TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WRITTEN SCALE [5 records]

Record 1 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

A system that tracks the place of origin of an archaeological object, of a cluster of archaeological objects, of a feature or features or of a sample of soil, mortar, charcoal or other material.

OBS

The recorded description of a provenience includes location data(such as geographic and plan coordinates, elevations, maps, and plans to scale) and a varying amount of written information such as hard data and the archaeologist's interpretations, inferences and conclusions.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Système permettant de retracer le lieu d'origine d'un objet archéologique, d'un groupe d’objets archéologiques, d'un ou de plusieurs aménagements ou d'un échantillon de sol, de mortier, de charbon de bois ou d'autre matière.

OBS

La description enregistrée d'une provenance comprend des données relatives à la situation (coordonnées géographiques ou celles d'un plan quadrillé, altitudes, cartes et plans à l'échelle) ainsi qu'une quantité variable d'information écrite, entre autres, des données de référence et des interprétations, déductions et conclusions de l'archéologue.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-07-16

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing
DEF

... the relative difference in size or distance between the image and the features represented on the ground.

OBS

This difference is written as a ratio of image distance over ground distance. For example, a scale of 1 : 100 000(one to one hundred thousand) means 1 centimeter on the map equals 100 000 centimeters(1 km) on the ground.

OBS

map scale: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection
DEF

Rapport d'une longueur mesurée sur la carte avec celle mesurée sur le terrain.

OBS

échelle cartographique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Cartography
CONT

The written scale describes the relation between map and Earth distances in words. For example, the statement “1 inch equals 1 mile” on a map means that one inch on the map represents one mile on Earth's surface.... the first number always refers to map distance, and the second to distance on Earth's surface.

CONT

Scale represents the size of one thing relative to another. On maps it is the ratio between the distances on the map compared to the actual distance on the ground. On a map scale is represented in three ways; as a line scale; as a ratio(1 : 100, 000) or representative fraction(1/100, 000) ;as a written scale(1 centimetre on the map represents 1 kilometre on the ground).

OBS

written scale : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • alphanumerical scale

French

Domaine(s)
  • Cartographie
OBS

échelle numérique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-12-30

English

Subject field(s)
  • Music (General)
CONT

The Ionian mode defines the familiar major scale pattern we hear as do, re, mi, fa, so, la, ti, do. The half step between ti and do gives the scale some tension and release. The majority of popular songs are written in the Ionian mode.

French

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

Le mode ionien correspond à une gamme majeure.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-04-25

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Education (General)
CONT

The teacher used a holistic marking scale for students’ written reports.

French

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

L'échelle de notation est fondée sur le contenu, l'organisation, le style du contenu, le style de la présentation, la participation de la classe [...]

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: