(8) progress notes by physicians, nurses and others.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

[...] ensemble des pièces (fiche signalétique du malade, fiches d'observation du médecin, radiographies, ordonnances, analyses, etc.) relatives à un malade [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
DEF

Conjunto de documentos básicos escritos de manera específica, exacta y ordenada, que reflejan con claridad el historial de salud de un paciente; por lo tanto, comprende el registro de hechos demográficos vitales y de morbilidad, tratamientos impartidos y resultados obtenidos.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The categorization(sometimes in diagrammatic form) of a given subject field into the various sub-activities with which particular sets of terms are associated, based on an examination of a representative sampling of available specialized written material and, as required, opinions obtained from subject specialists. A subject-field analysis is normally carried out at the start of any major assignment for the purpose of organizing the research as well as the resulting vocabulary or term list.

OBS

A diagram of the component subdivision of a field is called a "subject-field breakdown".

OBS

subject-field analysis: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Opération consistant à circonscrire (parfois schématiquement) les diverses ramifications d'un domaine de manière à obtenir tous les sous-domaines auxquels appartiennent les différents ensembles de termes qui s'y rapportent, en se fondant sur l'examen d'un échantillonnage représentatif de la documentation pertinente et, au besoin, sur l'avis de spécialistes en la matière. Ce découpage facilite l'organisation du travail et le classement subséquent des notions et constitue un préalable à tout travail terminologique d'envergure.

OBS

À ne pas confondre avec la délimitation du sujet, étape postérieure qui consiste à fixer le cadre de la recherche, en déterminant les sous-domaines (pertinents ou connexes) à étudier et ceux qui sont à exclure. Elle est fonction des besoins à satisfaire, de leur ordre de priorité, des ressources disponibles, des délais de réalisation, etc.

OBS

découpage du domaine : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
  • Protection of Life
CONT

What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information : 1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment(IMM 5508) ;2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the... Board in its assessment of your claim.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité des personnes
CONT

Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d'ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d'examen des risques avant renvoi (IMM 5508); 2. l'information figurant à votre dossier d'immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d'asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-06-09

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
CONT

When requested to do so by a party to the proceeding, the court reporter shall forthwith prepare a type written transcript of the examination and number the questions consecutively.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
CONT

Sur demande d'une partie à l'instance, le sténographe judiciaire doit aussitôt établir une transcription dactylographiée de l'interrogatoire en y numérotant les questions.

OBS

transcription : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho probatorio
OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

PHR

Acta de interrogatorio, acta del proceso, acta de las actuaciones.

PHR

Para que conste en las actas.

Save record 4

Record 5 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

For each sitting of the written examination, you will be provided with a multiple-choice examination answer sheet.

French

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

Les marques portées sur la feuille de réponses sont comparées aux réponses correctes enregistrées dans la mémoire.

OBS

Pour répondre à un examen ou à un questionnaire.

OBS

Pluriel : feuilles-réponses.

Key term(s)
  • feuille de réponse
  • feuille-réponse
  • feuilles-réponses

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Oral Presentations
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

An oral examination that takes place after the written doctoral dissertation is completed and finalized.

Key term(s)
  • doctoral thesis defense
  • Ph.D. thesis defense
  • doctoral thesis oral defense
  • Ph.D. thesis oral defense
  • thesis defense

French

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
  • Grades et diplômes
CONT

La soutenance de thèse est l'épreuve universitaire concluant la thèse de doctorat. Il s'agit en général d'un examen oral prenant la forme d'une présentation effectuée par le candidat au titre de docteur durant laquelle il expose ses travaux de recherche devant un jury de spécialistes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-09-19

English

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

The examiner will then issue an office action indicating allowable claims; other claims will be rejected or objected to with written arguments as in normal examination.

French

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

L'IPIC (Institut de la propriété intellectuelle du Canada] appuie la proposition, mais souhaite aller un peu plus loin et recommande que le changement proposé s'applique également aux demandes assujetties à un examen ordinaire.

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-09-03

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
OBS

written examination : title to rule 34 of the Rules of Court of New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

interrogatoire écrit : titre de la règle 34 des Règles de pratique du Nouveau-Brunswick, 1982.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
DEF

Interrogatorio que por escrito presentan las partes en los juicios civiles, para que, a su tenor, sea examinada la otra parte bajo juramento o promesa.

Save record 8

Record 9 2013-05-17

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Social Services and Social Work
CONT

The complaint examination procedure must enable a user to address a verbal or written complaint to the local service quality commissioner regarding the health services or social services the user received, ought to have received, is receiving or requires from the institution, an intermediary or family-type resource or any other organization, partnership or person to which or whom the institution has recourse...

Key term(s)
  • complaints examination procedure

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Services sociaux et travail social
CONT

La procédure d'examen des plaintes doit permettre à l'usager de formuler une plainte écrite ou verbale auprès du commissaire local sur les services de santé ou les services sociaux qu'il a reçus, aurait dû recevoir, reçoit ou requiert de l'établissement, d'une ressource intermédiaire ou d'une ressource de type familial ou de tout autre organisme, société ou personne auquel l'établissement recourt [...]

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-05-30

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Occupation Names (General)
CONT

The Certified Industrial Hygienist (CIH) is certified by the American Board of Industrial Hygiene in the art and science of the recognition, evaluation, [prevention] and control of chemical, physical, and biological hazards in the work place and the community, to protect the health and safety of workers and the general public.

OBS

Practitioners who successfully meet minimum education and work-experience requirements and pass a written examination administered by the American Board of Industrial Hygiene(ABIH) are authorized to use the term Certified Industrial Hygienist(CIH) or Certified Associate Industrial Hygienist(CAIH). Both of these terms have been codified into law in many states in the United States in order to identify minimum qualifications of individuals having oversight over certain activities that may affect public health. ABIH Certification examinations are offered twice each year in the US, and are also offered at locations outside the US, including Canada, Australia, and East Asia among other locations.

OBS

In Canada, a practitioner who successfully completes a written and oral examination administered by the Canadian Registration Board of Occupational Hygienists can be recognized as a Registered Occupational Hygienist(ROH) or Registered Occupational Hygiene Technician(ROHT).

OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4161 - Natural and Applied Science Policy Researchers, Consultants and Program Officers.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Il faut effectuer ce relevé sous la direction d'un spécialiste, par exemple un ingénieur connaissant précisément le sujet [amiante], un hygiéniste industriel agréé ou un hygiéniste inscrit du travail, qui signe le rapport du relevé.

OBS

L'hygiène industrielle est la science et l'art d'identifier, d'évaluer et de contrôler les risques pouvant porter atteinte à la santé des employés (chimiques, physiques ou biologiques). Elle a pour objet de minimiser ou d'éliminer l'exposition des travailleurs à différents facteurs de risque.

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4161 - Agents/agentes de programmes, experts-conseils/expertes-conseils et recherchistes en politique des sciences naturelles et appliquées.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The written examination will contain a representative sample of questions... to assess the knowledge of EDO candidates in the following areas :... Radiation exposure control...

French

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'examen écrit comprendra un échantillon représentatif de questions [...] afin d'évaluer les connaissances des candidats OAE dans les domaines suivants : [...] le contrôle de l'exposition aux rayonnements [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-05-17

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

Each candidate will also be required to pass a preliminary examination normally at the end of their first year of residence, and not less than 1 year before submitting the thesis. The preliminary examination may be oral, written, or both, at the discretion of the Graduate Studies Committee, and will cover the subjects relevant to the general area of the candidate's research.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

Dans certains cas, on pourra accorder à un candidat le privilège d'écrire un examen probatoire pour un cours donné. Les conditions de l'examen seront établies par un professeur qui enseigne le cours pour lequel le candidat cherche à obtenir une équivalence.

Spanish

Save record 12

Record 13 - external organization data 2004-03-16

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions from the Members, staff provided additional information on the types of simulator and written tests that will be employed, the methods of scoring, and the measures in place to protect the confidentiality of the examination contents.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Interrogé par les commissaires, le personnel fournit un complément d'information sur les types d'examens écrits et sur simulateur qui seront utilisés, les méthodes de pointage et les mesures en place pour assurer la confidentialité de la teneur des examens.

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2004-02-09

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Personnel and Job Evaluation
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to questions from the Members, staff provided additional information on the types of simulator and written tests that will be employed, the methods of scoring, and the measures in place to protect the confidentiality of the examination contents.

Key term(s)
  • scoring method

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Interrogé par les commissaires, le personnel fournit un complément d'information sur les types d'examens écrits et sur simulateur qui seront utilisés, les méthodes de pointage et les mesures en place pour assurer la confidentialité de la teneur des examens.

Spanish

Save record 14

Record 15 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Food Industries
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The director shall examine any interested person qualified under Section 33113 for certification as a registered dairy inspector. Such an examination shall be both written and oral. A certificate as a registered dairy inspector shall be issued to any person who passes the examination. No person shall be eligible for the examination given under Section 33111 or any employment as a dairy inspector by an approved milk inspection service, unless he is certificated pursuant to the provisions of this section. Such certification shall be valid for four years after a person discontinues his employment as a registered dairy inspector or a registered sanitarian. The director may adopt such regulations as are necessary to carry out the provisions of this article.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie de l'alimentation
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

À partir de cette année-là, il travaille comme inspecteur laitier (R.O.P.) pour le compte du gouvernement fédéral. Il parcourt la province de Québec et visite les cultivateurs ayant des troupeaux laitiers pur-sang. Il était obligé de rester à l'extérieur de chez lui pour des périodes de quinze jours à trois semaines consécutives sans voir sa famille. En 1961, il achète une grande maison au village de St-Timothée. À cette date, quatre enfants étaient déjà nés : Claudette, Jean-Pierre, Lucie et Michel. Trois autres enfants sont nés pendant la période qu'il a travaillé au contrôle laitier (R.O.P.). Ce sont Yves, Sylvie et France.

Spanish

Save record 15

Record 16 1997-02-12

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

On having fulfilled the service requirements specified in respect of the certificate sought, pass an oral, practical or written examination on subject matters appropriate to the area of operation and the type of ship to which the certificate relates.

OBS

area of operation: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 27) to become effective after 1996.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

Après avoir répondu aux exigences relatives au temps de service applicables au brevet, réussir l'examen oral, pratique ou écrit sur des questions reliées au secteur d'exploitation et au type de navire visés par le brevet.

OBS

secteur d'exploitation: Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996.

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-05-04

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

A performance report written by a supervisor must first be given to the employee for examination and signature. The employee is entitled to make written comments or rebuttals. Only then shall the report be sent for formal consideration by the review level.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

Les rapports sur le rendement rédigés par les superviseurs doivent d'abord être remis aux employés qui les examineront et les signeront. Les employés ont le droit de faire des observations supplémentaires ou des réfutations par écrit, et ce n'est qu'ensuite que les rapports sont envoyés au niveau supérieur pour un examen formel.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor / Ressource humaines.

Spanish

Save record 17

Record 18 1990-03-06

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

examination by spoken word and answer, as opposed to a written examination.

French

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

Lors d'un examen oral, l'enseignant et l'élève sont placés l'un en présence de l'autre. Le premier pose des questions, le second doit y répondre oralement au meilleur de sa connaissance. Par la suite, l'enseignant mesure les réponses données et attribue un résultat en conséquence. Habituellement, ce résultat prend la forme d'une décision : succès ou échec.

Spanish

Save record 18

Record 19 1990-03-06

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

an examination in which students are allowed to bring into the examination room, or consult any reference material they wish.

DEF

a written examination during which an examinee is permitted to consult references(as a text book, dictionary, or anthology) to answer questions calling for organization, analysis, or judgment, rather than memorization.

French

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

L'examen avec «volume ouvert» diminue la tension chez les élèves. De plus, il s'adapte à peu près à n'importe quelle situation de mesure du rendement scolaire, même dans le domaine des attitudes, Il favorise le recours à des tâches impliquant des processus mentaux complexes. Puisque l'étudiant dispose du volume. Le professeur se doit d'axer son questionnaire sur des aspects tels que la compréhension, l'application, l'analyse, la synthèse et l'évaluation. Par contre, cette formule risque de réduire les efforts d'étude chez les élèves. Ils négligent la mémorisation et la compréhension en se fiant trop sur le volume pour les dépanner. Les connaissances tendent à devenir plus superficielles et les notes de cours, moins à point.

Spanish

Save record 19

Record 20 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Education
OBS

written examination are voised annually and are marked on a relative basis

French

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

les examens écrits sont modifiés chaque année et sont corrigés en tenant compte de ces changements

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: