TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN QUESTION [12 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mathematics
Record 1, Main entry term, English
- inequation
1, record 1, English, inequation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In mathematics, an inequation is a statement that an inequality holds between two values... It is usually written in the form of a pair of expressions denoting the values in question, with a relational sign between them indicating the specific inequality relation. 1, record 1, English, - inequation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 1, Main entry term, French
- inéquation
1, record 1, French, in%C3%A9quation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une inéquation est une inégalité mathématique impliquant une ou plusieurs variables pour lesquelles on cherchera un ensemble de valeurs (l'ensemble-solution) la rendant vraie. 1, record 1, French, - in%C3%A9quation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-08-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Record 2, Main entry term, English
- construction
1, record 2, English, construction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process, or the art, of determining the sense, real meaning, or proper explanation of obscure or ambiguous terms or provisions in a statute, written instrument, or oral agreement, or the application of such subject to the case in question, by reasoning in the light derived from extraneous connected circumstances or laws or writings bearing upon the same or a connected matter, or by seeking and applying the probable aim and purpose of the provision. 2, record 2, English, - construction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This term is properly distinguished from "interpretation" although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ... 2, record 2, English, - construction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Record 2, Main entry term, French
- interprétation
1, record 2, French, interpr%C3%A9tation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Droit public, l'interprétation ne consiste pas seulement à dégager le sens exact d'un texte qui serait peu clair, mais aussi à en déterminer la portée, c'est-à-dire le champ d'application temporel, spatial et juridique, ainsi que l'éventuelle supériorité vis-à-vis d'autres normes. 2, record 2, French, - interpr%C3%A9tation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-11-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 3, Main entry term, English
- promemoria
1, record 3, English, promemoria
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A written statement of a government's attitude on a particular question that is left by a diplomatic agent with the interlocutor, typically a ministry official... 2, record 3, English, - promemoria
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 3, Main entry term, French
- promemoria
1, record 3, French, promemoria
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pro-mémoire 2, record 3, French, pro%2Dm%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Note où se trouve consignée une conversation diplomatique afin de garder trace de ce qui a été dit. 2, record 3, French, - promemoria
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-07-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 4, Main entry term, English
- Questions on the Order Paper
1, record 4, English, Questions%20on%20the%20Order%20Paper
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A heading under Routine Proceedings during which the Government may respond to written questions printed on the Order Paper. Answers may be given either orally or in writing, or the question may be withdrawn or made an order for return. 2, record 4, English, - Questions%20on%20the%20Order%20Paper
Record 4, Key term(s)
- question on the Order Paper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 4, Main entry term, French
- Questions au Feuilleton
1, record 4, French, Questions%20au%20Feuilleton
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- questions inscrites au Feuilleton 2, record 4, French, questions%20inscrites%20au%20Feuilleton
correct, feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rubrique des Affaires courantes ordinaires qui permet au gouvernement de répondre aux questions inscrites au Feuilleton. Les réponses peuvent être transmises oralement ou par écrit, ou les questions peuvent être transformées en ordres de dépôt de documents ou être retirées. 2, record 4, French, - Questions%20au%20Feuilleton
Record 4, Key term(s)
- question inscrite au Feuilleton
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 4, Main entry term, Spanish
- Cuestiones Inscritas en el Orden del Día Oficial
1, record 4, Spanish, Cuestiones%20Inscritas%20en%20el%20Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rúbrica de los Asuntos Ordinarios que permite al Gobierno responder a las preguntas inscritas en el Orden del Día Oficial. 1, record 4, Spanish, - Cuestiones%20Inscritas%20en%20el%20Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las respuestas a los asuntos incluidos en las Cuestiones Inscritas en el Orden del Día Oficial se pueden dar oralmente o por escrito, o las preguntas se pueden transformar en órdenes de presentación de documentos o pueden ser retiradas. 1, record 4, Spanish, - Cuestiones%20Inscritas%20en%20el%20Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial
Record 5 - internal organization data 2010-12-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- bis(2-ethylhexyl) benzene-1,2-dicarboxylate
