TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WRITTEN MATERIAL [52 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The categorization(sometimes in diagrammatic form) of a given subject field into the various sub-activities with which particular sets of terms are associated, based on an examination of a representative sampling of available specialized written material and, as required, opinions obtained from subject specialists. A subject-field analysis is normally carried out at the start of any major assignment for the purpose of organizing the research as well as the resulting vocabulary or term list.

OBS

A diagram of the component subdivision of a field is called a "subject-field breakdown".

OBS

subject-field analysis: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Opération consistant à circonscrire (parfois schématiquement) les diverses ramifications d'un domaine de manière à obtenir tous les sous-domaines auxquels appartiennent les différents ensembles de termes qui s'y rapportent, en se fondant sur l'examen d'un échantillonnage représentatif de la documentation pertinente et, au besoin, sur l'avis de spécialistes en la matière. Ce découpage facilite l'organisation du travail et le classement subséquent des notions et constitue un préalable à tout travail terminologique d'envergure.

OBS

À ne pas confondre avec la délimitation du sujet, étape postérieure qui consiste à fixer le cadre de la recherche, en déterminant les sous-domaines (pertinents ou connexes) à étudier et ceux qui sont à exclure. Elle est fonction des besoins à satisfaire, de leur ordre de priorité, des ressources disponibles, des délais de réalisation, etc.

OBS

découpage du domaine : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Life Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Foreign Trade
DEF

Written or verbal misstatement or falsehood of a material fact concerning an insurance application or loss claim.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance sur la vie
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Commerce extérieur
DEF

Déclaration incorrecte ou mensongère d'un assuré au sujet de son assurance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Seguro de vida
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
  • Comercio exterior
DEF

Exposición incorrecta, imprecisa o inexacta efectuada por el asegurado o contratante respecto al objeto asegurado o a sus características.

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A systematic and thorough search for written material on a specific subject area.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Activité consistant à dresser un inventaire de la documentation écrite disponible dans un certain domaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Conjunto de operaciones, métodos y procedimientos que permiten obtener información o material escrito en un área temática dada.

Save record 3

Record 4 2025-10-22

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Criminology
  • Social Problems
CONT

Child pornography means any written material whose dominant characteristic is the description, for a sexual purpose, of sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act...

OBS

child sexual abuse material: The designation "child sexual abuse material" has been suggested to replace "child pornography" to avoid trivializing the sexual abuse and exploitation of children as the word "pornography" generally refers to adults engaging in consensual sexual acts distributed legally to the general public.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
  • Problèmes sociaux
DEF

Toute représentation, par quelque moyen que ce soit, d'un enfant s'adonnant à des activités sexuelles explicites, réelles ou simulées, ou toute représentation des organes sexuels d'un enfant, à des fins principalement sexuelles.

CONT

La pornographie juvénile s'entend de tout écrit dont la caractéristique dominante est la description, dans un but sexuel, d'une activité sexuelle avec une personne âgée de moins de dix-huit ans qui constituerait une infraction à la présente loi [...]

OBS

La désignation «matériel de maltraitance sexuelle d'enfants» est proposée pour remplacer «pornographie juvénile» afin de mieux refléter la nature criminelle de ce type de contenu. Puisque le mot «pornographie» renvoie généralement à des représentations d'actes sexuels consensuels entre adultes, légalement diffusées au grand public, son usage dans ce contexte peut banaliser ou occulter la réalité de la maltraitance sexuelle des enfants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
  • Problemas sociales
DEF

Cualquier representación, por cualquier medio, de un niño o una niña realizando actividades sexuales explícitas reales o simuladas o cualquier representación de los órganos sexuales de un niño o una niña con un objetivo primordialmente sexual.

Save record 4

Record 5 2024-09-18

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
CONT

Hyperlexia is defined as the co-occurrence of advanced reading skills relative to comprehension skills or general intelligence, the early acquisition of reading skills without explicit teaching, and a strong orientation toward written material, generally in the context of a neurodevelopmental disorder.

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

L'hyperlexie est définie par des capacités de lectures avancées par rapport à la compréhension. Ces capacités de lecture sont acquises très tôt en l'absence d'enseignement explicite, mais d'une forte orientation de l'enfant vers le matériel écrit.

