TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN EXPRESSION [36 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language
- Sociology of persons with a disability
Record 1, Main entry term, English
- person-first language
1, record 1, English, person%2Dfirst%20language
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- people-first language 1, record 1, English, people%2Dfirst%20language
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The written or verbal means of expression that communicates the identity of a person by putting emphasis on the person as an individual rather than on their impairment, disease, state or disorder. 1, record 1, English, - person%2Dfirst%20language
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expressions such as "person with a disability," "person with autism," "person who is blind" and "person who is deaf" are examples of person-first language. 1, record 1, English, - person%2Dfirst%20language
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English, person-first language is usually used in administrative documents and in laws. 1, record 1, English, - person%2Dfirst%20language
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique
- Sociologie des personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- langage centré sur la personne
1, record 1, French, langage%20centr%C3%A9%20sur%20la%20personne
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- langage centré sur l'individu 1, record 1, French, langage%20centr%C3%A9%20sur%20l%27individu
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen d'expression écrit ou verbal qui permet de communiquer l'identité d'une personne de manière à mettre l'accent sur la personne plutôt que sur sa déficience, sa maladie, son état ou son trouble. 1, record 1, French, - langage%20centr%C3%A9%20sur%20la%20personne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «personne en situation de handicap», «personne vivant avec un trouble du spectre de l'autisme», «personne qui est aveugle» et «personne ayant une surdité» sont des exemples de ce qui constitue le langage centré sur la personne. 1, record 1, French, - langage%20centr%C3%A9%20sur%20la%20personne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 1, Main entry term, Spanish
- lenguaje centrado en la persona
1, record 1, Spanish, lenguaje%20centrado%20en%20la%20persona
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando nos referimos a personas con discapacidades, es importante centrarse en el lenguaje centrado en la persona. Esto significa enfatizar primero a la persona y su discapacidad en segundo lugar. Por ejemplo, utilizar "persona con discapacidad" en lugar de "persona discapacitada". 1, record 1, Spanish, - lenguaje%20centrado%20en%20la%20persona
Record 2 - internal organization data 2023-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- assignment statement
1, record 2, English, assignment%20statement
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- assignment 2, record 2, English, assignment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In programming, a statement that creates a variable and assigns a value to it or that replaces the value of an existing variable. 3, record 2, English, - assignment%20statement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Python assignment statements [are used] to assign objects to names. The target of an assignment statement is written on the left side of the equal sign(=), and the object on the right can be an arbitrary expression that computes an object. 2, record 2, English, - assignment%20statement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assignment statement; assignment: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 2, English, - assignment%20statement
Record 2, Key term(s)
- assignment instruction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- instruction d'affectation
1, record 2, French, instruction%20d%27affectation
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- affectation 2, record 2, French, affectation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En programmation, instruction qui crée une variable et lui assigne une valeur ou qui remplace la valeur d'une variable existante. 3, record 2, French, - instruction%20d%27affectation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'affectation est une instruction qui permet de modifier la valeur d'une variable. Plus précisement: affecter une valeur à une variable signifie enregistrer cette valeur dans une plage mémoire allouée à cette variable. 4, record 2, French, - instruction%20d%27affectation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction d'affectation : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, record 2, French, - instruction%20d%27affectation
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Record 2, Main entry term, Spanish
- instrucción de asignación
1, record 2, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20asignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- asignación 1, record 2, Spanish, asignaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-02-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Language
- Sociology of persons with a disability
Record 3, Main entry term, English
- identity-first language
1, record 3, English, identity%2Dfirst%20language
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The written or verbal means of expression that communicates the identity of a person by putting emphasis on an impairment, disease, state or disorder being integral to the person's identity. 1, record 3, English, - identity%2Dfirst%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expressions such as "disabled person," "autistic person," "blind person" and "deaf person" are examples of identity-first language. 1, record 3, English, - identity%2Dfirst%20language
Record 3, Key term(s)
- identity first language
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Linguistique
- Sociologie des personnes handicapées
Record 3, Main entry term, French
- langage centré sur l'identité
1, record 3, French, langage%20centr%C3%A9%20sur%20l%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moyen d'expression écrit ou verbal qui permet de communiquer l'identité d'une personne de manière à souligner que sa déficience, sa maladie, son état ou son trouble fait partie intégrante de son identité. 1, record 3, French, - langage%20centr%C3%A9%20sur%20l%27identit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «personne handicapée», «personne autiste», «personne aveugle» et «personne sourde» sont des exemples de ce qui constitue le langage centré sur l'identité. 1, record 3, French, - langage%20centr%C3%A9%20sur%20l%27identit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- lenguaje centrado en la identidad
1, record 3, Spanish, lenguaje%20centrado%20en%20la%20identidad
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El lenguaje centrado en la identidad utiliza frases como "persona diabética" o "persona discapacitada". 1, record 3, Spanish, - lenguaje%20centrado%20en%20la%20identidad
Record 4 - internal organization data 2018-05-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
- Education
Record 4, Main entry term, English
- severe learning disability
1, record 4, English, severe%20learning%20disability
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Severe learning disabilities are characterized by : average to above average assessed cognitive ability; very significant discrepancy between assessed cognitive ability and academic achievement in one or more of the following areas : reading, spelling, written expression, and mathematics. 1, record 4, English, - severe%20learning%20disability
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
- Pédagogie
Record 4, Main entry term, French
- difficulté grave d'apprentissage
1, record 4, French, difficult%C3%A9%20grave%20d%27apprentissage
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- DGA 1, record 4, French, DGA
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Notre recherche est réalisée dans une classe composée de douze élèves ayant des difficultés graves d'apprentissage (DGA) du 1er et du 2e cycle du primaire dont 5 de ces élèves participent aux ateliers de devoirs offerts dans le programme de soutien à l'école montréalaise. 1, record 4, French, - difficult%C3%A9%20grave%20d%27apprentissage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 5, Main entry term, English
- written expression
1, record 5, English, written%20expression
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The tests evaluate three skills : oral interaction, written comprehension and written expression. 1, record 5, English, - written%20expression
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 5, Main entry term, French
- expression écrite
1, record 5, French, expression%20%C3%A9crite
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
Record 5, Main entry term, Spanish
- expresión escrita
1, record 5, Spanish, expresi%C3%B3n%20escrita
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Language (General)
- Language Teaching
- Education Theory and Methods
Record 6, Main entry term, English
- language conventions
1, record 6, English, language%20conventions
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Learning language conventions using a communicative approach involves activities that focus attention on form in context in order to facilitate the understanding and the expression of accurate and meaningful oral and written messages. 2, record 6, English, - language%20conventions
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Enseignement des langues
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 6, Main entry term, French
- conventions linguistiques
1, record 6, French, conventions%20linguistiques
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Suivant l’approche communicative, l’apprentissage des conventions linguistiques repose sur des activités axées sur une forme cible en contexte. Cette intervention pédagogique favorise autant la compréhension que la formulation de messages oraux et écrits précis et signifiants. 2, record 6, French, - conventions%20linguistiques
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 7, Main entry term, English
- Atlantic Investment Partnership - The Second Wave
1, record 7, English, Atlantic%20Investment%20Partnership%20%2D%20The%20Second%20Wave
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Investment Partnership-The Second Wave : The expression "The Second Wave" must be written in italics. 2, record 7, English, - Atlantic%20Investment%20Partnership%20%2D%20The%20Second%20Wave
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 7, Main entry term, French
- Partenariat pour l'investissement au Canada atlantique - La deuxième vague
1, record 7, French, Partenariat%20pour%20l%27investissement%20au%20Canada%20atlantique%20%2D%20La%20deuxi%C3%A8me%20vague
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Partenariat pour l'investissement au Canada atlantique - La deuxième vague : L'expression «La deuxième vague» doit figurer en italique. 2, record 7, French, - Partenariat%20pour%20l%27investissement%20au%20Canada%20atlantique%20%2D%20La%20deuxi%C3%A8me%20vague
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-08-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Field Artillery
- Special-Language Phraseology
Record 8, Main entry term, English
- adopt met at...hours
1, record 8, English, adopt%20met%20at%2E%2E%2Ehours
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate to a fire unit that the meteorological data is to be adopted at a given time. 1, record 8, English, - adopt%20met%20at%2E%2E%2Ehours
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
adopt met at... hours : This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 8, English, - adopt%20met%20at%2E%2E%2Ehours
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 8, Main entry term, French
- adoptez météo à...heures
1, record 8, French, adoptez%20m%C3%A9t%C3%A9o%20%C3%A0%2E%2E%2Eheures
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer à une unité de tir que les données météorologiques doivent être adoptées à une heure donnée. 1, record 8, French, - adoptez%20m%C3%A9t%C3%A9o%20%C3%A0%2E%2E%2Eheures
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
adoptez météo à... heures : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 8, French, - adoptez%20m%C3%A9t%C3%A9o%20%C3%A0%2E%2E%2Eheures
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
adoptez météo à... heures : expression et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 8, French, - adoptez%20m%C3%A9t%C3%A9o%20%C3%A0%2E%2E%2Eheures
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-08-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Field Artillery
- Special-Language Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- adopt met now
1, record 9, English, adopt%20met%20now
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate to a fire unit that the meteorological data is to be adopted immediately. 1, record 9, English, - adopt%20met%20now
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adopt met now : This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 9, English, - adopt%20met%20now
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 9, Main entry term, French
- adoptez météo maintenant
1, record 9, French, adoptez%20m%C3%A9t%C3%A9o%20maintenant
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer à une unité de tir que les données météorologiques doivent être adoptées immédiatement. 1, record 9, French, - adoptez%20m%C3%A9t%C3%A9o%20maintenant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adoptez météo maintenant : cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 9, French, - adoptez%20m%C3%A9t%C3%A9o%20maintenant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
adoptez météo maintenant : expression et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 9, French, - adoptez%20m%C3%A9t%C3%A9o%20maintenant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-08-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Land Forces
- Special-Language Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- go/slow go/no-go
1, record 10, English, go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
go/slow go/no-go : This term [expression] must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 10, English, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 10, Main entry term, French
- go/slow go/no-go
1, record 10, French, go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
go/slow go/no-go : Ce terme doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 10, French, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
go/slow go/no-go : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 10, French, - go%2Fslow%20go%2Fno%2Dgo
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-04-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Maritime Law
Record 11, Main entry term, English
- combined transport
1, record 11, English, combined%20transport
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- multi-modal transport 2, record 11, English, multi%2Dmodal%20transport
correct, see observation
- inter-modal transport 2, record 11, English, inter%2Dmodal%20transport
correct, see observation
- mixed-carrier transportation 3, record 11, English, mixed%2Dcarrier%20transportation
avoid, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the carriage of goods by at least two different modes of transport, from a place at which the goods are taken in charge situated in one country to a place designated for delivery situated in a different country. 2, record 11, English, - combined%20transport
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
combined transport: term and definition officially adopted by the International Chamber of Commerce in its publication No 298: "Uniform Rules for a Combined Transport Document". 4, record 11, English, - combined%20transport
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In the USA and in Canada, the terms "inter-modal" and "multi-modal transport" are also used for a similar concept in a domestic context. "Combined transport" applies only when the goods are carried across national borders. 4, record 11, English, - combined%20transport
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
mixed-carrier transportation : Since the 1973 publication of "The Uniform Rules for a Combined Transport Document" number 273, by the ICC [International Chamber of Commerce], authors no longer use the expression "mixed-carrier transportation" which was found in the Encyclopaedia Britannica, in an article written before 1973. 4, record 11, English, - combined%20transport
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
combined transport document 5, record 11, English, - combined%20transport
Record 11, Key term(s)
- multimodal transport
- intermodal transport
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Législation et réglementation (Transports)
- Droit maritime
Record 11, Main entry term, French
- transport combiné
1, record 11, French, transport%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] transport de marchandises par au moins deux modes de transport différents, à partir d'un lieu situé dans un certain pays où les marchandises sont prises en charge jusqu'à un lieu prévu pour la livraison situé dans un pays différent. 2, record 11, French, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
transport combiné : terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication : «Règles uniformes pour un document de transport combiné». 3, record 11, French, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
transport combiné : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 4, record 11, French, - transport%20combin%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
document de transport combiné 5, record 11, French, - transport%20combin%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Derecho marítimo
Record 11, Main entry term, Spanish
- transporte combinado
1, record 11, Spanish, transporte%20combinado
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Transporte de mercancías por al menos dos medios de transporte distintos, por ejemplo, barco, camión y ferrocarril. 2, record 11, Spanish, - transporte%20combinado
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad. En el "transporte combinado" no existe una responsabilidad única frente al usuario. 3, record 11, Spanish, - transporte%20combinado
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
documento de transporte combinado 4, record 11, Spanish, - transporte%20combinado
Record 12 - internal organization data 2014-09-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Training
- Special-Language Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- foot pedal down
1, record 12, English, foot%20pedal%20down
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A response given by the gunner during his action drill confirming that he has lowered the foot firing pedal. 1, record 12, English, - foot%20pedal%20down
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
foot pedal down : This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 12, English, - foot%20pedal%20down
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 12, Main entry term, French
- pédale en bas
1, record 12, French, p%C3%A9dale%20en%20bas
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Réponse du tireur lors de son drill de mise en batterie pour confirmer que la pédale de mise de feu est en bas. 1, record 12, French, - p%C3%A9dale%20en%20bas
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pédale en bas : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 12, French, - p%C3%A9dale%20en%20bas
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pédale en bas : expression et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 12, French, - p%C3%A9dale%20en%20bas
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-05-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Field Artillery
- Special-Language Phraseology
Record 13, Main entry term, English
- firing now
1, record 13, English, firing%20now
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A response given by either the gunner of the crew commander (for armoured fighting vehicles with crew commander’s firing switches) to indicate that the firing switch is being pressed. 1, record 13, English, - firing%20now
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
firing now : This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 13, English, - firing%20now
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 13, Main entry term, French
- je tire maintenant
1, record 13, French, je%20tire%20maintenant
correct, see observation, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Réponse, soit du tireur, soit du chef de char, pour indiquer que l'interrupteur de mise de feu est actionné. 1, record 13, French, - je%20tire%20maintenant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
je tire maintenant : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 13, French, - je%20tire%20maintenant
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
je tire maintenant : expression et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 13, French, - je%20tire%20maintenant
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Military Training
- Guns (Land Forces)
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- gun safe
1, record 14, English, gun%20safe
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A response given by the loader to confirm that the main armament is safe during the make safe drill. 1, record 14, English, - gun%20safe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gun safe : This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 14, English, - gun%20safe
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Canons (Forces terrestres)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- canon désarmé
1, record 14, French, canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réponse du chargeur lors du drill de mise des sûretés pour confirmer que l'arme principale est désarmée. 1, record 14, French, - canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
canon désarmé : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 14, French, - canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
canon désarmé : expression et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 14, French, - canon%20d%C3%A9sarm%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-03-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Special-Language Phraseology
Record 15, Main entry term, English
- set angle of sight
1, record 15, English, set%20angle%20of%20sight
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the crew commander so that the gunner sets the angle of sight on the gun clinometer of the quadrant fire control. 1, record 15, English, - set%20angle%20of%20sight
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
set angle of sight : This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 15, English, - set%20angle%20of%20sight
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 15, Main entry term, French
- réglez angle de site
1, record 15, French, r%C3%A9glez%20angle%20de%20site
correct, see observation, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef de char ordonnant au tireur de régler l'angle de site sur le clinomètre du canon ou l'indicateur de pointage en hauteur. 1, record 15, French, - r%C3%A9glez%20angle%20de%20site
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
réglez angle de site : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 15, French, - r%C3%A9glez%20angle%20de%20site
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
réglez angle de site : expression et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 15, French, - r%C3%A9glez%20angle%20de%20site
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-02-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Military Training
- Weapon Systems
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- hands on my controls, observing to my front
1, record 16, English, hands%20on%20my%20controls%2C%20observing%20to%20my%20front
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Upon completion of his action drill, a response given by the gunner to confirm that he is ready to engage target. 1, record 16, English, - hands%20on%20my%20controls%2C%20observing%20to%20my%20front
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hands on my controls, observing to my front : This expression must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, record 16, English, - hands%20on%20my%20controls%2C%20observing%20to%20my%20front
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- mains sur mes commandes, j'observe vers l'avant
1, record 16, French, mains%20sur%20mes%20commandes%2C%20j%27observe%20vers%20l%27avant
correct, see observation, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Après avoir complété son drill de mise en batterie, réponse du tireur confirmant qu'il est prêt à engager des objectifs. 1, record 16, French, - mains%20sur%20mes%20commandes%2C%20j%27observe%20vers%20l%27avant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mains sur mes commandes, j'observe vers l'avant : Cette expression doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’elle désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, record 16, French, - mains%20sur%20mes%20commandes%2C%20j%27observe%20vers%20l%27avant
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
mains sur mes commandes, j'observe vers l'avant : expression et défintion uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 16, French, - mains%20sur%20mes%20commandes%2C%20j%27observe%20vers%20l%27avant
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-03-05
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Record 17, Main entry term, English
- inter vivos instrument
1, record 17, English, inter%20vivos%20instrument
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An instrument taking effect during the life of the grantor, mortgagor, or lienee. (Ballentine’s, p. 657) 1, record 17, English, - inter%20vivos%20instrument
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"inter vivos", being a latin expression for "living persons", is usually written in italics. 2, record 17, English, - inter%20vivos%20instrument
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Record 17, Main entry term, French
- acte entre vifs
1, record 17, French, acte%20entre%20vifs
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
acte entre vifs : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 17, French, - acte%20entre%20vifs
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-09-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Record 18, Main entry term, English
- airman's will
1, record 18, English, airman%27s%20will
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Any form of words, whether written or spoken by the testator, will suffice to constitute a soldier's or sailor's or airman's will, provided that it is a deliberate expression of his wishes as to the disposition of his property in the event of death.... It is not necessary that the member of the forces should think he is making a will.(Williams’ Law Relating to Wills, 5th ed., 1980, Vol. 1, pp. 101-2) 2, record 18, English, - airman%27s%20will
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Record 18, Main entry term, French
- testament d'aviateur
1, record 18, French, testament%20d%27aviateur
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
testament d'aviateur : terme français normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 18, French, - testament%20d%27aviateur
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-08-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Baseball and Softball
Record 19, Main entry term, English
- Grapefruit League
1, record 19, English, Grapefruit%20League
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- winter league 1, record 19, English, winter%20league
correct, see observation
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The name given to the unofficial league formed by the teams of the National League and the American League who train in Florida during the Canadian winter and in the spring, and play exhibition games against each other. 2, record 19, English, - Grapefruit%20League
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Was written "grapefruit league" before being more official, with spectators attending both the training sessions and the games. The expression "winter league" is a generic for both the Grapefruit League and the Cactus League; in the baseball world, both names are synonyms of "spring training". The custom of training in the South before the regular season originated in 1870. 2, record 19, English, - Grapefruit%20League
Record 19, Key term(s)
- spring training
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Baseball et softball
Record 19, Main entry term, French
- Ligue des pamplemousses
1, record 19, French, Ligue%20des%20pamplemousses
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- ligue d'hiver 1, record 19, French, ligue%20d%27hiver
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la ligue non officielle formée des équipes de la Ligue nationale et de la Ligue américaine qui s'entraînent en Floride durant ce qui est la fin de l'hiver au Canada et le printemps dans le reste de l'Amérique du Nord; elles jouent des parties hors-concours les unes contre les autres, ce qui constitue un attrait touristique pour les mordus du baseball. 2, record 19, French, - Ligue%20des%20pamplemousses
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'expression «ligue d'hiver» est un générique pour la Ligue des pamplemousses et la Ligue des cactus. 2, record 19, French, - Ligue%20des%20pamplemousses
Record 19, Key term(s)
- entraînement de printemps
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2011-08-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Baseball and Softball
Record 20, Main entry term, English
- Cactus League
1, record 20, English, Cactus%20League
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- winter league 2, record 20, English, winter%20league
correct, see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The name given to the unofficial league formed by the teams of the National League and the American League who train in Arizona and in southwestern United States during the Canadian winter and in the spring, and play exhibition games against each other. 1, record 20, English, - Cactus%20League
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Was written "cactus league" before being more official, with spectators attending both the training sessions and the games. The expression "winter league" is a generic for both the Grapefruit League and the Cactus League; in the baseball world, both names are synonyms of "spring training". The custom of training in the South before the regular season originated in Florida in 1870. 1, record 20, English, - Cactus%20League
Record 20, Key term(s)
- spring training
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Baseball et softball
Record 20, Main entry term, French
- Ligue des cactus
1, record 20, French, Ligue%20des%20cactus
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- ligue d'hiver 2, record 20, French, ligue%20d%27hiver
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la ligue non officielle formée des équipes de la Ligue nationale et de la Ligue américaine qui s'entraînent en Arizona et dans le sud-ouest des États-Unis durant ce qui est la fin de l'hiver au Canada et le printemps dans le reste de l'Amérique du Nord; elles jouent des parties hors-concours les unes contre les autres, ce qui constitue un attrait touristique pour les mordus du baseball. 1, record 20, French, - Ligue%20des%20cactus
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'expression «ligue d'hiver» est un générique pour la Ligue des pamplemousses et la Ligue des cactus. 1, record 20, French, - Ligue%20des%20cactus
Record 20, Key term(s)
- entraînement de printemps
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-05-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Language Teaching
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Record 21, Main entry term, English
- SLE-Test of Written Expression in the Second Official Language
1, record 21, English, SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Test of Written Expression in the Second Official Language 1, record 21, English, Test%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
correct, Canada
- Second Language Evaluation Writing Test 1, record 21, English, Second%20Language%20Evaluation%20Writing%20Test
former designation, correct, Canada
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Note that this test replaces the previous ’Second Language Evaluation Writing Test’. 1, record 21, English, - SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Public Service Commission(PSC). The SLE-Test of Written Expression in the Second Official Language(French) assesses knowledge of grammar, structure, usage, and other aspects of written expression that are necessary to perform writing tasks dealing with work-related situations. This test has a new feature enabling you to choose the official language(French or English) in which you want to read or receive the test instructions. However, the sample questions are presented in French only. 1, record 21, English, - SLE%2DTest%20of%20Written%20Expression%20in%20the%20Second%20Official%20Language
Record 21, Key term(s)
- SLE Written Test
- Second Language Evaluation Test of Written Expression in the Second Official Language
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enseignement des langues
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Record 21, Main entry term, French
- ÉLS-Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle
1, record 21, French, %C3%89LS%2DTest%20d%27expression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
correct, masculine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle 1, record 21, French, Test%20d%27expression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
correct, masculine noun, Canada
- Évaluation langue seconde, test d'expression écrite 1, record 21, French, %C3%89valuation%20langue%20seconde%2C%20test%20d%27expression%20%C3%A9crite
correct, Canada
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Veuillez noter que ce test remplace le «Évaluation langue seconde, test d'expression écrite». 1, record 21, French, - %C3%89LS%2DTest%20d%27expression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Commission de la fonction publique du Canada (CFP). L'ÉLS-Test d'expression écrite dans la deuxième langue officielle (anglais) évalue les connaissances de la grammaire, de la structure, des règles d'usage ainsi que d'autres éléments d'expression écrite nécessaires à la rédaction de textes propres au milieu de travail. Le test comporte une nouvelle caractéristique vous permettant de choisir la langue officielle (français ou anglais) dans laquelle vous désirez lire ou recevoir les directives du test. Toutefois, les exemples de questions sont seulement présentés en anglais. 1, record 21, French, - %C3%89LS%2DTest%20d%27expression%20%C3%A9crite%20dans%20la%20deuxi%C3%A8me%20langue%20officielle
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-06-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Record 22, Main entry term, English
- aphasia
1, record 22, English, aphasia
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any of a large group of speech disorders involving defect or loss of the power of expression by speech, writing, or signs, or of comprehending spoken or written language, due to injury or disease of the brain or to psychogenic causes. 2, record 22, English, - aphasia
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Less severe forms are known as dysphasia. 2, record 22, English, - aphasia
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Record 22, Main entry term, French
- aphasie
1, record 22, French, aphasie
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Trouble acquis causé par une blessure au cerveau et affecte les habilités de la personne à communiquer. 2, record 22, French, - aphasie
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'aphasie est souvent la conséquence d'un AVC ou d'un traumatisme crânien. Un individu aphasique peut éprouver des difficultés pour s'exprimer par la parole, des difficultés de compréhension, de lecture ou d'écriture. Malheureusement, l'aphasie peut dissimuler l'intelligence de la personne ou ses capacités de communiquer ses ressentis, ses pensées ou ses émotions. 2, record 22, French, - aphasie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Des formes moins sévères d'aphasie sont parfois appellées dysphasie. 2, record 22, French, - aphasie
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Record 22, Main entry term, Spanish
- afasia
1, record 22, Spanish, afasia
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de la capacidad para hablar o comprender el habla. 1, record 22, Spanish, - afasia
Record 23 - internal organization data 2007-04-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 23, Main entry term, English
- protest
1, record 23, English, protest
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The expression, verbal or written of a disagreement with a judge's, referee's or umpire's decision; or the statement of a fact that happened during a competition and which is considered as a prejudice against one's team or athlete. 2, record 23, English, - protest
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 23, Main entry term, French
- protêt
1, record 23, French, prot%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Expression verbale ou écrite du désaccord avec une décision d'un juge, d'un arbitre ou d'un juge-arbitre, ou signalement d'un fait qui se soit passé et qui est considéré comme un préjudice contre l'athlète ou l'équipe plaintive. 2, record 23, French, - prot%C3%AAt
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-10-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 24, Main entry term, English
- red-letter day
1, record 24, English, red%2Dletter%20day
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- red letter day 2, record 24, English, red%20letter%20day
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Because feast days in ... almanacs and calendars were frequently written or printed in red, a red-letter day came to be a term for one that was special. 3, record 24, English, - red%2Dletter%20day
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Red-letter means simply "memorable or important, esp. in a happy or favorable way". The expression comes from the long-established practice of using red ink to indicate holy days in ecclesiastical calendars. A red-letter day-literally a day written in red letters-was a holy day, or church festival, and thus came to mean "any memorable or happy day". 4, record 24, English, - red%2Dletter%20day
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 24, Main entry term, French
- journée spéciale
1, record 24, French, journ%C3%A9e%20sp%C3%A9ciale
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 24, Main entry term, Spanish
- día de fiesta
1, record 24, Spanish, d%C3%ADa%20de%20fiesta
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-02-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Waste Management
- Special-Language Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- waste reclamation
1, record 25, English, waste%20reclamation
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- refuse reclamation 2, record 25, English, refuse%20reclamation
correct, see observation
- reclamation of waste materials 1, record 25, English, reclamation%20of%20waste%20materials
correct
- reclamation of wastes 1, record 25, English, reclamation%20of%20wastes
proposal
- reclaiming of wastes 1, record 25, English, reclaiming%20of%20wastes
proposal
- refuse conversion 3, record 25, English, refuse%20conversion
correct, see observation
- conversion 4, record 25, English, conversion
correct
- reclamation 4, record 25, English, reclamation
correct
- value adding to wastes 5, record 25, English, value%20adding%20to%20wastes
avoid, see observation
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The conversion of solid waste into useful products, e.g., composting organic wastes to make a soil conditioner. 6, record 25, English, - waste%20reclamation
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
[The] processing [of solid wastes] for use as a different product. 4, record 25, English, - waste%20reclamation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
refuse: A general word for solid waste. 6, record 25, English, - waste%20reclamation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
reclamation: The restoration of land, water, or waste materials to usefulness through such methods as sanitary landfilling, wastewater treatment, and materials recovery. 7, record 25, English, - waste%20reclamation
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
The word "reclaiming" can be used as a synonym for "reclamation". 1, record 25, English, - waste%20reclamation
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
value adding to wastes : This expression is absent from written sources. It seems to be very much influenced by the French term "valorisation. " 1, record 25, English, - waste%20reclamation
Record 25, Key term(s)
- waste conversion
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 25, Main entry term, French
- valorisation des déchets
1, record 25, French, valorisation%20des%20d%C3%A9chets
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- valorisation 2, record 25, French, valorisation
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Transformation d'un déchet en vue d'une utilisation plus noble. (Par ex. fabrique de briques ou de granulés à partir de cendres venant d'une incinération, utilisation de la vapeur produite, etc.) 2, record 25, French, - valorisation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «réutilisation», «recyclage» et «récupération» des déchets (en anglais (waste) «reuse», «recycling» et «recovery»). Voir ces fiches. 3, record 25, French, - valorisation%20des%20d%C3%A9chets
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 25, Main entry term, Spanish
- recuperación de basuras
1, record 25, Spanish, recuperaci%C3%B3n%20de%20basuras
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-10-07
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 26, Main entry term, English
- vagueness doctrine
1, record 26, English, vagueness%20doctrine
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- overbreadth doctrine 1, record 26, English, overbreadth%20doctrine
correct
- doctrine of vagueness 2, record 26, English, doctrine%20of%20vagueness
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The doctrine holding that if a statute is so broadly written that it deters free expression, then it can be struck down on its face because of its chilling effect even if it also prohibits acts that may legitimately be forbidden. The Supreme Court has used this doctrine to invalidate a number of laws, including those that would disallow peaceful picketing or require loyalty oaths. 1, record 26, English, - vagueness%20doctrine
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 26, Main entry term, French
- théorie de l'imprécision
1, record 26, French, th%C3%A9orie%20de%20l%27impr%C3%A9cision
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Nova Scotia Pharmaceutical Society, [1992] 2 R.C.S. 606, 643. 1, record 26, French, - th%C3%A9orie%20de%20l%27impr%C3%A9cision
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2001-09-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Record 27, Main entry term, English
- fine leak
1, record 27, English, fine%20leak
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A leak in a sealed package less than 10-5 cm³/sec at one atmosphere of differential air pressure. 1, record 27, English, - fine%20leak
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The expression "10-5 cm³/sec" is written "10 exponent-5 cm³/sec" in the text. 2, record 27, English, - fine%20leak
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Record 27, Main entry term, French
- légère fuite
1, record 27, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20fuite
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
une légère fuite de chlore. 1, record 27, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20fuite
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-01-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Laws and Legal Documents
Record 28, Main entry term, English
- agreement in written form
1, record 28, English, agreement%20in%20written%20form
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
agreement in written form :Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 28, English, - agreement%20in%20written%20form
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Lois et documents juridiques internationaux
Record 28, Main entry term, French
- accord par écrit
1, record 28, French, accord%20par%20%C3%A9crit
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- accord conclu par écrit 2, record 28, French, accord%20conclu%20par%20%C3%A9crit
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Record 28, Main entry term, Spanish
- acuerdo celebrado por escrito
1, record 28, Spanish, acuerdo%20celebrado%20por%20escrito
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
acuerdo celebrado por escrito: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 28, Spanish, - acuerdo%20celebrado%20por%20escrito
Record 29 - internal organization data 2001-01-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
- International Laws and Legal Documents
Record 29, Main entry term, English
- agreement not in written form
1, record 29, English, agreement%20not%20in%20written%20form
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
agreement not in written form :Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 29, English, - agreement%20not%20in%20written%20form
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
- Lois et documents juridiques internationaux
Record 29, Main entry term, French
- accord non écrit
1, record 29, French, accord%20non%20%C3%A9crit
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Record 29, Main entry term, Spanish
- acuerdo no celebrado por escrito
1, record 29, Spanish, acuerdo%20no%20celebrado%20por%20escrito
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
acuerdo no celebrado por escrito: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 29, Spanish, - acuerdo%20no%20celebrado%20por%20escrito
Record 30 - internal organization data 2000-09-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Mathematics
- Algebra
Record 30, Main entry term, English
- exponent
1, record 30, English, exponent
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
a symbol written above and to the right of a symbol, expression, or quantity to indicate a mathematical operation to be performed.... 1, record 30, English, - exponent
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Mathématiques
- Algèbre
Record 30, Main entry term, French
- exposant
1, record 30, French, exposant
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Expression numérique ou algébrique exprimant la puissance à laquelle une quantité est élevée. 1, record 30, French, - exposant
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Álgebra
Record 30, Main entry term, Spanish
- exponente
1, record 30, Spanish, exponente
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Número o expresión algebraica que denota la potencia a que se ha de elevar otro número u otra expresión. 1, record 30, Spanish, - exponente
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Se coloca en la parte superior, a la derecha de dicho número. 1, record 30, Spanish, - exponente
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
exponente: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 30, Spanish, - exponente
Record 31 - internal organization data 2000-06-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Metrology and Units of Measure
Record 31, Main entry term, English
- theoretical displacement of positive displacement pumps
1, record 31, English, theoretical%20displacement%20of%20positive%20displacement%20pumps
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The produce of the swept volume per revolution and the rotational speed as specified by the manufacturer. It is given in m3/hr or L/s. If this displacement to be used as a type number, this number must under no circumstances be greater than 10 percent of the average theoretical displacement measured between 1013 and 133 mbar. 1, record 31, English, - theoretical%20displacement%20of%20positive%20displacement%20pumps
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The expression m3/hr is written m exponent 3/hr in the text. 2, record 31, English, - theoretical%20displacement%20of%20positive%20displacement%20pumps
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Unités de mesure et métrologie
Record 31, Main entry term, French
- volume théorique des pompes volumétriques
1, record 31, French, volume%20th%C3%A9orique%20des%20pompes%20volum%C3%A9triques
proposal, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1998-02-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Language (General)
Record 32, Main entry term, English
- linguistic sign
1, record 32, English, linguistic%20sign
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- sign 1, record 32, English, sign
correct, noun
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The spoken or written word as used by speakers or hearers to refer to an object or idea, as a combination of meaning conveyed(signified or content) and the phonic or graphic manifestation of it(signifier or expression). 1, record 32, English, - linguistic%20sign
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A concept of Saussurean linguistics. 2, record 32, English, - linguistic%20sign
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 32, Main entry term, French
- signe linguistique
1, record 32, French, signe%20linguistique
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le signe linguistique unit non une chose et un nom, mais un concept et une image acoustique. 1, record 32, French, - signe%20linguistique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1989-07-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
Record 33, Main entry term, English
- high-purity alumina
1, record 33, English, high%2Dpurity%20alumina
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Alumina having over 99 percent purity of Al203. 1, record 33, English, - high%2Dpurity%20alumina
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The expression "Al203" is written Al subscript 2 O subscript 3" in the text. 2, record 33, English, - high%2Dpurity%20alumina
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
Record 33, Main entry term, French
- alumine à haute pureté
1, record 33, French, alumine%20%C3%A0%20haute%20puret%C3%A9
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- alumine frittée 1, record 33, French, alumine%20fritt%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Céramique à haute teneur en alumine. On dénomme alumines frittées les compositions dont la teneur en alumine est supérieure à 80%, concentration nécessaire pour que les mécanismes de frittage apparaissent préférentiellement à ceux de la cuisson céramique [...] 1, record 33, French, - alumine%20%C3%A0%20haute%20puret%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1989-07-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 34, Main entry term, English
- high-alumina ceramic
1, record 34, English, high%2Dalumina%20ceramic
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The high alumina (Al2O3 75-99 percent) ceramics have very good mechanical characteristics at room temperature and elevated temperatures. They also have good dielectric loss properties which persist at low and high frequencies. They can be used at low and high temperatures and have high resistivity, high thermal conductivity, and good thermal shock properties. High-alumina ceramic is one of the best all-around insulations available. It is produced commercially in compositions of up to 99 percent alumina. It has permanent dimensional stability, extreme hardness, chemical inertness, high strength, high impact resistance, vacuum-tightness, high operating temperature, and relatively high thermal conductivity. 1, record 34, English, - high%2Dalumina%20ceramic
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The expression "Al2O3 75-99 percent" is written "Al2 O3 75-99 percent" in the text. 2, record 34, English, - high%2Dalumina%20ceramic
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 34, Main entry term, French
- céramique à haute teneur en alumine
1, record 34, French, c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20alumine
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- alumine frittée 1, record 34, French, alumine%20fritt%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Céramiques à haute teneur en alumine. On dénomme alumines frittées les compositions dont la teneur en alumine est supérieure à 80% [...] Les alumines les plus performantes sont généralement les plus pures (A1203>99,5%) [...] 1, record 34, French, - c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20alumine
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La dimension [des cristaux] et leur répartition [...] régissent directement les propriétés mécaniques [des alumines frittées] et influent grandement sur les autres propriétés (électriques, optiques, thermiques). 1, record 34, French, - c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20alumine
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1988-05-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Police
Record 35, Main entry term, English
- field project outline 1, record 35, English, field%20project%20outline
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
written expression of "targeting" task, prepared at the station to determine the different ways desired information can be obtained, and forwarded to headquarters for suggestions and approval. 1, record 35, English, - field%20project%20outline
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Police
Record 35, Main entry term, French
- plan de recherche
1, record 35, French, plan%20de%20recherche
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
les renseignements [y] sont traduits en indices très simples pour l'agent, à qui est envoyé un ordre de recherche. 1, record 35, French, - plan%20de%20recherche
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1985-05-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Record 36, Main entry term, English
- written comprehension
1, record 36, English, written%20comprehension
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The tests evaluate three skills : oral interaction, written comprehension and written expression. 1, record 36, English, - written%20comprehension
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Record 36, Main entry term, French
- compréhension de l'écrit
1, record 36, French, compr%C3%A9hension%20de%20l%27%C3%A9crit
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


