TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN FORM INFORMATION [16 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Record 1, Main entry term, English
- Consent to Release Information Form "B"
1, record 1, English, Consent%20to%20Release%20Information%20Form%20%5C%22B%5C%22
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Consent to Release Information Form "B" will be used by psychologists to obtain the written consent of inmates to have reports released to Correctional Service Canada from psychiatrists and psychologists who have had contact with the inmate outside of Correctional Service Canada. 2, record 1, English, - Consent%20to%20Release%20Information%20Form%20%5C%22B%5C%22
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, record 1, English, - Consent%20to%20Release%20Information%20Form%20%5C%22B%5C%22
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Record 1, Main entry term, French
- Consentement à la communication de renseignements - Formulaire "B"
1, record 1, French, Consentement%20%C3%A0%20la%20communication%20de%20renseignements%20%2D%20Formulaire%20%5C%22B%5C%22
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, record 1, French, - Consentement%20%C3%A0%20la%20communication%20de%20renseignements%20%2D%20Formulaire%20%5C%22B%5C%22
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Record 2, Main entry term, English
- Consent to Release Information Form "A"
1, record 2, English, Consent%20to%20Release%20Information%20Form%20%5C%22A%5C%22
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Consent to Release Information Form "A" will be used by psychologists to obtain the written consent of inmates to release psychological reports and other pertinent information on the inmate's file to psychologists and psychiatrists outside of Correctional Service Canada in the course of referral for further treatment. 2, record 2, English, - Consent%20to%20Release%20Information%20Form%20%5C%22A%5C%22
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, record 2, English, - Consent%20to%20Release%20Information%20Form%20%5C%22A%5C%22
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Record 2, Main entry term, French
- Consentement à la communication de renseignements - Formulaire "A"
1, record 2, French, Consentement%20%C3%A0%20la%20communication%20de%20renseignements%20%2D%20Formulaire%20%5C%22A%5C%22
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation recommandée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 2, record 2, French, - Consentement%20%C3%A0%20la%20communication%20de%20renseignements%20%2D%20Formulaire%20%5C%22A%5C%22
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-05-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 3, Main entry term, English
- minutes of meeting
1, record 3, English, minutes%20of%20meeting
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- minutes of a meeting 2, record 3, English, minutes%20of%20a%20meeting
correct, plural
- meeting minutes 3, record 3, English, meeting%20minutes
correct, plural
- minutes 4, record 3, English, minutes
correct, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The minutes of a meeting are a record of the circumstances of the meeting, including the names of the participants, the topics discussed and the decisions reached. The minutes should include all essential information in as concise a form as possible. Special attention should be paid to the wording of resolutions, motions and other decisions, particularly if there is a chance that there will be differences of opinion on what was resolved, moved or decided. If it is a formal meeting, all motions must be written out verbatim. 2, record 3, English, - minutes%20of%20meeting
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Your minutes must show: who was at the meeting, and who could have been there (apologies/absent); that the previous minutes were approved (and amendments if necessary); the status of actions from previous meetings; the decisions that were made; the actions that resulted from those decisions. 5, record 3, English, - minutes%20of%20meeting
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 6, record 3, English, - minutes%20of%20meeting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 3, Main entry term, French
- procès-verbal
1, record 3, French, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- minutes 2, record 3, French, minutes
avoid, anglicism, plural feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relation officielle écrite de ce qui s'est dit ou fait dans une réunion, une assemblée, et des résolutions que l'on y a adoptées. 3, record 3, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un procès-verbal est généralement établi à l'issue d'une réunion, puis approuvé par ses membres lors de la réunion suivante. 4, record 3, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le procès-verbal est considéré comme un document officiel qui relate ce qui a été discuté et décidé au cours d'une réunion ou de toute autre séance. Il est rédigé par un ou une secrétaire de séance, dont le rôle est de rapporter les faits le plus fidèlement possible sans exprimer son avis personnel ni tirer de conclusions. 5, record 3, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le compte rendu qui ne présente pas un caractère aussi officiel et aussi formel que le procès-verbal. 6, record 3, French, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reuniones y asambleas (Administración)
Record 3, Main entry term, Spanish
- actas
1, record 3, Spanish, actas
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- actas de la reunión 2, record 3, Spanish, actas%20de%20la%20reuni%C3%B3n
correct, feminine noun, plural
- minutas de un procedimiento 3, record 3, Spanish, minutas%20de%20un%20procedimiento
avoid, see observation, feminine noun, plural
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge el desarrollo de una reunión, y especialmente los acuerdos tomados en ella. Se lee y se aprueba con las modificaciones precisas al principio de la siguiente reunión del mismo órgano. 4, record 3, Spanish, - actas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minutas de un procedimiento: anglicismo proveniente del término inglés "minutes of proceedings". Se desaconseja su uso ya que en español el término "minuta" designa el borrador de un contrato o el documento que expiden los abogados detallando sus honorarios". 5, record 3, Spanish, - actas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
actas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, record 3, Spanish, - actas
Record 4 - external organization data 2021-11-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- record
1, record 4, English, record
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any physical medium containing and capable of preserving information in the form of written words, numbers, symbols, images and sounds. 1, record 4, English, - record
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- document
1, record 4, French, document
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tout support qui contient et peut conserver des renseignements sous forme de mots écrits, de chiffres, de symboles, d'images et de sons. 1, record 4, French, - document
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-09-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electronics
Record 5, Main entry term, English
- digital electronics
1, record 5, English, digital%20electronics
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] field of electronics involving the study of digital signals and the engineering of devices that use or produce them ... 2, record 5, English, - digital%20electronics
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In digital electronics, the electrical signals produced by sensors are converted into numeric form; this is called analogue-to-digital conversion. Once the sensor's information is in a digital format, the signal can be analysed mathematically using specifically written software. 3, record 5, English, - digital%20electronics
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Électronique
Record 5, Main entry term, French
- électronique numérique
1, record 5, French, %C3%A9lectronique%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'électronique numérique est un domaine scientifique s'intéressant aux systèmes électroniques dont les états parcourent un ensemble fini de possibilités. Le déterminisme dans les changements d'état (transitions) permet de disposer de systèmes qui se comportent de manière stable et fiable. Elle permet en particulier de s'affranchir de parasites et autre déformations. 2, record 5, French, - %C3%A9lectronique%20num%C3%A9rique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-04-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- application fee
1, record 6, English, application%20fee
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Requests under the Access to Information Act are initiated through either an Access to Information Request form... or by submitting a clearly written, straightforward letter explaining what records are being requested; accompanied by a $5. 00 cheque or money order made payable to the Receiver General for Canada to cover the application fee. 2, record 6, English, - application%20fee
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- frais de demande
1, record 6, French, frais%20de%20demande
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- droits de demande 2, record 6, French, droits%20de%20demande
correct, masculine noun, plural
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour faire une demande en vertu de la Loi sur l’accès à l’information, il faut remplir un formulaire de demande d’accès à l’information [...] ou soumettre une demande clairement rédigée sous forme de lettre pour expliquer quels dossiers on demande, et y joindre un chèque ou un mandat-poste de 5,00 $ payable au Receveur général du Canada afin de couvrir les frais de demande. 3, record 6, French, - frais%20de%20demande
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-04-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Corporate Management (General)
Record 7, Main entry term, English
- corporate knowledge
1, record 7, English, corporate%20knowledge
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The past organizational experience, corporate know-how, and other information embedded within a firm in the form of either written records or knowledge individuals share as a result of corporate activity. 2, record 7, English, - corporate%20knowledge
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- savoir de l'entreprise
1, record 7, French, savoir%20de%20l%27entreprise
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expérience, savoir-faire et autres informations intégrés au sein d'une entreprise par la conservation de documents écrits ou par la transmission du savoir individuel dans le cadre d'activités d'entreprise. 2, record 7, French, - savoir%20de%20l%27entreprise
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-01-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Land Mines
- Naval Mines
Record 8, Main entry term, English
- minefield record
1, record 8, English, minefield%20record
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A complete written record of all pertinent information concerning a minefield, submitted on a standard form by the officer in charge of the laying operations. 2, record 8, English, - minefield%20record
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
minefield record: term and definition standardized by NATO. 3, record 8, English, - minefield%20record
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Mines terrestres
- Mines marines
Record 8, Main entry term, French
- plan de repérage d'un champ de mines
1, record 8, French, plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- compte rendu de mouillage de mines 2, record 8, French, compte%20rendu%20de%20mouillage%20de%20mines
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu écrit, comportant toutes les indications appropriées concernant un champ de mines, établi en utilisant un formulaire standard par l'officier chargé des opérations de pose. 2, record 8, French, - plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plan de repérage d'un champ de mines; compte rendu de mouillage de mines : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 8, French, - plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Minas terrestres
- Minas marinas
Record 8, Main entry term, Spanish
- informe sobre un campo de minas
1, record 8, Spanish, informe%20sobre%20un%20campo%20de%20minas
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Informe completo escrito, que contiene todos los datos relativos a un campo de minas, dispuesto en un formulario reglamentario, realizado por el oficial encargado de la colocación de las minas. 1, record 8, Spanish, - informe%20sobre%20un%20campo%20de%20minas
Record 9 - internal organization data 2009-08-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Forms Design
- Medication
- Health Law
Record 9, Main entry term, English
- informed consent form
1, record 9, English, informed%20consent%20form
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Any discussion of informed consent with the participant, the written informed consent form and any other written information given to participants should provide adequate information for the participant to make an informed decision about his/her participation. 2, record 9, English, - informed%20consent%20form
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Médicaments
- Droit de la santé
Record 9, Main entry term, French
- formulaire de consentement éclairé
1, record 9, French, formulaire%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- formule de consentement éclairé 2, record 9, French, formule%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une fois que les participants ont reçu toute l'information sur l'essai, le personnel leur demande de signer une formule de consentement éclairé. Ce document devrait décrire l'essai et les risques ou dangers éventuels en langage clair. En règle générale, les formules de consentement éclairé doivent porter la signature du participant, celle d'un témoin et celle du directeur ou du chercheur principal du centre d'essai. 3, record 9, French, - formulaire%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Si vous correspondez aux critères d'inclusion et décidez de participer à un essai clinique, la dernière étape est de signer le formulaire de consentement éclairé. 4, record 9, French, - formulaire%20de%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Diseño de formularios
- Medicamentos
- Derecho de salud
Record 9, Main entry term, Spanish
- documento de consentimiento con conocimiento de causa
1, record 9, Spanish, documento%20de%20consentimiento%20con%20conocimiento%20de%20causa
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- formulario de consentimiento informado 2, record 9, Spanish, formulario%20de%20consentimiento%20informado
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-08-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 10, Main entry term, English
- Phillips catheter
1, record 10, English, Phillips%20catheter
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Phillips' catheter 2, record 10, English, Phillips%27%20catheter
correct
- Phillip's catheter 3, record 10, English, Phillip%27s%20catheter
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A catheter for the urethra having a woven filiform guide. 4, record 10, English, - Phillips%20catheter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Phillips’ catheter", often disappears over the years. For that reason, the written form "Phillips’ catheter" is also found. If the name of the inventor was Phillips(information we were not able to confirm), than the form "Phillip's’ catheter" should not be used. 5, record 10, English, - Phillips%20catheter
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 10, Main entry term, French
- sonde de Phillips
1, record 10, French, sonde%20de%20Phillips
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Record 10, Main entry term, Spanish
- sonda Phillips
1, record 10, Spanish, sonda%20Phillips
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2000-08-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Scientific Information
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 11, Main entry term, English
- controlled nuclear information
1, record 11, English, controlled%20nuclear%20information
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Controlled Nuclear Information.... Technology. Technical data including, but not limited to, technical drawings, models, photographic negatives and prints, recordings, design data and technical and operating manuals whether in written form or recorded on other media or devices such as disk, tape and read-only memories for the design, production, construction, operation or maintenance of any item in Part A of this schedule, except data available to the public(e. g. in published books or periodicals, or that which has been made available without restrictions upon its further dissemination). 1, record 11, English, - controlled%20nuclear%20information
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 11, English, - controlled%20nuclear%20information
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Information scientifique
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 11, Main entry term, French
- renseignement nucléaire contrôlé
1, record 11, French, renseignement%20nucl%C3%A9aire%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Renseignements nucléaires contrôlés. [...] Technologie. Les données technologiques se présentent sous forme notamment de dessins techniques, modèles, négatifs et épreuves photographiques, enregistrements, données de conception, manuels techniques et manuels d'exploitation sous une forme écrite ou enregistrée sur d'autres supports ou dispositifs tels que des disques, des bandes magnétiques et des mémoires passives pour la conception, la production, la construction, l'exploitation ou l'entretien de tout article figurant à la partie B de la présente annexe, à l'exception des données mises à la disposition du public (p. ex. données figurant dans des livres ou périodiques publiés, ou données mises à la disposition des intéressés sans restriction lors d'une diffusion ultérieure). 1, record 11, French, - renseignement%20nucl%C3%A9aire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 11, French, - renseignement%20nucl%C3%A9aire%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-11-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Record 12, Main entry term, English
- Vial of Life Program
1, record 12, English, Vial%20of%20Life%20Program
correct, international