Spanish

Save record 5

Record 6 2020-12-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
CONT

Power shovel operator. Operates [a] power-driven machine, equipped with [a] movable shovel, to excavate or move coal, dirt, rock, sand, and other materials [and] receives written or oral instructions from [the] supervisor regarding material to move or excavate.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
  • Grúas (Obras de construcción)
Save record 6

Record 7 2017-05-15

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Translation and Interpretation
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
Universal entry(ies)
5125
classification system code, see observation
OBS

Translators translate written material from one language to another. Interpreters translate oral communication from one language to another during speeches, meetings, conferences, debates and conversation, or in court or before administrative tribunals. Terminologists conduct research to itemize terms connected with a certain field, define them and find equivalents in another language. Sign language interpreters use sign language to translate spoken language and vice versa during meetings, conversations, television programs or in other instances. Translators, terminologists and interpreters are employed by government, private translation and interpretation agencies, in-house translation services, large private corporations, international organizations and the media, or they may be self-employed. Sign language interpreters work in schools and courts, and for social service agencies, interpretation services, government services and television stations, or they may be self-employed.

OBS

5125: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Traduction et interprétation
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
Entrée(s) universelle(s)
5125
classification system code, see observation
OBS

Les traducteurs traduisent des textes d'une langue vers une autre langue. Les interprètes expriment oralement dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue lors de discours, de réunions, de conférences, de débats, de dialogues, ou devant des cours de justice et des tribunaux administratifs. Les terminologues exécutent les recherches nécessaires pour répertorier les termes propres à un domaine, les définir et en chercher les équivalents dans une autre langue. Les interprètes en langue des signes expriment en langue des signes ce qui a été dit en langue vocale et vice-versa lors de réunions, de dialogues, d'émissions de télévision ou en toute autre instance. Les traducteurs, les terminologues et les interprètes travaillent pour le gouvernement, dans des cabinets de traduction et d'interprétation, des services internes de traduction, des grandes sociétés privées, des organisations internationales et des médias d'information, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les interprètes en langue des signes travaillent en milieu scolaire, dans des services sociaux, des services d'interprétation, des cours de justice, des services gouvernementaux et des stations de télévision, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

5125 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Soil Mechanics (Engineering)
OBS

Published since 1963, this monthly journal features articles, notes, and discussions related to new developments in geotechnical and geoenvironmental engineering, and applied sciences. The topics of papers written by researchers, theoreticians, and engineers/scientists active in industry include soil and rock mechanics, material properties and fundamental behaviour, site characterization, foundations, excavations, tunnels, dams and embarkments, slopes, landslides, geological and rock engineering, ground improvement, hydrogeology and contaminant hydrogeology, geochemistry, waste management, geosynthetics, offshore engineering ice, frozen ground and northern engineering, risk and reliability applications, and physical and numerical modelling.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Mécanique des sols
OBS

Publiée depuis 1963, cette revue mensuelle contient des articles, des notes et des discussions portant sur les découvertes dans les grands domaines du génie géotechnique et géoenvironnemental, et des sciences appliquées. Les articles sont signés par des chercheurs, des théoriciens et des ingénieurs ou des scientifiques œuvrant dans l'industrie. Les sujets abordés sont notamment les suivants : mécanique des sols et des roches, propriétés des matériaux et comportement fondamental, caractérisation de sites, fondations, excavations, tunnels, barrages et digues, talus, glissements de terrain, géologie appliquée et mécanique des roches, amélioration du sol, hydrogéologie et hydrogéologie des contaminants, géochimie, gestion des déchets, matériaux géosynthétiques, techniques extracôtières, glace, sols gelés et génie nordique, applications relatives aux risques et à la fiabilité, et modélisation physique et numérique.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

nonimpact printer: a printer in which the image is formed without use of mechanical impact. Ink jet, thermal and electrographic printers are examples of this type.