1, record 5, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- bis(2-ethylhexyl) ester of phthalic acid 2, record 5, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%20phthalic%20acid
correct
- bis(2-ethylhexyl)phthalate 3, record 5, English, bis%282%2Dethylhexyl%29phthalate
correct
- dioctyl phthalate 2, record 5, English, dioctyl%20phthalate
correct, see observation
- DOP 2, record 5, English, DOP
correct, see observation
- DOP 2, record 5, English, DOP
- bis(2-ethylhexyl) ester of 1,2-benzenedicarboxylic acid 2, record 5, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%201%2C2%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
former designation, correct
- di-2-ethylhexyl phthalate 4, record 5, English, di%2D2%2Dethylhexyl%20phthalate
former designation, correct
- DEHP 5, record 5, English, DEHP
correct, see observation
- DEHP 5, record 5, English, DEHP
- di-sec-octyl phthalate 2, record 5, English, di%2Dsec%2Doctyl%20phthalate
former designation, correct, see observation
- bis(2-ethylhexyl)-1,2-benzenedicarboxylate 2, record 5, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%2D1%2C2%2Dbenzenedicarboxylate
former designation, correct
- bis(2-ethylhexyl) phthalate 6, record 5, English, bis%282%2Dethylhexyl%29%20phthalate
former designation, correct, see observation
- di-2-ethylhexylphthalate 2, record 5, English, di%2D2%2Dethylhexylphthalate
former designation, avoid
- di(2-ethylhexyl)phthalate 2, record 5, English, di%282%2Dethylhexyl%29phthalate
former designation, avoid
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bis(2-ethylhexyl) benzene-1,2-dicarboxylate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 5, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sec-: This prefix must be italicized. 1, record 5, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Those chemical names that have the parameter "avoid" are badly written and should be written either "bis(2-ethylhexyl) phthalate" or "bis(2-ethylhexyl) benzene-1, 2-dicarboxylate" depending on the name in question. 1, record 5, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name. 1, record 5, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
dioctyl phthalate: commercial name. 1, record 5, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
DOP; DEHP: recognized abbreviations, still in use; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 5, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C24H38O4 7, record 5, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 5, Textual support number: 8 OBS
[Also known under different commercial names, such as:] DAF 68; Ergoplast FDO; Eviplast 80; Eviplast 81; Fleximel; Flexol DOP; Flexol Plasticizer DOP; Good-Rite GP 254; Hatcol DOP; Hercoflex 260; Kodaflex DOP; Mollan O; Nuoplaz DOP; Octoil; Palatinol AH; Pittsburgh PX-138; Platinol AH; Platinol DOP; RC Plasticizer DOP; Reomol DOP; Reomol D 79P; Sicol 150; Staflex DOP; Truflex DOP; Vestinol AH; Vinicizer 80; Witcizer 312. 8, record 5, English, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- benzène-1,2-dicarboxylate de bis(2-éthylhexyle)
1, record 5, French, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ester bis(2-éthylhexylique) de l'acide phtalique 1, record 5, French, ester%20bis%282%2D%C3%A9thylhexylique%29%20de%20l%27acide%20phtalique
correct, masculine noun
- phtalate de bis(2-éthylhexyle) 2, record 5, French, phtalate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, masculine noun
- phtalate de dioctyle 1, record 5, French, phtalate%20de%20dioctyle
correct, see observation, masculine noun
- DOP 1, record 5, French, DOP
correct, see observation, masculine noun
- DOP 1, record 5, French, DOP
- ester bis(2-éthylhexylique) de l'acide benzène-1,2-dicarboxylique 1, record 5, French, ester%20bis%282%2D%C3%A9thylhexylique%29%20de%20l%27acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylique
correct, masculine noun
- phtalate de di-2-éthylhexyle 1, record 5, French, phtalate%20de%20di%2D2%2D%C3%A9thylhexyle
former designation, see observation, masculine noun
- DEHP 1, record 5, French, DEHP
correct, see observation, masculine noun
- DEHP 1, record 5, French, DEHP
- phtalate de di-sec-octyle 1, record 5, French, phtalate%20de%20di%2Dsec%2Doctyle
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
benzène-1,2-dicarboxylate de bis(2-éthylhexyle) : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 5, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sec- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, record 5, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
phtalate de di-2-éthylhexyle : Ce terme est mal écrit et devrait se lire comme suit : phtalate de bis(2-éthylhexyle). 1, record 5, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Ancien nom (ANOM) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d'utiliser la forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par ex. contexte historique) le justifie. 1, record 5, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
phtalate de dioctyle : nom commercial. 1, record 5, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
DOP; PDO; DEHP; PDEH : abréviations reconnues, encore utilisées de nos jours; ne pas les employer seules pour éviter tout risque de confusion. 1, record 5, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
Formule chimique : C24H38O4 3, record 5, French, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-10-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Phraseology
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 6, Main entry term, English
- complied with
1, record 6, English, complied%20with
correct
Record 6, Abbreviations, English
- c/w 2, record 6, English, c%2Fw
correct
- C/W 3, record 6, English, C%2FW
correct
- CW 4, record 6, English, CW
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
MSN 1858 Flight Hour Recorder Inspections: 12 Month Inspection c/w June 2007. 5, record 6, English, - complied%20with
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Altimeter: Aerosonic encoding / Collins ALI-80A encoding. ... Inspection: RVSM SB c/w as reported 03/17/08. Phase 4 inspection scheduled to be c/w 05/08. 6, record 6, English, - complied%20with
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
67-12-06 Inspect tubes for internal corrosion/PCW [previously complied with].... there are two very comprehensive AD [airworthiness directive] listings pertaining to this aircraft generated by a repair station; one is dated 2004 and the other 2005. Both refer to AD 67-12-06 as having been "complied with, "the compliance date being given as 6/26/67. Now the question is : What does C/W mean? We all know that this common abbreviation stands for the words "complied with. "However, even if written out, these words do not in any way indicate how the requirements of an AD were in fact complied with, or exactly which requirements of the AD were met if more than one possible action is specified in the AD instructions. 4, record 6, English, - complied%20with
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie
- Aérotechnique et maintenance
Record 6, Main entry term, French
- réalisé comme il se doit
1, record 6, French, r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
proposal
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'inspection aux 12 mois a été réalisée comme il se doit en juin 2007. 1, record 6, French, - r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise «complied with» signifie que l'action a été réalisée conformément aux directives en vigueur. Le verbe «to comply with (regulations, requirements, rules, standards)» peut se rendre en français par «respecter (des exigences, des normes, un règlement)», «se conformer (à des règles)». «observer (une loi, des règlements, des exigences)», «remplir (des conditions)». 2, record 6, French, - r%C3%A9alis%C3%A9%20comme%20il%20se%20doit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-03-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Record 7, Main entry term, English
- interactive decision tree
1, record 7, English, interactive%20decision%20tree
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Communications Security Establishment has devised an interactive decision tree on communication requirements. Staff can consult a guide on the Intranet, presented in a question format, to help them determine whether their written internal and external communications must be bilingual. 1, record 7, English, - interactive%20decision%20tree
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Record 7, Main entry term, French
- arbre décisionnel interactif
1, record 7, French, arbre%20d%C3%A9cisionnel%20interactif
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Centre a conçu un arbre décisionnel interactif au sujet des exigences en matière de communications. Le personnel du Centre peut consulter un guide sur l'intranet, présenté sous forme de questions, qui les aide à déterminer si leurs communications écrites internes et externes doivent être bilingues. 1, record 7, French, - arbre%20d%C3%A9cisionnel%20interactif
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-08-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- kilo-
1, record 8, English, kilo%2D
correct
Record 8, Abbreviations, English
- K 2, record 8, English, K
correct, see observation
- k 3, record 8, English, k
see observation, less frequent
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A prefix meaning one thousand. Its abbreviation is K. In computer use it also refers to the "power of two" closest to that number, [1024 = 2 to the 10th power]. 4, record 8, English, - kilo%2D
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
... a ’K’ is used for a number which is either 1, 000 or 1, 024, depending on whether the context calls for integral powers of 10 or 2. If we say that a certain computer has a memory capacity of 4 K words, then, this means either 4, 000 or 4, 096 words, depending on whether the computer in question has a decimal or binary address system. However, the usage is a little loose : the number 216=65, 536 is written either as 64 K or 65 K. 3, record 8, English, - kilo%2D
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
In metrology, the lower case "k" is the proper symbol for kilo-; however, in computer use, the upper case "K" seems to prevail. 5, record 8, English, - kilo%2D
Record 8, Key term(s)
- kilo
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- kilo-
1, record 8, French, kilo%2D
correct
Record 8, Abbreviations, French
- K 1, record 8, French, K
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'information [...] qui vaut, en informatique, 1024, soit 2[à la dixième puissance]. 1, record 8, French, - kilo%2D
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Kbit, Kmot, Koctet. 1, record 8, French, - kilo%2D
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En métrologie on utilise le «k» minuscule comme symbole de kilo-; mais, en informatique, il semble que c'est le «K» majuscule qui l'emporte. 2, record 8, French, - kilo%2D
Record 8, Key term(s)
- kilo
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-10-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 9, Main entry term, English
- diffusion coefficient
1, record 9, English, diffusion%20coefficient
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- coefficient of diffusion 2, record 9, English, coefficient%20of%20diffusion
correct
- diffusivity 3, record 9, English, diffusivity
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
"Diffusivity": the rate at which molecules of a material diffuse through still air or water. 4, record 9, English, - diffusion%20coefficient
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A factor of proportionality representing the amount of substance in grams diffusing across an area of one square centimeter through a unit concentration gradient in one second of time. 5, record 9, English, - diffusion%20coefficient
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the rate of diffusion of particles [in a liquid or gas]... may be written as J=-D(delta x/delta c), where J is the flux in question, D the diffusion coefficient or diffusivity, and delta x/delta c is the gradient of concentration. 6, record 9, English, - diffusion%20coefficient
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 9, Main entry term, French
- coefficient de diffusion
1, record 9, French, coefficient%20de%20diffusion
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- diffusivité 2, record 9, French, diffusivit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la quantité d'un constituant i d'un mélange diffusé dans la direction z à travers une portion de plan de surface unitaire perpendiculaire à la direction de diffusion est proportionnelle au gradient de concentration dans cette direction: J = -D (delta C/delta z), où J représente le flux de diffusion dans la direction z (mole/cm carré . s), C la concentration du constituant i (mole/cm cube) et D un coefficient de proportionnalité appelé coefficient de diffusion, dont la valeur, pour la plupart des gaz, est comprise dans l'intervalle 0,1 à 1 cm carré/s. 3, record 9, French, - coefficient%20de%20diffusion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme "coefficient de diffusion" est normalisé par l'AFNOR. 4, record 9, French, - coefficient%20de%20diffusion
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Record 9, Main entry term, Spanish
- coeficiente de difusión
1, record 9, Spanish, coeficiente%20de%20difusi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- difusividad 2, record 9, Spanish, difusividad
feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Peso de un material, en gramos, difundido a través de un área de un centímetro cuadrado en un segundo en un gradiente de concentración unidad. 2, record 9, Spanish, - coeficiente%20de%20difusi%C3%B3n
Record 10 - internal organization data 2000-03-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Education Theory and Methods
Record 10, Main entry term, English
- negative discrimination
1, record 10, English, negative%20discrimination
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A negative discrimination index is most likely to occur with an item that covers complex material written in such a way that it is possible to select the correct response without any real understanding of what is being assessed. A poor student may make a guess, select that response, and come up with the correct answer. Good students may be suspicious of a question that looks too easy, may take the harder path to solving the problem, read too much into the question, and may end up being less successful than those who guess. 1, record 10, English, - negative%20discrimination
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Docimologie
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 10, Main entry term, French
- discrimination négative
1, record 10, French, discrimination%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Un item bien réussi par les élèves faibles et mal réussi par les élèves forts. 1, record 10, French, - discrimination%20n%C3%A9gative
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-06-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Banking
Record 11, Main entry term, English
- banking policy
1, record 11, English, banking%20policy
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Many books have been written on this subject of equilibrium income determination, and it is only in the last few decades that economists have learned how to separate truth and falsity of both extremes. The next 100 pages will deal with this important question, in its relation to... banking... policy. 2, record 11, English, - banking%20policy
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Banque
Record 11, Main entry term, French
- politique bancaire
1, record 11, French, politique%20bancaire
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1985-09-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Language (General)
Record 12, Main entry term, English
- question mark
1, record 12, English, question%20mark
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a mark put after a question or used to express doubt about something written or printed. 1, record 12, English, - question%20mark
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- point d'interrogation
1, record 12, French, point%20d%27interrogation
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Signe de ponctuation qui indique la fin d'une phrase interrogative. 1, record 12, French, - point%20d%27interrogation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