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
a) There is a Vial of Life form that you can print out, then fillout by hand. b) This information is then put inside an empty pill bottle and attached to the top shelf of the refrigerator. We say to use the fridge, because everyone has one and they are usually easy to find. c) Use a rubberband to secure it to the bottom of the top shelf or somewhere else it won’t get shoved around and lost. d) Cut out the emblems at the bottom of the page and place one on the door of the fridge at a minimum. e) The second can be placed in the lower right window pane of your front. Aside from these visual clues. f) Tell the responding EMT/Rescue Squad that you have the vial and make sure they get i
Record 12, Key term(s)
- Vial of Life Programme
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Record 12, Main entry term, French
- Programme "Trousse-vie"
1, record 12, French, Programme%20%5C%22Trousse%2Dvie%5C%22
correct, masculine noun, international
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-05-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- System Names
Record 13, Main entry term, English
- Production Readiness Review Expert System
1, record 13, English, Production%20Readiness%20Review%20Expert%20System
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- PRR Expert System 1, record 13, English, PRR%20Expert%20System
correct
- PRES 2, record 13, English, PRES
correct
- PRES 2, record 13, English, PRES
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PRES is a compiled prolog language program that runs on an IBM compatible personal computer. It was written to assist team members in assigning risks to functional areas based on information gathered during a Production Readiness Review(PRR). The program is constructed from a series of lessons learned while conducting PRRs over the past six years. These lessons, in combination with the Willoughby Templates(DoD 4245. 7-M), form a set of evaluation criteria which are applicable to all system development efforts. 1, record 13, English, - Production%20Readiness%20Review%20Expert%20System
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 13, Main entry term, French
- Production Readiness Review Expert System
1, record 13, French, Production%20Readiness%20Review%20Expert%20System
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- PRR Expert System 1, record 13, French, PRR%20Expert%20System
correct
- PRES 2, record 13, French, PRES
correct
- PRES 2, record 13, French, PRES
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-11-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 14, Main entry term, English
- system of registration
1, record 14, English, system%20of%20registration
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... all registers and records... in a bound or looseleaf form or in a photographic film form, or... entered or recorded by any system of mechanical or electronic data processing or any other information storage device that is capable or reproducing any required information in intelligible written form within a reasonable time. [Bank Act] 1, record 14, English, - system%20of%20registration
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 14, Main entry term, French
- archives
1, record 14, French, archives
correct, feminine noun, plural
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Registres et [...] dossiers [...] tenus au moyen de feuillets reliés ou non,, sur pellicule photographique ou en utilisant un système mécanique ou électronique de traitement de l'information ou tout autre procédé de stockage de données permettant d'obtenir les renseignements nécessaires en clair et après un délai d'attente satisfaisant. [Loi sur les banques] 1, record 14, French, - archives
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1992-12-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Nuclear Power Stations
Record 15, Main entry term, English
- permanent record
1, record 15, English, permanent%20record
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
information that is retrievable and stored for the life of the plant. Such information may be in the form of written documents, radiographs, "write once" optical discs or other means that are recognized by Archives Canada for long term storage. 1, record 15, English, - permanent%20record
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Centrales nucléaires
Record 15, Main entry term, French
- document d'archives
1, record 15, French, document%20d%27archives
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Information accessible et stockée pour la vie utile de la centrale. Ce genre d'information peut être conservé sous forme de documents écrits, de radiographies, de disques optiques inscriptibles une seule fois ou d'autres présentations reconnues par Archives Canada pour le stockage à long terme. 1, record 15, French, - document%20d%27archives
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1990-01-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Security
- Occupational Health and Safety
Record 16, Main entry term, English
- problem letter
1, record 16, English, problem%20letter
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A written query from Environment Canada requesting information from a submitter to complete and/or clarify data contained on a DSL Report Form or to inform the submitter that the substance should not have been reported. Each problem letter refers to a specific DSL Report Form identified by its Form Number. 1, record 16, English, - problem%20letter
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 16, Main entry term, French
- avis signalant la présence d'un problème
1, record 16, French, avis%20signalant%20la%20pr%C3%A9sence%20d%27un%20probl%C3%A8me
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Avis écrit présenté par Environnement Canada demandant à un déclarant de compléter et(ou) de clarifier les données déclarées sur le formulaire ou lui signalant qu'il n'y avait pas lieu de déclarer la substance. Chaque avis se rapporte à un formulaire de déclaration spécifique identifié par un numéro de formulaire. 1, record 16, French, - avis%20signalant%20la%20pr%C3%A9sence%20d%27un%20probl%C3%A8me
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