OBS

magnetographic printer : a type of printer in which the required image is first written on a band or drum of magnetic recording material as a pattern of closely spaced magnetic poles. The image is then developed by brushing it with a pigment that is also ferromagnetic and thermoplastic. The image is transferred and bonded to paper by applying pressure and/or heat.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

En la matière, la vedette incontestée du Sicob 83 était l'imprimante magnétographique sans impact M9060 de Bull dont nous avons eu l'occasion de parler à plusieurs reprises dans ces colonnes. Rappelons qu'au-delà de la technique d'impression magnétique originale par elle-même, le point fort de ce matériel réside dans le nombre extrêmement faible de pièces mécaniques en mouvement.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Discharge by operation of law... include[ s] merger;-one contract being extinguished or swallowed by another; material alteration of a written document; death; insolvency.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

décharge par effet de la loi : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

An oral or written statement made by one party contemplating entering into a contract with another, to that other, which is intended to influence the other to contract and which is a material factor in the latter's decision to contract on the terms on which he does contract, but which is not a term of the contract itself.

OBS

Not all contractual statements are representations.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Les déclarations contractuelles ne sont pas toutes des assertions.

OBS

Pour rendre la forme verbale «rely on a representation», on pourra dire, par exemple, «se fier sur une assertion», «compter sur une assertion», «se fonder sur une assertion», «faire fond sur une assertion», «avoir foi en une assertion», «ce donner crédit à une assertion», «tabler sur une assertion» ou encore «se reposer sur une assertion».

OBS

assertion : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-12-10

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

[The] written [confirmation from the surety that they will provide the] performance bond and/or labor and material payment bond to such contract changes as change orders or reductions in the contractor's retainage, or to final payment, or to waiving notification of contract changes.

CONT

Submit with [the] bid form and bid security, consent of surety, stating that [the] surety providing [the] bid bond is willing to supply [the] performance and labour and materials payment bond specified.

OBS

Bid bonds are sometimes accompanied by or replaced by the "surety’s consent." This is in effect an undertaking executed by the surety stating that it will definitely furnish the performance bond required by the prospective contractor should he be awarded the job.

Key term(s)
  • surety consent

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Garantie écrite de la caution de fournir le cautionnement d'exécution ou le cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux à l'entrepreneur lors de modifications dans le contrat.

CONT

Soumettre, avec la formule de soumission et avec la garantie de la soumission, un assentiment de caution, spécifiant que la caution fournissant le cautionnement de soumission se porte aussi garante du cautionnement d'exécution et du cautionnement de paiement de la main-d'œuvre et des matériaux requis.

OBS

«L'assentiment de la caution» accompagne ou est substitué parfois au cautionnement concernant une soumission. C'est une promesse par laquelle la caution s'engage à accorder le cautionnement d'exécution à l'entrepreneur, s'il obtient le contrat.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-09-18

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

The removal of contamination(faecal, bile, ingesta, and extraneous material) from within the abdominal cavity of carcasses by washing, vacuuming, trimming or combinations thereof at a designated off-line work station according to the operator's approved written protocol.

Key term(s)
  • offline reprocessing

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
DEF

Enlèvement de signes de contamination présents à l'intérieur de la cavité abdominale des carcasses (matières fécales, bile, ingesta et/ou matières étrangères) par lavage, aspiration et/ou parage, à un poste de travail hors chaîne désigné, selon le protocole écrit approuvé de l'exploitant.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-09-18

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
DEF

The removal on-line of contamination(faecal, bile, ingesta and extraneous material) from within the abdominal cavity of carcasses according to the applicable policy and an approved operator-specific written protocol.

Key term(s)
  • online reprocessing

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
DEF

Enlèvement de signes de contamination présents à l'intérieur de la cavité abdominale des carcasses (matières fécales, bile, ingesta et/ou matières étrangères) selon la politique applicable et le protocole écrit approuvé de l'exploitant.

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
C337
classification system code, see observation
OBS

This online course teaches speed reading skills and how to use and practice them at home and in the workplace. Participants will learn to read more quickly and increase their comprehension when processing large amounts of written material in a fast-paced environment.

OBS

C337: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
C337
classification system code, see observation
OBS

Ce cours en ligne fournit certaines techniques de lecture rapide et comment les employer et les mettre en pratique, tant à la maison qu'au travail. Les participants apprendront à lire plus rapidement et à accroître leur niveau de compréhension lorsqu'ils devront traiter de grandes quantités de documents écrits dans un environnement où les activités se déroulent à un rythme rapide.

OBS

C337 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-02-05

English

Subject field(s)
  • History
DEF

A representation or exhibit of key events within a particular historical period, often consisting of illustrative visual material accompanied by written commentary, arranged chronologically.

French

Domaine(s)
  • Histoire
DEF

[...] représentation linéaire d'évènements positionnés sur la flèche du temps; elle associe des évènements à leurs positions dans le temps [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2014-09-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.03.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

previewer of draft material which provides a speech output for spotting errors in text, identifying improper constructions and evaluating the adequacy of the message contained in the written material

OBS

voice previewer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.03.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

correcteur de texte qui utilise une sortie vocale pour détecter des erreurs, identifier des constructions incorrectes et évaluer l'adéquation du message exprimé par le texte écrit

OBS

correcteur vocal; prévisualisateur vocal : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-07-16

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Third party intervention. Where a government institution intends to disclose information that the head has reason to believe may contain trade secrets of a third party, confidential material of a third party, may result in loss to the third party, or impact third party contractual or other negotiations, the third party will be advised in a written notice within thirty days of receiving the access request(if they can be reasonably located).

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Intervention de tiers. Lorsque le responsable d’une institution fédérale a l’intention de communiquer un document qui, selon lui, est susceptible de contenir des secrets industriels d’un tiers, des renseignements confidentiels fournis par un tiers ou des renseignements dont la divulgation risquerait de causer des pertes à un tiers ou d’entraver des négociations menées par un tiers en vue d’un contrat ou à d’autres fins, un avis écrit sera transmis au tiers dans les trente jours suivant la réception de la demande de communication (si les documents peuvent être raisonnablement trouvés).

Spanish

Save record 18

Record 19 2014-06-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Telecommunications
CONT

Telecom Applications Report... As some of the material on these pages does not originate with the CRTC [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission] or any other organization that is subject to the Official Languages Act of Canada, it is available only in the language in which it was written.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Télécommunications
CONT

Rapport des demandes de télécom [...] Plusieurs des textes suivants proviennent d'organismes qui ne sont pas assujettis à la Loi sur les langues officielles. Ces documents sont mis à la disposition du public dans leur langue d'origine [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-05-13

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Risks and Threats (Security)
  • Occupational Health and Safety
CONT

What is hazard communication?... chemical manufacturers and importers [are required] to provide... labels on shipped containers and more detailed information sheets called material safety data sheets(MSDSs). All employers with hazardous chemicals in their workplaces must prepare and implement a written hazard communication program, and must ensure that all containers are labeled, employees are provided access to MSDSs, and an effective training program is conducted for all potentially exposed employees.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

[...] tous les types de produits chimiques sont couverts [et] la communication des dangers se fait toujours par l’étiquetage et les fiches de données de sécurité [ou fiches signalétiques] pour les professionnels.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-04-29

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

Written opinions remain binding provided the practice is carried out substantially as proposed and the material facts upon which the opinion was based remain substantially unchanged, and the law remains unchanged.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

Les avis écrits continuent de lier le commissaire pourvu que la pratique soit mise en œuvre comme proposée, que les faits importants sur lesquels l’avis était fondé demeurent essentiellement inchangés et que la loi demeure inchangée.

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-10-03

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

The groups were given training in discussion and were supplied with background reading materials, discussion guides and opinion ballots to provide an additional feedback mechanism.

CONT

After the demonstration, the chairman ... distributes reading materials for follow-up study (if appropriate) ...

CONT

Distance education for adults... began with the exchange of reading material and written assignments by mail.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A device attached to an electronic reading device or a computer [which] works like a photocopier to "read" printed material on a page, sending the information either to a built-in speaker which "tells" the user what is written or to a Braille display or printing device.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Grâce à cet appareil, les personnes aveugles et gravement malvoyantes accèdent à la lecture de documents imprimés ou dactylographiés. Le scanner photographie le document de manière électronique. Le programme de reconnaissance de caractères (OCR) le transforme en texte pour le sauvegarder dans la mémoire de l'ordinateur. La personne peut en prendre connaissance via un logiciel d'agrandissement, une synthèse vocale ou une barrette braille. L'éventuelle modification des données est alors possible, comme pour tout fichier informatique.

OBS

Les analyseurs permettent de convertir un texte imprimé en impression en gros caractères, en braille ou, par l'intermédiaire d'un synthétiseur de la parole, en communication orale.

Spanish

Save record 23

Record 24 2011-09-01

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

A central repository of written material such as memos, plans, technical reports, etcetera, pertaining to a project.

OBS

project notebook, project file: STD-IEEE.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Dépôt central de documents tels que des mémos, des plans, des rapports techniques, etc., relatifs à un projet.

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Cement Industry
  • Natural Construction Materials
CONT

My research will develop part of a systematic protocol for sampling, field evaluation, laboratory evaluation, and treatment of materials-related distress (MRD) in PCC pavements. Examples of MRD include freeze-thaw deterioration (F-T), D-cracking, alkali-aggregate reaction (AAR), alkali-silica reaction (ASR), alkali-carbonate reaction (ACR), internal sulfate attack, external sulfate attack, secondary ettringite formation (SEF), delayed ettringite formation (DEF), and chloride attack which may lead to deterioration of reinforcing steel, scaling, or spalling.

OBS

ettringite : A mineral, high-sulfate calcium sulfoaluminate(3CaO. Al2O3. 3CaSO4. 32H2O) also written as Ca6[ Al(OH) 62. 24H2O[(SO4) 3.(1-½) H2O occurring in nature or formed by sulfate attack on mortar and concrete; the product of the principal expansion-producing reaction in expansive cements; designated as "cement bacillus" in older literature. Compressible material used to fill a joint to prevent the infiltration of debris and to provide support for sealants.

OBS

Many authors use "ettringite" alone to designate secondary ettringite, but it is a generic term.

French

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Cimenterie
  • Matériaux de construction naturels
DEF

sel de Candlot : Sulfo-aluminate de calcium expansif Al2O3.3CaO.3CaSO4.nH2O provenant de la désintégration des mortiers par les eaux séléniteuses provoquée par la réaction produite entre l'aluminate de calcium hydrate contenu dans les ciments portlands et les eaux agressives rencontrées dans les sols ou en mer.

OBS

Formé en trop grande quantité, il [le sel de Candlot] peut entraîner la destruction des bétons exposés à ses attaques.

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

[A] disc ... made of a bottom layer of polycarbonate, with a preformed track spiral which the recording laser follows when inscribing information onto the disc.

OBS

A translucent layer of recordable material is laid on top of the polycarbonate, then a reflective layer(gold or silver colored). On top there is a thin layer of lacquer and sometimes a printed label. The standard recordable disc is "write-once"--data written to it cannot be erased, although it is possible to add data in a later session...

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Disque métallique recouvert d'une couche de laque qui est utilisé pour la reproduction de l'enregistrement original.

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-01-13

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Finance
CONT

he written material available on the ORL [Office of the Registrar of Lobbyists] website defines the type of funding to be disclosed, that is, non-repayable funding, but offers no guidance as to the year for which the funding is to be reported.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Finances
CONT

Les documents disponibles sur le site Web du Bureau définissent le type de financement qui doit être divulgué, c'est-à-dire le financement non remboursable, mais ils ne précisent pas l'exercice pendant lequel le financement doit être signalé.

Key term(s)
  • financement non-reboursable

Spanish

Save record 27

Record 28 2009-06-09

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

A written document or note, or other material evidence, serving to attest the correctness of accounts or monetary transactions, to prove the delivery of goods or valuable etc.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

pièce justificative : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Spanish

Save record 28

Record 29 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Language Teaching
OBS

WORD WIZARDS is an online language toolkit launched by Canadian Heritage in the spring of 2003. This new Internet site offers the Canadian public quick access to numerous language tools that will make writing or revising easier in either official language. Once you have used WORD WIZARDS, you won’t be able to get along without it. It allows you ex to perform searches quickly and easily and will help you to write correctly. WORD WIZARDS is a complete tool kit, offering everything to improve the quality of written material : dictionaries, style guides, grammar checks, verb conjugators, e-business vocabulary, terminology managers and so on.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Enseignement des langues
OBS

GÉNIES DES MOTS est une trousse langagière en ligne lancée au printemps 2003 par Patrimoine canadien. Ce nouveau site Internet offre au public canadien un accès rapide à de nombreux outils linguistiques. En y ayant recours, vous rédigerez ou réviserez plus facilement dans l'une ou l'autre des langues officielles. GÉNIES DES MOTS, on ne peut plus s'en passer une fois qu'on l'a utilisée. Elle assure une recherche rapide et facile. Elle vous aide à mieux rédiger dans une langue correcte. GÉNIES DES MOTS est un coffre à outils complet. Tout ce qui peut améliorer la qualité des textes écrits s'y trouve : dictionnaires, guides de rédaction, correcteurs grammaticaux, conjugaison des verbes, vocabulaire du commerce électronique, gestionnaires de terminologie, etc.

Spanish

Save record 29

Record 30 2007-09-06

English

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

... the contractor shall comply with, and ensure that any such subcontractor complies with, all written instructions issued by the contracting authority dealing with the material so identified, including any requirement that employees of the contractor or of any such subcontractor execute and deliver declarations relating to reliability screenings, security clearances and other procedures.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

[...] l'entrepreneur devra respecter et s'assurer que tous les sous-traitants respectent l'ensemble des instructions écrites délivrées par l'autorité contractante et portant sur le matériel ainsi désigné, y compris toutes les prescriptions exigeant que les employés de l'entrepreneur ou de l'un de ses sous-traitants signent et passent des déclarations ayant trait aux analyses de fiabilité, aux cotes de sécurité et à d'autres méthodes.

Spanish

Save record 30

Record 31 2006-10-05

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

[The] use of a closed microphone to make verbatim recordings of material spoken at conferences or similar proceedings and the transcription of the material recorded in this manner.

OBS

The principal difference between closed microphone and shorthand reporting work is in the different techniques used to record the spoken word. The shorthand reporter uses manually or machine written symbols, requiring a high degree of skill and knowledge in their use. The closed microphone reporter uses the closed microphone device which requires the ability to repeat spoken material simultaneously with and at the rate equal to that used by the speaker.

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Spanish

Save record 31

Record 32 2005-08-09

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • General Vocabulary
CONT

[Child pornography means] any written material whose dominant characteristic is the description, for a sexual purpose, of sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act...

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Vocabulaire général
CONT

[Pornographie juvénile s'entend] de tout écrit dont la caractéristique dominante est la description, dans un but sexuel, d'une activité sexuelle avec une personne âgée de moins de dix-huit ans qui constituerait une infraction à la présente loi [...]

Spanish

Save record 32

Record 33 2005-06-02

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
DEF

A parchment or other material from which the original writing has been more or less completely erased and new matter written over.

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Manuscrit sur parchemin dont la première écriture, grattée ou lavée, a fait place à un nouveau texte.

Spanish

Save record 33

Record 34 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Family Law (common law)
  • Offences and crimes
CONT

Written material, visual representation or audio recording that advocates or counsels sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act.

French

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Droit de la famille (common law)
  • Infractions et crimes
CONT

[La Cour suprême] a statué que, pour être reconnu coupable d'une infraction aux termes de [l'alinéa 163.1(1)b) du Code criminel du Canada], l'accusé doit préconiser une activité sexuelle de façon ouverte et active, et non pas de façon subtile ou implicite.

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

If the court is satisfied, on a balance of probabilities, that the publication, representation, written material or recording... is obscene, a crime comic, child pornography or a voyeuristic recording, it may make an order declaring the matter forfeited to Her Majesty in right of the province in which the proceedings take place, for disposal as the Attorney General may direct.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si le tribunal est convaincu, selon la prépondérance des probabilités, que la matière est obscène ou une histoire illustrée de crime, ou constitue de la pornographie juvénile ou un enregistrement voyeuriste, il peut rendre une ordonnance la déclarant confisquée au profit de Sa Majesté du chef de la province où les procédures ont lieu, pour qu'il en soit disposé conformément aux instructions du procureur général.

Spanish

Save record 35

Record 36 2003-09-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Skating
  • North American Football
CONT

... the duties of the commissioner [are] to give interpretation of rules upon request or when deemed necessary,... to develop and maintain a system of certification for officials,... to prepare written material which may be used by officials.

OBS

Context for speed skating.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Patinage
  • Football nord-américain
CONT

[...] les fonctions [du] commissaire [sont] : de donner, sur demande ou lorsque cela est jugé nécessaire, une interprétation des règlements, [...] de mettre sur pied et maintenir un système de certification pour les officiels, de préparer de la documentation écrite que peuvent employer les officiels.

OBS

Contexte pour patinage de vitesse.

Spanish

Save record 36

Record 37 2001-08-06

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Government Contracts
CONT

At the request of the contracting authority, the contractor shall provide to the Crown, at the completion of the contract, or at such other time as the contracting authority may require, a written permanent waiver of moral rights, in a form acceptable to the contracting authority, from every author that contributed to the material.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Marchés publics
CONT

A la demande de l'autorité contractante, l'entrepreneur doit remettre à la Couronne, à la fin du contrat ou à tout autre moment que l'autorité contractante pourra exiger, une renonciation permanente écrite aux droits moraux, sous une forme à la satisfaction de l'autorité contractante, pour tous les auteurs qui ont participé à l'élaboration du matériel.

Spanish

Save record 37

Record 38 2001-03-09

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Language (General)
OBS

The European Corpus Initiative(ECI) was founded to oversee the acquisition and preparation of a large multilingual corpus, and supports existing and projected national and international efforts to carefully design, collect and publish large-scale multilingual written and spoken corpora. ECI has produced the Multilingual Corpus I(ECI/MCI) of over 98 million words, covering most of the major European languages, as well as Turkish, Japanese, Russian, Chinese, Malay and more. The primary focus in this effort is on textual material of all kinds, including transcriptions of spoken material.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le "European Corpus Initiative" (ECI) a réalisé le Corpus Multilingue I (ECI/MCI), qui, avec plus de 98 millions de mots couvre la plupart des langues européennes plus le turc, le japonais, le russe, le chinois, le malais et d'autres encore.

Spanish

Save record 38

Record 39 2001-03-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Language (General)
OBS

The European Corpus Initiative(ECI) was founded to oversee the acquisition and preparation of a large multilingual corpus, and supports existing and projected national and international efforts to carefully design, collect and publish large-scale multilingual written and spoken corpora. ECI has produced the Multilingual Corpus I(ECI/MCI) of over 98 million words, covering most of the major European languages, as well as Turkish, Japanese, Russian, Chinese, Malay and more. The primary focus in this effort is on textual material of all kinds, including transcriptions of spoken material.

Key term(s)
  • MCI

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le "European Corpus Initiative" (ECI) a réalisé le Corpus Multilingue I (ECI/MCI), qui, avec plus de 98 millions de mots couvre la plupart des langues européennes plus le turc, le japonais, le russe, le chinois, le malais et d'autres encore.

Key term(s)
  • MCI

Spanish

Save record 39

Record 40 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Education Theory and Methods
DEF

A negative discrimination index is most likely to occur with an item that covers complex material written in such a way that it is possible to select the correct response without any real understanding of what is being assessed. A poor student may make a guess, select that response, and come up with the correct answer. Good students may be suspicious of a question that looks too easy, may take the harder path to solving the problem, read too much into the question, and may end up being less successful than those who guess.

French

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Un item bien réussi par les élèves faibles et mal réussi par les élèves forts.

Spanish

Save record 40

Record 41 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Signage
  • Security Posters and Signs
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A flat piece of material on which information, explanations or descriptions are written, e. g. information panel, exhibition panel.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (panneaux)
  • Affichage de sécurité
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Petit panneau portant un texte court, souvent une recommandation du genre «Respectez la nature».

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 41

Record 42 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Security Posters and Signs
  • Exhibitions (Arts and Culture)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A flat piece of material on which information, explanations or descriptions are written, e. g. information panel, exhibition panel.

OBS

Term used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Affichage de sécurité
  • Expositions (Arts et Culture)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Surface plane servant de support à des indications, des explications, des descriptions, p. ex. un panneau d'interprétation, un panneau d'information.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 42

Record 43 1996-10-31

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Advertising Injury Liability. This is coverage for injury arising out of : a) oral or written publication of material that slanders or libels a person or organization or disparages a person's or organization's goods, products or services, b) oral or written publication of material that violates a person's right of privacy, c) misappropriation of advertising ideas or style of doing business, or d) infringement of copyright, title or slogan.

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Save record 43

Record 44 1996-06-11

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A previewer of draft material which provides a spoken medium to spot error in text, to determine improper constructions and to evaluate the adequacy of the message contained in the written material.(ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995).

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Prévisualisateur de texte provisoire qui fournit un support parlé pour détecter des erreurs, identifier des constructions incorrectes et évaluer l'adéquation d'un message écrit. (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

OBS

Voir correcteur orthographique (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995).

Spanish

Save record 44

Record 45 1995-09-12

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
  • Military Training
DEF

The activity of gathering and synthesizing information and composing written material, usually for publication and distribution, to convey particular messages to intended target audience in a readily understandable manner.

French

Domaine(s)
  • Presse écrite
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Action de rassembler et de synthétiser des renseignements et de composer des textes, généralement à des fins de publication et de distribution, afin de transmettre des messages précis à un public cible de façon compréhensible.

Spanish

Save record 45

Record 46 1994-04-21

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • The Press (News and Journalism)
DEF

The desk in a newspaper office where copy is edited and headlines are written.

OBS

copy :written material that is ready to be printed.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Presse écrite
DEF

service de la rédaction intermédiaire avec la fabrication et qui assure la réalisation de la maquette, la préparation de la copie et la mise en page.

Spanish

Save record 46

Record 47 1992-06-01

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

A meeting between a tutor and a single student(or sometimes a small group of students) in which intensive face-to-face teaching and discussion can take place, often based on material written by the student(s).(A Dictionary of Education, Rowntree, Derek, 1981).

DEF

In some colleges and universities, a class given by a tutor to an individual or a small group of students. (Gage Canadian Dictionary, 1983).

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Séance où un tuteur enseigne ou approfondit une matière avec un étudiant ou un groupe restreint d'étudiants.

OBS

Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation.

Key term(s)
  • enseignement dirigé
  • classe dirigée

Spanish

Save record 47

Record 48 1991-10-25

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Such updating may be accomplished in any appropriate way(e. g. oral or written inquiry of the client at the time an amended prospectus is distributed, or at such times as regular account inspection and review is undertaken by the branch manager of head office management). Material changes require reapproval of the account and submission of a revised option account application form to the R. O. P. [registered options principal].

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Cette mise à jour peut être effectuée de n'importe quelle manière appropriée (demande de renseignements verbale ou écrite auprès du client lorsqu'un prospectus modifié est distribué ou lorsqu'une vérification et un examen normaux du compte sont effectués par le directeur de succursale ou par la direction du siège social). Les changements importants nécessitent une nouvelle approbation du compte et la soumission d'une formule révisée de demande d'ouverture de compte au R.C.O. [responsable des contrats d'options].

Spanish

Save record 48

Record 49 1989-10-30

English

Subject field(s)
  • Reprography
DEF

a copy made on a mimeograph.

CONT

You may wish to have mimeographed or dittoed copies of this check list for use in evaluating the discussion.

OBS

ditto(v.) : to make a copy of, using a Ditto machine.... Ditto machine, Trademark : a brand of machine that copies typed or written material, drawings, etc., esp. by an ink-transfer process.

French

Domaine(s)
  • Reprographie
DEF

Texte, cours polycopié.

CONT

Le travail personnel est une meilleure formule (...) Donner au stagiaire une bibliographie de 20 livres, un polycopié de 200 pages ou un lot de 100 exercices ne sert à rien.

Spanish

Save record 49

Record 50 1986-05-09

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A machine that will be ready to read and digest written material, to extract material relevant to a specific user.

OBS

Without an AI capability, the machine has a great deal of information, but no knowledge. The computer should know how to summarize data and draw some conclusions.

OBS

See also "image understanding machine".

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Toute "machine à comprendre des textes" digne de ce nom devra posséder les connaissances générales du lecteur moyen auquel les textes sont destinés.

Spanish

Save record 50

Record 51 1986-03-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Police
CONT

Telephone transcriber(police) : intercepts private communications during intelligence monitoring and transcribes and/or translates material needed for evidence. Translates and transcribes written documents.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Police
OBS

Renseignement fourni par le service de traduction du Service canadien du renseignement de sécurité.

Spanish

Save record 51

Record 52 1979-04-20

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Optical Telecommunications
CONT

Telidon will make possible many new interactive television services whereby users should be able to retrieve written or graphic material from a data bank for display on a TV receiver.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Télécommunications optiques
OBS

[...] les systèmes interactifs de recouvrement d'information utilisant l'écran du téléviseur ordinaire comme moyen d'affichage, sont là. Ils portent le nom de "Vidéotex", appellation suggérée par les chercheurs canadiens.

Spanish

Save record 52

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: