TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN SOURCE [63 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- source code
1, record 1, English, source%20code
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The alphabetical or alphanumeric code assigned to a written source cited as a reference for one or more entry terms and any textual support given on a terminology record. 1, record 1, English, - source%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For example, CBT-320E is a source code for the TERMIUM® Guide. 2, record 1, English, - source%20code
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- code de source
1, record 1, French, code%20de%20source
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lettres et de chiffres servant à identifier une source écrite pour fins de consignation sur [une] fiche [terminologique]. 1, record 1, French, - code%20de%20source
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, CBT-320F est un code de source pour le Guide TERMIUM®. 2, record 1, French, - code%20de%20source
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 2, Main entry term, English
- codable source
1, record 2, English, codable%20source
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dictionary, encyclopedia, journal or other written source containing sufficient bibliographic data(e. g. author, title, date and place of publication, etc.) to warrant assignment of a source code for entry on a terminology record. 1, record 2, English, - codable%20source
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
codable source: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 2, English, - codable%20source
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 2, Main entry term, French
- source codable
1, record 2, French, source%20codable
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document (par exemple, encyclopédie, dictionnaire, monographie, périodique) contenant assez de données bibliographiques (telles que auteur, titre, date et lieu d'édition) pour qu'on lui attribue un code de source. 1, record 2, French, - source%20codable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
source codable : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 2, French, - source%20codable
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 3, Main entry term, English
- specialization label
1, record 3, English, specialization%20label
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A usage label used to distinguish highly technical or scientific terms as well as trade names from more widely-used terms designating the same concept. 1, record 3, English, - specialization%20label
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
specialization label: Term standardized by the Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, record 3, English, - specialization%20label
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
For the purposes of the Termium II record, the assignment of such labels requires confirmation of a term's specialized nature by a reliable written or, when necessary, oral source. Specialization labels are coded as follows : JARG(professional jargon), TECH(technical or scientific term) and R(trade name). 1, record 3, English, - specialization%20label
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 3, Main entry term, French
- marque didactique
1, record 3, French, marque%20didactique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marque d'usage servant à distinguer les appellations très techniques, scientifiques ou commerciales par rapport aux termes plus courants qui désignent la même notion. 1, record 3, French, - marque%20didactique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la mesure du possible, on y a recours, pour les fins de la fiche Termium II, lorsque le caractère spécialisé d'un terme est attesté par une source écrite ou orale. Les marques didactiques sont représentées par les symboles suivants : JARG (jargon), TECH (terme technique ou scientifique) et R (appellation commerciale). 1, record 3, French, - marque%20didactique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
marque didactique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 3, French, - marque%20didactique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Record 4, Main entry term, English
- 4R Nutrient Stewardship (Right Source @ Right Rate, Right Time, Right Place®)
1, record 4, English, 4R%20Nutrient%20Stewardship%20%28Right%20Source%20%40%20Right%20Rate%2C%20Right%20Time%2C%20Right%20Place%C2%AE%29
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- 4R Nutrient Stewardship 1, record 4, English, 4R%20Nutrient%20Stewardship
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a science-based approach to fertilizer programs that applies best management practices (BMPs) to optimize plant nutrient availability so growers can sustainably increase yields and profitability on their farms. 1, record 4, English, - 4R%20Nutrient%20Stewardship%20%28Right%20Source%20%40%20Right%20Rate%2C%20Right%20Time%2C%20Right%20Place%C2%AE%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
4R Nutrient Stewardship(Right Source @ Right Rate, Right Time, Right Place®) :written 4R Nutrient Stewardship(Right Source @ Right Rate, Right Time, Right Place®). 2, record 4, English, - 4R%20Nutrient%20Stewardship%20%28Right%20Source%20%40%20Right%20Rate%2C%20Right%20Time%2C%20Right%20Place%C2%AE%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Fumure et amélioration du sol
Record 4, Main entry term, French
- Gérance des nutriments 4B (bonne source, bonne dose, bon moment, bon endroitMD)
1, record 4, French, G%C3%A9rance%20des%20nutriments%204B%20%28bonne%20source%2C%20bonne%20dose%2C%20bon%20moment%2C%20bon%20endroitMD%29
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Gérance des nutriments 4B 1, record 4, French, G%C3%A9rance%20des%20nutriments%204B
correct
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... approche fondée sur la science des programmes de fertilisants, qui applique les pratiques de gestion bénéfiques (PGB) dans le but d'optimiser la disponibilité des nutriments des plantes, afin que les producteurs puissent augmenter durablement les rendements et la rentabilité de leurs fermes. 1, record 4, French, - G%C3%A9rance%20des%20nutriments%204B%20%28bonne%20source%2C%20bonne%20dose%2C%20bon%20moment%2C%20bon%20endroitMD%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Gérance des nutriments 4B (bonne source, bonne dose, bon moment, bon endroitMD) : s'écrit Gérance des nutriments 4B (bonne source, bonne dose, bon moment, bon endroitMD). 2, record 4, French, - G%C3%A9rance%20des%20nutriments%204B%20%28bonne%20source%2C%20bonne%20dose%2C%20bon%20moment%2C%20bon%20endroitMD%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-11-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Language (General)
Record 5, Main entry term, English
- corpus linguistics
1, record 5, English, corpus%20linguistics
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Corpus linguistics encompasses the compilation and analysis of collections of spoken and written texts as the source of evidence for describing the nature, structure, and use of languages. 2, record 5, English, - corpus%20linguistics
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
corpus linguistics: noun used with a singular verb. 3, record 5, English, - corpus%20linguistics
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- linguistique de corpus
1, record 5, French, linguistique%20de%20corpus
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-09-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 6, Main entry term, English
- abstract syntax tree
1, record 6, English, abstract%20syntax%20tree
correct
Record 6, Abbreviations, English
- AST 2, record 6, English, AST
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a tree representation of the abstract syntactic structure of text[, ] often source code[, ] written in a formal language. 2, record 6, English, - abstract%20syntax%20tree
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Each node of the tree denotes a construct occurring in the text. 2, record 6, English, - abstract%20syntax%20tree
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 6, Main entry term, French
- arbre de syntaxe abstraite
1, record 6, French, arbre%20de%20syntaxe%20abstraite
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- AST 2, record 6, French, AST
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] structure syntaxique conçue pour représenter les fonctions présentes dans un programme[,] il est basé sur le code source de la programmation. 2, record 6, French, - arbre%20de%20syntaxe%20abstraite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'arbre est appelé abstrait, non pas parce qu'il est difficile à comprendre ou qu'il a une forme abstraite, mais parce qu'il n'inclut pas la syntaxe de codage telle que les marques de parenthèse et autres symboles qui apparaissent inévitablement dans le code. 2, record 6, French, - arbre%20de%20syntaxe%20abstraite
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 6, Main entry term, Spanish
- árbol de sintaxis abstracta
1, record 6, Spanish, %C3%A1rbol%20de%20sintaxis%20abstracta
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
- AST 1, record 6, Spanish, AST
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] representación de árbol de la estructura sintáctica simplificada del código fuente escrito en cierto lenguaje de programación. 1, record 6, Spanish, - %C3%A1rbol%20de%20sintaxis%20abstracta
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cada nodo del árbol denota una construcción que ocurre en el código fuente. 1, record 6, Spanish, - %C3%A1rbol%20de%20sintaxis%20abstracta
Record 7 - internal organization data 2022-06-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Positions
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Record 7, Main entry term, English
- member of Parliament
1, record 7, English, member%20of%20Parliament
correct
Record 7, Abbreviations, English
- MP 2, record 7, English, MP
correct
Record 7, Synonyms, English
- member of the House of Commons 3, record 7, English, member%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct
- member 4, record 7, English, member
correct
- commoner 5, record 7, English, commoner
rare, obsolete
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person elected to a seat in the House of Commons as a representative of one of the 308 electoral districts into which Canada is divided. 6, record 7, English, - member%20of%20Parliament
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In debate, members are identified not by their own names but by the names of their electoral districts. 6, record 7, English, - member%20of%20Parliament
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines, ""member" should be written with a lower case "m" in this context. 7, record 7, English, - member%20of%20Parliament
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Record 7, Main entry term, French
- député
1, record 7, French, d%C3%A9put%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- députée 2, record 7, French, d%C3%A9put%C3%A9e
correct, feminine noun
- député à la Chambre des communes 3, record 7, French, d%C3%A9put%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, masculine noun
- députée à la Chambre des communes 3, record 7, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, feminine noun
- membre de la Chambre des communes 3, record 7, French, membre%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, masculine and feminine noun
- député fédéral 4, record 7, French, d%C3%A9put%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, masculine noun
- députée fédérale 5, record 7, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne élue pour siéger à la Chambre des communes en vue de représenter l'une des 308 circonscriptions électorales du Canada. 6, record 7, French, - d%C3%A9put%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au cours des débats, les députés sont identifiés par le nom de leur circonscription plutôt que par leur nom. 6, record 7, French, - d%C3%A9put%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Record 7, Main entry term, Spanish
- diputado
1, record 7, Spanish, diputado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Persona elegida para ocupar un escaño en la Cámara de los Comunes como representante de una de las 308 circunscripciones electorales en las que se divide Canadá. 2, record 7, Spanish, - diputado
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Durante las deliberaciones en la Cámara, los diputados no son identificados por su propio nombre sino por el de su circunscripción electoral. 2, record 7, Spanish, - diputado
Record 8 - internal organization data 2020-11-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Record 8, Main entry term, English
- backbencher
1, record 8, English, backbencher
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- back-bencher 2, record 8, English, back%2Dbencher
correct
- back bencher 2, record 8, English, back%20bencher
correct
- backbench member 3, record 8, English, backbench%20member
correct
- upper bencher 4, record 8, English, upper%20bencher
Manitoba
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A parliamentarian who has no other function than that of an elected member. 5, record 8, English, - backbencher
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The vast majority of parliamentarians do not hold ministerial or shadow ministerial office and are known as backbenchers. They are so-called because they sit on the back benches of the Commons ... ministers and their opposition counterparts sit on the front benches. 6, record 8, English, - backbencher
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This designation usually excludes the ministers of the Crown, parliamentary secretaries, House leaders of the various parties, whips and opposition party leaders and critics as well as the Speaker and Deputy Speaker. 5, record 8, English, - backbencher
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "private member" and "backbencher" are not perfect synonyms, many authorities use them interchangeably. 5, record 8, English, - backbencher
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
In this context, the capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "member" should be written with a lower-case "m. " 5, record 8, English, - backbencher
Record 8, Key term(s)
- back bench member
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Record 8, Main entry term, French
- député d'arrière-ban
1, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- députée d'arrière-ban 2, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
correct, feminine noun
- député de l'arrière-ban 3, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dban
correct, masculine noun
- députée de l'arrière-ban 4, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dban
correct, feminine noun
- député d'arrière-plan 5, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
masculine noun, less frequent
- députée d'arrière-plan 2, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
feminine noun, less frequent
- député de l'arrière-plan 6, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dplan
masculine noun, less frequent
- députée de l'arrière-plan 2, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dplan
feminine noun, less frequent
- député d'arrière-banc 7, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dbanc
avoid, see observation, masculine noun
- députée d'arrière-banc 2, record 8, French, d%C3%A9put%C3%A9e%20d%27arri%C3%A8re%2Dbanc
avoid, see observation, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Parlementaire qui n'occupe aucune autre fonction que celle de député. 7, record 8, French, - d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce terme exclut généralement les ministres, les secrétaires parlementaires, les leaders des divers partis à la Chambre, les whips, les chefs et les porte-parole des partis d'opposition de même que le Président et le vice-président. 8, record 8, French, - d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «arrière-banc» est un calque de «backbencher». Son usage persistant et fautif peut s'expliquer par l'homophonie de «ban» avec «banc», et aussi parce que les députés de l'arrière-ban siègent dans les dernières rangées de banquettes dans un parlement de type britannique. 7, record 8, French, - d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Bien que les termes «député d'arrière-ban» et «simple député» ne soient pas des synonymes parfaits, de très nombreux ouvrages les emploient de façon interchangeable. 8, record 8, French, - d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Record 8, Main entry term, Spanish
- diputado de base
1, record 8, Spanish, diputado%20de%20base
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Diputado que no es ni ministro de la Corona, ni secretario parlamentario, ni líder parlamentario, ni whip de su partido ni portavoz de la oposición. 1, record 8, Spanish, - diputado%20de%20base
Record 9 - internal organization data 2020-06-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Typography
- Advertising Media
Record 9, Main entry term, English
- calligraphic type
1, record 9, English, calligraphic%20type
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- written character 2, record 9, English, written%20character
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] type design based upon styles of handwriting rather than upon the drawn letter. 3, record 9, English, - calligraphic%20type
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Calligraphy, "the art of writing, "played a formative role in Chinese civilization, where the past is treated as a source of cultural authority and legitimacy. Because the legacy of the past is transmitted through the written character, there is a personal and public reverence for writing, which accounts for calligraphy, more than painting, sculpture, or architecture, being the most venerated art form in China. 2, record 9, English, - calligraphic%20type
Record 9, Key term(s)
- type of calligraphy
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Supports publicitaires
Record 9, Main entry term, French
- caractère d'écriture
1, record 9, French, caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- caractère calligraphique 2, record 9, French, caract%C3%A8re%20calligraphique
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'ancienne classification des caractères [...] comprend quatre familles [...] auxquelles s'ajoutent les caractères d'écriture ou calligraphiques (bâtarde, ronde, gothique, anglaise). 3, record 9, French, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Un caractère calligraphique ou typographique est un dessin. L'image et l'écriture sont donc liées par la main. D'un dessin calibré d'écriture, à un dessin technique d'objet. 4, record 9, French, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2020-04-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Records Management (Management)
- Document Classification (Library Science)
Record 10, Main entry term, English
- cross-language information retrieval
1, record 10, English, cross%2Dlanguage%20information%20retrieval
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CLIR 2, record 10, English, CLIR
correct
Record 10, Synonyms, English
- cross-lingual information retrieval 3, record 10, English, cross%2Dlingual%20information%20retrieval
correct
- CLIR 3, record 10, English, CLIR
correct
- CLIR 3, record 10, English, CLIR
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cross-language information retrieval aims to give access to documents initially written in different languages. [...] A cross-language system is a system that manages multilingualism and accepts queries in a given language so as to identify documents in any language different from the source language. 4, record 10, English, - cross%2Dlanguage%20information%20retrieval
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 10, Main entry term, French
- recherche d'informations interlingue
1, record 10, French, recherche%20d%27informations%20interlingue
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- recherche documentaire interlingue 2, record 10, French, recherche%20documentaire%20interlingue
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- recherche d'information interlingue
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-10-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Record 11, Main entry term, English
- private member
1, record 11, English, private%20member
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A member who is not a minister. 2, record 11, English, - private%20member
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Speaker, the Deputy Speaker and parliamentary secretaries are also usually excluded from this designation. 2, record 11, English, - private%20member
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The party leaders, House leaders and critics from the opposition parties, as well as backbenchers from all parties are usually considered as private members and as such, they can introduce private member’s bills. 3, record 11, English, - private%20member
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Although the terms "private member" and "backbencher" are not perfect synonyms, many authorities use them interchangeably. 3, record 11, English, - private%20member
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
In this context, the capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "member" should be written with a lower-case "m. " 3, record 11, English, - private%20member
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Record 11, Main entry term, French
- simple député
1, record 11, French, simple%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- simple députée 2, record 11, French, simple%20d%C3%A9put%C3%A9e
correct, feminine noun
- député 3, record 11, French, d%C3%A9put%C3%A9
correct, masculine noun
- députée 2, record 11, French, d%C3%A9put%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Député qui n'est pas ministre. 4, record 11, French, - simple%20d%C3%A9put%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On exclut aussi le Président, le vice-président et les secrétaires parlementaires de cette désignation. 4, record 11, French, - simple%20d%C3%A9put%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les chefs, leaders parlementaires et porte-parole des partis d'opposition, de même que les députés d'arrière-ban de tous les partis sont généralement considérés comme de simples députés et peuvent donc présenter des projets de loi émanant d'un député. 5, record 11, French, - simple%20d%C3%A9put%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Bien que les termes «simple député» et «député d'arrière-ban» ne soient pas des synonymes parfaits, de très nombreux ouvrages les emploient de façon interchangeable. 5, record 11, French, - simple%20d%C3%A9put%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Record 11, Main entry term, Spanish
- diputado
1, record 11, Spanish, diputado
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- diputada 1, record 11, Spanish, diputada
feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parlamentario que no es ministro. 1, record 11, Spanish, - diputado
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Las reglas también excluyen específicamente de esta designación al Presidente y Vicepresidente, y los secretarios parlamentarios. 1, record 11, Spanish, - diputado
Record 12 - internal organization data 2018-03-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- IT Security
Record 12, Main entry term, English
- antivirus tool
1, record 12, English, antivirus%20tool
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- anti-virus tool 2, record 12, English, anti%2Dvirus%20tool
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Apart from procedural advice on how to fight the virus problem, the book also contains the source code of two anti-virus programs : a pattern checker... and a fingerprinting program... Both are written in "C"... and can be used as practical anti-virus tools. 3, record 12, English, - antivirus%20tool
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A generic name for any of the physical means employed in the fight against computer viruses. 4, record 12, English, - antivirus%20tool
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 12, Main entry term, French
- outil antivirus
1, record 12, French, outil%20antivirus
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Outre les conseils concernant la lutte contre les virus, cet ouvrage contient le code source de deux programmes antivirus: un vérificateur de configuration [...] et un programme «empreintes digitales» [...] Tous deux sont écrits en langage «C» [...] et peuvent être utilisés efficacement comme outils antivirus. 2, record 12, French, - outil%20antivirus
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme générique regroupant tous les moyens concrets utilisés dans la lutte antivirus. 3, record 12, French, - outil%20antivirus
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-02-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 13, Main entry term, English
- single column vertical lathe 1, record 13, English, single%20column%20vertical%20lathe
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- single-column vertical boring machine 2, record 13, English, single%2Dcolumn%20vertical%20boring%20machine
- single column vertical boring and turning lathe 3, record 13, English, single%20column%20vertical%20boring%20and%20turning%20lathe
correct
- single column vertical turning and boring lathe 4, record 13, English, single%20column%20vertical%20turning%20and%20boring%20lathe
- single-housing vertical boring machine 2, record 13, English, single%2Dhousing%20vertical%20boring%20machine
see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On a single column vertical lathe critical operations occur mainly in turning higher workpieces. 1, record 13, English, - single%20column%20vertical%20lathe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The above context was taken from a source written by a non-native speaker of English. 2, record 13, English, - single%20column%20vertical%20lathe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
single-housing vertical boring machine: A "vertical boring mill" was originally a machine with one or two ram-type heads, while a "vertical turret lathe" was a machine with a vertical, turret-type head ... Modern machines frequently combine the two types of heads ... Consequently all machines of this type are now generally called vertical boring machines. 5, record 13, English, - single%20column%20vertical%20lathe
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
single-housing vertical boring machine: Both vertical turret lathes and vertical boring mills are used to machine blanks of large weight and diameter and relatively small height ... The single-housing, or column, models ... are usually vertical turret lathes ... 6, record 13, English, - single%20column%20vertical%20lathe
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
single-housing vertical boring machine: The above contexts are used to support both "single-housing vertical boring machine" and "single-column vertical boring machine". 2, record 13, English, - single%20column%20vertical%20lathe
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Record 13, Main entry term, French
- tour vertical à un montant
1, record 13, French, tour%20vertical%20%C3%A0%20un%20montant
correct
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tours verticaux à un montant (...). Cette réalisation correspond aux machines de petite et moyenne capacité, dont le diamètre du plateau est habituellement compris entre 630 mm et 2 500 mm pour les machines à siège fixe, et entre 1 600 mm et 10 000 mm pour les machines à plateau ou montant déplaçable. 1, record 13, French, - tour%20vertical%20%C3%A0%20un%20montant
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-02-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Boring (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 14, Main entry term, English
- double column vertical lathe 1, record 14, English, double%20column%20vertical%20lathe
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- double column vertical boring and turning lathe 2, record 14, English, double%20column%20vertical%20boring%20and%20turning%20lathe
correct
- double-standard vertical turning and boring mill 3, record 14, English, double%2Dstandard%20vertical%20turning%20and%20boring%20mill
correct, Great Britain
- double standard vertical boring mill 3, record 14, English, double%20standard%20vertical%20boring%20mill
correct, Great Britain
- double column vertical turning and boring lathe 4, record 14, English, double%20column%20vertical%20turning%20and%20boring%20lathe
- double column mill 5, record 14, English, double%20column%20mill
correct
- double column vertical boring and turning machine 5, record 14, English, double%20column%20vertical%20boring%20and%20turning%20machine
correct
- double column vertical boring and turning mill 6, record 14, English, double%20column%20vertical%20boring%20and%20turning%20mill
correct
- double column vertical turning and boring mill 7, record 14, English, double%20column%20vertical%20turning%20and%20boring%20mill
correct
- double-housing vertical boring machine 8, record 14, English, double%2Dhousing%20vertical%20boring%20machine
see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The second case [in our testing of the stability of vertical lathes] is that of a double column vertical lathe with 100 in table diameter. The first test was the comparison of stability of the machine with anti-friction bearing of the table with that of the same machine with hydrostatic bearing. 1, record 14, English, - double%20column%20vertical%20lathe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The above context was taken from a source written by a non-native speaker of English. 8, record 14, English, - double%20column%20vertical%20lathe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
double-housing vertical boring machine: A "vertical boring mill" was originally a machine with one or two ram-type heads, while a "vertical turret lathe" was a machine with a vertical, turret-type head ... Modern machines frequently combine the two types of heads ... Consequently all machines of this type are now generally called vertical boring machines. 9, record 14, English, - double%20column%20vertical%20lathe
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
double-housing vertical boring machine: Both vertical turret lathes and vertical boring mills are used to machine blanks of large weight and diameter and relative small height ... In construction arrangement these machines can be classified as single- and double-housing types. 10, record 14, English, - double%20column%20vertical%20lathe
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
double-housing vertical boring machine: "Double-column vertical boring machine" is also possible, though its occurrence as such was unconfirmed in the course of research. 8, record 14, English, - double%20column%20vertical%20lathe
Record 14, Key term(s)
- double-column vertical boring machine
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Alésage (Usinage)
- Usinage (Métallurgie)
Record 14, Main entry term, French
- tour vertical à deux montants
1, record 14, French, tour%20vertical%20%C3%A0%20deux%20montants
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tours verticaux à deux montants [...] Ces réalisations correspondent habituellement à des machines de grande capacité dont le diamètre de plateau est en général supérieur à 1800 mm ou 2000 mm. Dans ce type de machine, le plateau repose sur un socle auquel sont rigidement fixés les deux montants, de droite et de gauche. 1, record 14, French, - tour%20vertical%20%C3%A0%20deux%20montants
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-01-24
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 15, Main entry term, English
- private Member's bill
1, record 15, English, private%20Member%27s%20bill
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- private Member's public bill 2, record 15, English, private%20Member%27s%20public%20bill
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A text of a legislative initiative submitted to Parliament by a Member who is neither a Minister nor a Parliamentary Secretary, for approval, and possibly for amendment, before becoming law. 3, record 15, English, - private%20Member%27s%20bill
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A bill not officially sponsored by the Government is called a private member’s bill (projet de loi d’initiative parlementaire). A private member’s bill may be introduced either by a member of an opposition party or by a backbench MP on the government side of the House. 4, record 15, English, - private%20Member%27s%20bill
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Private bills must not be confused with private Members’ bills. Although private bills are sponsored by private Members, the term “private Member’s bill” refers only to public bills dealing with a matter of public policy introduced by Members who are not Ministers. 3, record 15, English, - private%20Member%27s%20bill
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The capitalization of this term varies greatly from one source to another(and sometimes within the same source). According to the Canadian Oxford Dictionary, "Member" should be written with a capital "m" in this context. 5, record 15, English, - private%20Member%27s%20bill
Record 15, Key term(s)
- private Members' bills
- private Members' public bills
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 15, Main entry term, French
- projet de loi d'initiative parlementaire
1, record 15, French, projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- projet de loi émanant d'un député 2, record 15, French, projet%20de%20loi%20%C3%A9manant%20d%27un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, masculine noun
- projet de loi d'intérêt public émanant d'un député 3, record 15, French, projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20%C3%A9manant%20d%27un%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, masculine noun
- projet de loi d'intérêt public et d'initiative parlementaire 4, record 15, French, projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20et%20d%27initiative%20parlementaire
correct, masculine noun, less frequent
- projet de loi de député 5, record 15, French, projet%20de%20loi%20de%20d%C3%A9put%C3%A9
correct, masculine noun, Quebec
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Texte législatif que les députés qui ne sont ni ministre ni secrétaire parlementaire soumettent au Parlement pour approbation et modification, le cas échéant, avant qu’il ne devienne loi. 6, record 15, French, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les projets de loi d’intérêt privé avec les projets de loi émanant des députés. Les projets de loi d’intérêt privé sont parrainés par des députés, mais l’expression «projets de loi émanant des députés» désigne les projets de loi d’intérêt public portant sur une question d’intérêt public et qui sont présentés par des députés ne faisant pas partie du Cabinet. 6, record 15, French, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On appelle «projet de loi public de député» un projet de loi présenté par un député [à l'Assemblée nationale du Québec]. 5, record 15, French, - projet%20de%20loi%20d%27initiative%20parlementaire
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 15, Main entry term, Spanish
- proyecto de ley presentado por un diputado
1, record 15, Spanish, proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- proyecto de ley presentado por un diputado parlamentario 2, record 15, Spanish, proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado%20parlamentario
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley patrocinado por un diputado que no es miembro del Gabinete. 1, record 15, Spanish, - proyecto%20de%20ley%20presentado%20por%20un%20diputado
Record 16 - internal organization data 2013-01-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 16, Main entry term, English
- uncoded source
1, record 16, English, uncoded%20source
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A description of a non-catalogued source written out in full. 2, record 16, English, - uncoded%20source
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 16, Main entry term, French
- source en clair
1, record 16, French, source%20en%20clair
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Description en toutes lettres d'une source non codée. 1, record 16, French, - source%20en%20clair
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-09-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Genetics
Record 17, Main entry term, English
- F1
1, record 17, English, F1
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
First filial generation; the offspring resulting from first experimental crossing of the plants or animals. The parental generation with which the genetic experiment starts is referred to as P. 1, record 17, English, - F1
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
F1 is written F1 in the source "A Dictionary of Genetics", 1977. 2, record 17, English, - F1
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Génétique
Record 17, Main entry term, French
- F1
1, record 17, French, F1
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Produit de première génération d'un croisement. 2, record 17, French, - F1
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La formule «F1» s'écrit F1 dans la source «Dictionnaire d'agriculture et des sciences annexes», 1977. 2, record 17, French, - F1
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-07-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Record 18, Main entry term, English
- organochlorine insecticide
1, record 18, English, organochlorine%20insecticide
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- organochlorine 2, record 18, English, organochlorine
correct, noun
- organic chloride insecticide 3, record 18, English, organic%20chloride%20insecticide
- organo-chlorine insecticide 2, record 18, English, organo%2Dchlorine%20insecticide
see observation, rare
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
organochlorines: A family of insecticides [which includes] nearly all of the "hard", persistent insecticides - those that do not break down quickly in the environment and are passed along the food chains of various species, including man. 4, record 18, English, - organochlorine%20insecticide
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Organochlorines include the best known of all the synthetic poisons: endrin, heptachlor, aldrin, toxaphene, dieldrin, lindane, DDT, chlordane, and methoxychlor. 2, record 18, English, - organochlorine%20insecticide
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The term "organo-chlorine insecticide" is modelled on "organo-chlorine pesticide" found in source GILEN(Dictionary of environmental terms by Alan Gilpin), 1976, p. 24. This written form, however, is rarely used. 2, record 18, English, - organochlorine%20insecticide
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Record 18, Main entry term, French
- insecticide organochloré
1, record 18, French, insecticide%20organochlor%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- organochloré 2, record 18, French, organochlor%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Insecticide obtenu par chloration d'hydrocarbures aromatiques ou hétérocycliques. 2, record 18, French, - insecticide%20organochlor%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les insecticides organochlorés les plus connus sont le DDT, l'aldrine, l'endrine et le lindane. Très stables, ces insecticides peuvent rester des années dans le sol sans se décomposer et sont pour la plupart interdits. 2, record 18, French, - insecticide%20organochlor%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-04-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 19, Main entry term, English
- aprotic
1, record 19, English, aprotic
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Is said of] a solvent that does not yield or accept a proton. [The definition was written according to source GOLCH-E]. 2, record 19, English, - aprotic
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Chimie
- Peintures et vernis (Industries)
Record 19, Main entry term, French
- aprotique
1, record 19, French, aprotique
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un solvant qui n'échange pas de protons avec les substances dissoutes. 2, record 19, French, - aprotique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ni protogène, ni protophile (dans une situation donnée). En présence d'acides ou de bases de Brönsted extrêmement forts, des solvants normalement aprotiques peuvent accepter ou perdre un proton. Par exemple, l'acétonitrile est le plus souvent un solvant aprotique mais, il est protophile en présence d'acide sulfurique concentré et protogène en présence de tert-butylate de potassium. Des considérations semblables s'appliquent au benzène, au trichlorométhane, etc. 3, record 19, French, - aprotique
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Química
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 19, Main entry term, Spanish
- aprótico 1, record 19, Spanish, apr%C3%B3tico
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-04-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemistry
Record 20, Main entry term, English
- orthokinetic aggregation
1, record 20, English, orthokinetic%20aggregation
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In general, the rate of aggregation is determined by two factors : the frequency of collisions and the probability of cohesion during collision. If collisions are caused by hydrodynamic motions, they are referred to as orthokinetic aggregation. [The context was written according to source GOLCH-E]. 2, record 20, English, - orthokinetic%20aggregation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Chimie
Record 20, Main entry term, French
- agrégation orthocinétique
1, record 20, French, agr%C3%A9gation%20orthocin%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans les colloïdes, la vitesse d'agrégation est en général déterminée par la fréquence des collisions et par la probabilité de cohésion durant les collisions. Si les collisions sont causées par des mouvement hydrodynamiques (comme la convection ou la sédimentation), on la qualifie d'agrégation orthocinétique. 1, record 20, French, - agr%C3%A9gation%20orthocin%C3%A9tique
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-04-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacy
Record 21, Main entry term, English
- protective action
1, record 21, English, protective%20action
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[In colloid chemistry], phenomenon by which hydrophobic sol is protected against flocculation by the addition of high concentrations of hydrophilic colloid. [The definition was written according to source GOLCH-E]. 2, record 21, English, - protective%20action
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacie
Record 21, Main entry term, French
- action protectrice
1, record 21, French, action%20protectrice
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
L'addition de faibles quantités d'un colloïde hydrophile à un sol hydrophobe peut rendre ce dernier plus sensible à la floculation par des électrolytes. Des concentrations plus élevées du même colloïde hydrophile protègent généralement le sol hydrophobe de la floculation. Ce phénomène se nomme action protectrice. 1, record 21, French, - action%20protectrice
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Farmacia
Record 21, Main entry term, Spanish
- acción protectora
1, record 21, Spanish, acci%C3%B3n%20protectora
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-04-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemistry
Record 22, Main entry term, English
- perikinetic aggregation
1, record 22, English, perikinetic%20aggregation
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process which refers to collisions caused by Brownian motion. [The definition was written according to source GOLCH-E]. 2, record 22, English, - perikinetic%20aggregation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Chimie
Record 22, Main entry term, French
- agrégation péricinétique
1, record 22, French, agr%C3%A9gation%20p%C3%A9ricin%C3%A9tique
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans les colloïdes, la vitesse d'agrégation est en général déterminée par la fréquence des collisions et par la probabilité de cohésion durant les collisions. Si les collisions sont causées par le mouvement brownien, le processus est appelé agrégation péricinétique. 1, record 22, French, - agr%C3%A9gation%20p%C3%A9ricin%C3%A9tique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2008-08-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- The Product (Marketing)
- Textile Industries
Record 23, Main entry term, English
- private label
1, record 23, English, private%20label
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Label(Trademarks)-An informative display of written or graphic matter, such as a logo, title, or similar marking, affixed to goods or services to identity their source. 2, record 23, English, - private%20label
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Produit (Commercialisation)
- Industries du textile
Record 23, Main entry term, French
- marque du fabricant
1, record 23, French, marque%20du%20fabricant
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- marque du producteur 2, record 23, French, marque%20du%20producteur
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Marque qui est la propriété d'un producteur et que ce dernier appose sur ses produits afin de permettre leur indentification comme tels par les consommateurs. Elle s'oppose en ce sens à la marque du distributeur. 2, record 23, French, - marque%20du%20fabricant
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«private label» : marque du fabricant par opposition à «store label» : marque du magasin, du distributeur. 1, record 23, French, - marque%20du%20fabricant
Record 23, Key term(s)
- étiquette particulière
- propre étiquette
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2008-08-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- The Product (Marketing)
- Clothing (General)
Record 24, Main entry term, English
- store label
1, record 24, English, store%20label
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Label(Trademarks)-An informative display of written or graphic matter, such as a logo, title, or similar marking, affixed to goods or services to identify their source. 2, record 24, English, - store%20label
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Produit (Commercialisation)
- Vêtements (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- marque du magasin
1, record 24, French, marque%20du%20magasin
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- marque du distributeur 1, record 24, French, marque%20du%20distributeur
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«store label» : marque du magasin, du distributeur par opposition à «private label» : marque du fabricant. 1, record 24, French, - marque%20du%20magasin
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-11-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Record 25, Main entry term, English
- Battlefield Park
1, record 25, English, Battlefield%20Park
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- National Battlefields Park 2, record 25, English, National%20Battlefields%20Park
correct, see observation, Canada
- National Battlefields National Historic Park 2, record 25, English, National%20Battlefields%20National%20Historic%20Park
former designation, correct, see observation, Canada
- National Battlefields of Québec National Historic Park 1, record 25, English, National%20Battlefields%20of%20Qu%C3%A9bec%20National%20Historic%20Park
see observation, Canada
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The data, taken from a written source, should not include "Québec, "nor should it be a "National Historic Park. "No such park still exists in Canada, all having become a "National Historic Site of Canada. "The park, located on the Plains of Abraham in the town of Québec, is rather named : National Battlefields Park. 2, record 25, English, - Battlefield%20Park
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The site of many clashes for supremacy between the French and British Empires, the park is the scene of the 1759 Conquest, which changed the fate of North America. 3, record 25, English, - Battlefield%20Park
Record 25, Key term(s)
- Plains of Abraham National Battlefields Park
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 25, Main entry term, French
- parc des champs-de-bataille
1, record 25, French, parc%20des%20champs%2Dde%2Dbataille
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- parc des Champs-de-Bataille-Nationaux 2, record 25, French, parc%20des%20Champs%2Dde%2DBataille%2DNationaux
correct, see observation, masculine noun, Canada
- parc historique national des Champs-de-Bataille-Nationaux 2, record 25, French, parc%20historique%20national%20des%20Champs%2Dde%2DBataille%2DNationaux
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada
- Les champs de bataille nationaux de Québec parc historique national 3, record 25, French, Les%20champs%20de%20bataille%20nationaux%20de%20Qu%C3%A9bec%20parc%20historique%20national
see observation, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La donnée extraite de la source écrite est le fruit d'une inversion. Le nom correct de ce parc aurait dû être rétabli et se lire, conformément aux règles d'écriture : parc historique national des Champs-de-Bataille-Nationaux, à Québec. Cependant, il n'existe plus de «parcs historiques nationaux», tous étant devenus «lieu historique national du Canada», administré ou non par Parcs Canada. Ce parc se nomme plutôt le «parc des Champs-de-Batailles-Nationaux»; il est situé à Québec, sur les plaines d'Abraham. 2, record 25, French, - parc%20des%20champs%2Dde%2Dbataille
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Lieu d'affrontement des Empires français et anglais en quête d'hégémonie, le parc fût le théâtre de luttes dont l'issue, la Conquête de 1759, a changé le sort de l'Amérique. 1, record 25, French, - parc%20des%20champs%2Dde%2Dbataille
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2007-10-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Taxation
Record 26, Main entry term, English
- source document
1, record 26, English, source%20document
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A source document includes sales invoices, purchase invoices, cash register receipts, formal written contracts, credit card receipts, delivery slips, deposit slips, work orders, dockets, cheques, bank statements, tax returns, general correspondence, etc. 1, record 26, English, - source%20document
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fiscalité
Record 26, Main entry term, French
- document-source
1, record 26, French, document%2Dsource
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un document-source comprend les factures de vente, factures d'achat, reçus de caisse, contrats officiels par écrit, reçus de carte de crédit, bordereaux de livraison, bordereaux de dépôt, demandes d'exécution de travail, dossiers, chèques, relevés bancaires, déclarations d'impôt, correspondance générale, etc. 1, record 26, French, - document%2Dsource
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2006-01-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiography (Medicine)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 27, Main entry term, English
- audible alarm
1, record 27, English, audible%20alarm
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Include a written description of all safety interlock systems, devices which indicate the operating status of the teletherapy unit and systems which indicate or warn of high radiation levels. These include... the following :... an audible alarm which will sound when the teletherapy room door is open and the source is unshielded... 2, record 27, English, - audible%20alarm
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Audible alarm. Battery operated audible alarms should be equipped with a battery check feature or other means to verify the proper operation of the alarm system. This will significantly improve the radiation safety in the department by alerting staff to an unsafe situation. 3, record 27, English, - audible%20alarm
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radiographie (Médecine)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 27, Main entry term, French
- alarme sonore
1, record 27, French, alarme%20sonore
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- alarme audible 2, record 27, French, alarme%20audible
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Alarme sonore. Les systèmes d'alarme sonore fonctionnant à l'aide d'une pile devraient être munis d'un dispositif pour vérifier que le système fonctionne bien. Ceci devrait améliorer de façon significative la radioprotection au département en avertissant le personnel d'une situation non sécuritaire. 3, record 27, French, - alarme%20sonore
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Un débitmètre devrait être posé bien en évidence sur le devant de la hotte. On recommande également d'installer une alarme visuelle ou audible pour indiquer toute réduction de débit d'air. 2, record 27, French, - alarme%20sonore
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Radiografía (Medicina)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 27, Main entry term, Spanish
- alarma sonora
1, record 27, Spanish, alarma%20sonora
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2005-12-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Record 28, Main entry term, English
- germ letter
1, record 28, English, germ%20letter
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... one source also claims, "There had been earlier reports of a ’germ letter’ written on paper impregnated with deadly bacteria that would infect the recipient". 1, record 28, English, - germ%20letter
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Record 28, Main entry term, French
- lettre à microbes
1, record 28, French, lettre%20%C3%A0%20microbes
proposal, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2005-01-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Computer Graphics
- Applications of Automation
- Video Technology
Record 29, Main entry term, English
- full-motion video
1, record 29, English, full%2Dmotion%20video
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- full motion video 2, record 29, English, full%20motion%20video
correct
- FMV 3, record 29, English, FMV
correct
- FMV 3, record 29, English, FMV
- real motion video 4, record 29, English, real%20motion%20video
correct
- full-screen video 5, record 29, English, full%2Dscreen%20video
correct
- full screen video 6, record 29, English, full%20screen%20video
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A standard of quality for the reproduction of video signals. 7, record 29, English, - full%2Dmotion%20video
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There is a further version of the CD-I known as full-motion video (FMV). In this format, audio and video are encoded using the MPEG standard ... This means that full-motion video with high-quality stereo can be output from a CD. 8, record 29, English, - full%2Dmotion%20video
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Although real motion video is the holy grail of multimedia, it still is impractical using today's technology. The current method for working with video is by capturing and converting the analog signal from a video source and either manipulating the image's data(which is written to video tape) or compressing the data using compression techniques(either software-only compression or a combination of hardware and software compression). To display or capture a single screen of an NTSC [National Television System Committee] signal, you must have a video frame grabber.... Real-time frame grabbers capture full-motion video at a rate between 15 and 30 frames-per-second using video compression... 4, record 29, English, - full%2Dmotion%20video
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the NTSC format, it is achieved when the video signal is reproduced at 30 frames per second and in the PAL format, it occurs at 25 fps. 7, record 29, English, - full%2Dmotion%20video
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 6, record 29, English, - full%2Dmotion%20video
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Infographie
- Automatisation et applications
- Vidéotechnique
Record 29, Main entry term, French
- vidéo plein écran
1, record 29, French, vid%C3%A9o%20plein%20%C3%A9cran
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- vidéo pleine vitesse 2, record 29, French, vid%C3%A9o%20pleine%20vitesse
correct, feminine noun
- vidéo animée 3, record 29, French, vid%C3%A9o%20anim%C3%A9e
correct, feminine noun
- images animées plein écran 4, record 29, French, images%20anim%C3%A9es%20plein%20%C3%A9cran
feminine noun, plural
- vidéo plein mouvement 2, record 29, French, vid%C3%A9o%20plein%20mouvement
avoid, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le CD-I fait appel à des techniques très sophistiquées de compression d'images pour pouvoir stocker des images animées, très consommatrices d'espace. L'algorithme de compression est baptisé «Full Motion Video» (FMV). C'est la mise au point de cet algorithme qui a permis au CD-I de pouvoir afficher jusqu'à 72 minutes d'images animées plein écran. La qualité de l'image ainsi traitée est équivalente à celle d'un magnétoscope VHS mais inférieure à celle d'un LaserDisc. 4, record 29, French, - vid%C3%A9o%20plein%20%C3%A9cran
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-01-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Biochemistry
- Plant and Crop Production
- Morphology and General Physiology
Record 30, Main entry term, English
- C4 plant
1, record 30, English, C4%20plant
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... the C4 plants fix more carbon dioxide then the C3 plants do for every unit of water they transpire. Thus ... when water is scarce C4 plants should give higher yields than C3 plants do. For that reason C4 crops have long been of interest to botanists and agronomists. 2, record 30, English, - C4%20plant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In the source "The Sciences, "the digit 4 is not written as a subscript. 3, record 30, English, - C4%20plant
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
C4 plant. 4, record 30, English, - C4%20plant
Record 30, Key term(s)
- C plant
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Biochimie
- Cultures (Agriculture)
- Morphologie et physiologie générale
Record 30, Main entry term, French
- plante à C4
1, record 30, French, plante%20%C3%A0%20C4
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- plante C4 2, record 30, French, plante%20C4
correct, feminine noun
- plante de type C4 3, record 30, French, plante%20de%20type%20C4
correct, feminine noun
- plante du type C4 4, record 30, French, plante%20du%20type%20C4
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pratiquement, les auteurs s'accordent sur un rendement théorique maximal de 8% dans les plantes à C4, c'est-à-dire celles où la deuxième étape de la photosynthèse met en jeu des molécules à 4 atomes de carbone. 1, record 30, French, - plante%20%C3%A0%20C4
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
C4: "4" est en indice. 5, record 30, French, - plante%20%C3%A0%20C4
Record 30, Key term(s)
- plante C
- plante type C
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Producción vegetal
- Morfología y fisiología general
Record 30, Main entry term, Spanish
- planta C4
1, record 30, Spanish, planta%20C4
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plantas que inicialmente incorporan CO2 en compuestos de cuatro átomos de carbono, como aspartato, malato, oxalacetato. 1, record 30, Spanish, - planta%20C4
Record 31 - internal organization data 2003-09-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 31, Main entry term, English
- symbolic name
1, record 31, English, symbolic%20name
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A label used in programs written in a source language to reference data elements, peripheral units, instructions, etc. 2, record 31, English, - symbolic%20name
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- nom symbolique
1, record 31, French, nom%20symbolique
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 31, Main entry term, Spanish
- nombre simbólico
1, record 31, Spanish, nombre%20simb%C3%B3lico
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Símbolo utilizado en los programas escritos en un lenguaje fuente para referirse a elementos de datos, a las instrucciones, a los dispositivos periféricos, etc. 2, record 31, Spanish, - nombre%20simb%C3%B3lico
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Los nombres simbólicos emplean con frecuencia códigos nemotécnicos. 2, record 31, Spanish, - nombre%20simb%C3%B3lico
Record 32 - internal organization data 2003-08-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 32, Main entry term, English
- translation
1, record 32, English, translation
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The process or the result of translating. 2, record 32, English, - translation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The translator is a machine-language program whose main function is to translate a program written in the programming language(the source code) into machine language(object code) that can be executed in a computer. 3, record 32, English, - translation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
See "translate" (v.). 4, record 32, English, - translation
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 4, record 32, English, - translation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 32, Main entry term, French
- traduction
1, record 32, French, traduction
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'informations exprimées dans un langage plus évolué à la forme d'un langage moins évolué (langage assembleur, langage machine), faite par un compilateur ou un assembleur. Voir le diagramme dans la source. 2, record 32, French, - traduction
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Action ou résultat de traduire. 3, record 32, French, - traduction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Voir «traduire». 4, record 32, French, - traduction
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 4, record 32, French, - traduction
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 32, Main entry term, Spanish
- traducción
1, record 32, Spanish, traducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- conversión 1, record 32, Spanish, conversi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Traducción de un programa de un lenguaje a otro. 2, record 32, Spanish, - traducci%C3%B3n
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
por ejemplo, de COBOL a lenguaje de máquina. 2, record 32, Spanish, - traducci%C3%B3n
Record 33 - internal organization data 2003-07-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 33, Main entry term, English
- statement number
1, record 33, English, statement%20number
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A serial number given to each statement in a program written in a source language. 2, record 33, English, - statement%20number
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- numéro d'instruction
1, record 33, French, num%C3%A9ro%20d%27instruction
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 33, Main entry term, Spanish
- número de la instrucción
1, record 33, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20la%20instrucci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- número de instrucción 2, record 33, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Número consecutivo asignado a cada instrucción de un programa escrito en lenguaje fuente. 1, record 33, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20la%20instrucci%C3%B3n
Record 34 - internal organization data 2003-03-07
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 34, Main entry term, English
- source area
1, record 34, English, source%20area
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A work area for holding information read from a source or information to be written to a destination. 2, record 34, English, - source%20area
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 34, Main entry term, French
- zone source
1, record 34, French, zone%20source
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 34, Main entry term, Spanish
- área fuente
1, record 34, Spanish, %C3%A1rea%20fuente
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Área de trabajo que contiene la información leída desde una fuente o que se va escribir en su lugar de destino. 2, record 34, Spanish, - %C3%A1rea%20fuente
Record 35 - internal organization data 2003-03-07
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Record 35, Main entry term, English
- source code instruction
1, record 35, English, source%20code%20instruction
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Source code : The plain written language version of the software defining the parameters and declaring the operations of the software components and functions. Each source code instruction corresponds to one or more machine code instruction according to the compilation process. 2, record 35, English, - source%20code%20instruction
Record 35, Key term(s)
- source-code instruction
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 35, Main entry term, French
- instruction du code source
1, record 35, French, instruction%20du%20code%20source
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- instruction en code source 2, record 35, French, instruction%20en%20code%20source
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les instructions en code source sont converties en langage machine selon l'une ou l'autre des méthodes suivantes : a) un interpréteur ou assembleur traduit individuellement chaque instruction en code source en une instruction correspondante en code objet, ou b) un compilateur analyse la logique d'un bloc d'instructions et convertit ce bloc logique en un groupe d'instructions en langage machine. 2, record 35, French, - instruction%20du%20code%20source
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 35, Main entry term, Spanish
- instrucción de código fuente
1, record 35, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo%20fuente
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Instrucción usada como inicial en los sistemas microprogramados para emular un conjunto determinado de instrucciones que se están ejecutando. 2, record 35, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo%20fuente
Record 36 - internal organization data 2003-02-27
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 36, Main entry term, English
- self-compiling compiler
1, record 36, English, self%2Dcompiling%20compiler
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A self-compiling compiler is one written in the source language that it is intended to compile. When it compiles this source code it should, of course, reproduce itself. 2, record 36, English, - self%2Dcompiling%20compiler
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 36, Main entry term, French
- compilateur autocompilateur
1, record 36, French, compilateur%20autocompilateur
proposal, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 36, Main entry term, Spanish
- compilador autocompilador
1, record 36, Spanish, compilador%20autocompilador
masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Compilador escrito en su propio lenguaje fuente y capaz de compilarse a sí mismo. 1, record 36, Spanish, - compilador%20autocompilador
Record 37 - internal organization data 2002-05-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 37, Main entry term, English
- read-after-write verify
1, record 37, English, read%2Dafter%2Dwrite%20verify
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- read after write verify 2, record 37, English, read%20after%20write%20verify
correct
- read-after-write check 3, record 37, English, read%2Dafter%2Dwrite%20check
- read after write check 2, record 37, English, read%20after%20write%20check
- read-after-write verification 3, record 37, English, read%2Dafter%2Dwrite%20verification
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A method of determining that information being written is correct when compared to the source of the information. 1, record 37, English, - read%2Dafter%2Dwrite%20verify
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- contrôle par lecture après écriture
1, record 37, French, contr%C3%B4le%20par%20lecture%20apr%C3%A8s%20%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 37, Main entry term, Spanish
- verificación de lectura después de escritura
1, record 37, Spanish, verificaci%C3%B3n%20de%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- control por lectura después de escritura 2, record 37, Spanish, control%20por%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Comprobación para determinar si la información, recién escrita en algún medio de almacenamiento, es correcta en comparación a la información fuente. 3, record 37, Spanish, - verificaci%C3%B3n%20de%20lectura%20despu%C3%A9s%20de%20escritura
Record 38 - internal organization data 2002-02-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 38, Main entry term, English
- source statement
1, record 38, English, source%20statement
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- source statement entry 2, record 38, English, source%20statement%20entry
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A statement written in a source language which can be presented as input to the computer. 3, record 38, English, - source%20statement
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 38, Main entry term, French
- instruction d'origine
1, record 38, French, instruction%20d%27origine
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- instruction source 2, record 38, French, instruction%20source
feminine noun
- instruction en langage d'origine 3, record 38, French, instruction%20en%20langage%20d%27origine
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Record 38, Main entry term, Spanish
- instrucción fuente
1, record 38, Spanish, instrucci%C3%B3n%20fuente
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Enunciado escrito por un programador en términos simbólicos relacionado con un traductor de lenguajes como, por ejemplo, un ensamblador. 2, record 38, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20fuente
Record 39 - internal organization data 2002-02-22
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 39, Main entry term, English
- source file 1, record 39, English, source%20file
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
On compiler systems, the program is written in high level language. The source file is read by the compiler to create an object file in machine language. 1, record 39, English, - source%20file
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 39, Main entry term, French
- document d'origine
1, record 39, French, document%20d%27origine
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Record 39, Main entry term, Spanish
- archivo fuente
1, record 39, Spanish, archivo%20fuente
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- fichero fuente 1, record 39, Spanish, fichero%20fuente
correct, masculine noun, Spain
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) que contiene instrucciones fuente para ciertos elementos como, por ejemplo, programas de lenguaje de alto nivel y especificaciones de descripción de datos. 2, record 39, Spanish, - archivo%20fuente
Record 40 - internal organization data 2001-05-24
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 40, Main entry term, English
- tail wind
1, record 40, English, tail%20wind
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- favourable wind 2, record 40, English, favourable%20wind
correct
- following wind 3, record 40, English, following%20wind
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Entry written as "tale wind" in source "c". 4, record 40, English, - tail%20wind
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 40, Main entry term, French
- vent favorable
1, record 40, French, vent%20favorable
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 40, Main entry term, Spanish
- viento a favor
1, record 40, Spanish, viento%20a%20favor
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2001-02-20
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 41, Main entry term, English
- source
1, record 41, English, source
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- source of data 2, record 41, English, source%20of%20data
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The source states the origin of the data. It has three functions. First, it gives credit to the individual or agency that collected the original figures. Second, it permits the reader to verify the data. Third, it enables him to search for added information. The source may contain additional data or describe how the figures were collected. 1, record 41, English, - source
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The source of data, or simply source, is usually written below the footnotes. 3, record 41, English, - source
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 41, Main entry term, French
- source
1, record 41, French, source
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- source des données 2, record 41, French, source%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les sources [...] doivent être scrupuleusement citées; autant que possible, on donnera dans un même tableau des renseignements homogènes provenant de la même source. La connaissance de la source permet au lecteur de s'y reporter pour vérifier l'exactitude des nombres, obtenir des renseignements complémentaires ou une mise à jour. Généralement la source est indiquée au bas du tableau, après les notes. 1, record 41, French, - source
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Record 41, Main entry term, Spanish
- fuente de datos
1, record 41, Spanish, fuente%20de%20datos
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-08-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Field Artillery
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 42, Main entry term, English
- battlefield laser range-finder
1, record 42, English, battlefield%20laser%20range%2Dfinder
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- battlefield range finder 2, record 42, English, battlefield%20range%20finder
correct
- battlefield range-finder 1, record 42, English, battlefield%20range%2Dfinder
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... range-finding ... relies on the simple determination of the round-trip transit time of laser pulses between the firing time and return ... to measure range ... The first operational use of lasers will be as battlefield range-finders. Several portable laser range-finders have been built for use by foot soldiers or in tanks to determine precise range to enemy tanks, personnel carriers or fortifications ... The pulsed ruby device would be carried ... by forward artillery observers as an aid in locating targets. 1, record 42, English, - battlefield%20laser%20range%2Dfinder
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The two English sources FILAS, 1969, and BRLAS-E, 1968, were written at a time when battlefield range-finders were not yet used, whereby the French source GRENB, 1974, shows that they were in use in the 1970s. 3, record 42, English, - battlefield%20laser%20range%2Dfinder
Record 42, Key term(s)
- battlefield laser range finder
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Artillerie de campagne
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 42, Main entry term, French
- télémètre laser d'artillerie
1, record 42, French, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20laser%20d%27artillerie
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le laser à solide est employé dans la télémétrie pour mesurer la durée d'aller et retour [...] d'une impulsion de très courte durée [...] [On a réalisé] un télémètre laser portatif d'artillerie avec chercheur de nord permettant une détermination précise de l'orientation dans la visée [...] 1, record 42, French, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A8tre%20laser%20d%27artillerie
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-09-08
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Plant Biology
- Genetics
Record 43, Main entry term, English
- F2
1, record 43, English, F2
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The progeny produced by intercrossing or self fertilization of F1 [F subscript 1] individuals. 2, record 43, English, - F2
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
F2 is written F2 in the source "A Dictionary of Genetics", 1974. 3, record 43, English, - F2
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Génétique
Record 43, Main entry term, French
- F2
1, record 43, French, F2
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'individus résultant de la reproduction d'une F1. 2, record 43, French, - F2
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La formule «F2» s'écrit F2 dans la source «Dictionnaire d'agriculture et des sciences annexes», 1977. 2, record 43, French, - F2
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Descendance obtenue par autofécondation d'une F1 entre deux lignées homozygotes, [...] 3, record 43, French, - F2
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-07-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Food Industries
Record 44, Main entry term, English
- garam masala
1, record 44, English, garam%20masala
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The name means, literally, "hot mixture", and is applied to a combination of roasted spices(such as coriander seed, chilli and black pepper) ground into a powder. It is used as a basic flavouring for many Indian dishes. [From a written source] 2, record 44, English, - garam%20masala
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 44, Main entry term, French
- garam masala
1, record 44, French, garam%20masala
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Mélange d'épices tel que coriandre, poivre, piment, cardamome, cumin, gingembre, cannelle, clous de girofle et muscade. Se présente en poudre et s'utilise surtout dans la cuisine Indienne. 2, record 44, French, - garam%20masala
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-01-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 45, Main entry term, English
- secondary source 1, record 45, English, secondary%20source
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A written or oral report or other source more than one step removed from the original fact or event, for example, a newspaper editorial by a special writer who has obtained his information from the eyewitness account of a newspaper reporter. 2, record 45, English, - secondary%20source
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 45, Main entry term, French
- source secondaire
1, record 45, French, source%20secondaire
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - external organization data 1998-01-12
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Special Packaging
- Transportation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 46, Main entry term, English
- Preparation for Shipment
1, record 46, English, Preparation%20for%20Shipment
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... document that describes the steps necessary to close the device properly, secure the source, and secure the device in the outer packaging shall be written and carried with the package. 1, record 46, English, - Preparation%20for%20Shipment
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Emballages spéciaux
- Transports
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 46, Main entry term, French
- Préparation pour l'expédition
1, record 46, French, Pr%C3%A9paration%20pour%20l%27exp%C3%A9dition
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un document [...] qui décrit les différentes étapes nécessaires pour bien fermer l'appareil, fixer la source et maintenir l'appareil dans l'emballage extérieur doit être rédigé et accompagner le colis. 1, record 46, French, - Pr%C3%A9paration%20pour%20l%27exp%C3%A9dition
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1997-11-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Position Titles
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
- Conferences and Colloquia: Organization
Record 47, Main entry term, English
- Citadel Ottawa Hotel and Convention Centre 1, record 47, English, Citadel%20Ottawa%20Hotel%20and%20Convention%20Centre
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Located in downtown Ottawa. 1, record 47, English, - Citadel%20Ottawa%20Hotel%20and%20Convention%20Centre
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Brochure obtained from the hotel. Please note that the French and English names were written in upper case therefore the capitalization of the letters in the French version of the name was not clear. 1, record 47, English, - Citadel%20Ottawa%20Hotel%20and%20Convention%20Centre
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de postes
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
- Organisation de congrès et de conférences
Record 47, Main entry term, French
- Citadel Ottawa Hôtel et Centre de Congrès 1, record 47, French, Citadel%20Ottawa%20H%C3%B4tel%20et%20Centre%20de%20Congr%C3%A8s
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1996-09-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Trade
- Telephony and Microwave Technology
Record 48, Main entry term, English
- COBCC the Business Information Source
1, record 48, English, COBCC%20the%20Business%20Information%20Source
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Slogan of the Canada-Ontario Business Call Centre(COBCC). The "the" and the "La" in the slogan should be written in italics. Source : document obtained from Canada-Ontario Business Call Centre. 1, record 48, English, - COBCC%20the%20Business%20Information%20Source
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 48, Main entry term, French
- CAECO La première source d'information commerciale
1, record 48, French, CAECO%20La%20premi%C3%A8re%20source%20d%27information%20commerciale
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CAECO : Centre d'appels pour les entreprises Canada-Ontario. 1, record 48, French, - CAECO%20La%20premi%C3%A8re%20source%20d%27information%20commerciale
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1995-05-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Record 49, Main entry term, English
- video capture board
1, record 49, English, video%20capture%20board
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Although real motion video is the holy grail of multimedia, it still is impractical using today's technology. The current method for working with video is by capturing and converting the analog signal from a video source and either manipulating the image's data(which is written to video tape) or compressing the data using compression techniques(either software-only compression or a combination of hardware and software compression). 1, record 49, English, - video%20capture%20board
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Record 49, Main entry term, French
- carte d'acquisition vidéo
1, record 49, French, carte%20d%27acquisition%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- carte d'acquisition et de restitution vidéo 2, record 49, French, carte%20d%27acquisition%20et%20de%20restitution%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
- carte d'acquisition 3, record 49, French, carte%20d%27acquisition
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Grâce à une carte d'acquisition vidéo, il devient possible de capturer des séquences issues d'un magnétoscope ou d'un caméscope [...] Les cartes d'acquisition ont pour fonction de numériser les images analogiques. Cette numérisation doit se faire en temps réel. L'objectif est donc d'acquérir, de numériser, de compresser et de stocker sur disque 25 images à la seconde. Bien sûr, toutes les cartes n'offrent pas ces performances. 4, record 49, French, - carte%20d%27acquisition%20vid%C3%A9o
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1995-03-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Record 50, Main entry term, English
- real-time capture frame grabber
1, record 50, English, real%2Dtime%20capture%20frame%20grabber
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- real-time capture board 2, record 50, English, real%2Dtime%20capture%20board
correct, proposal
- real-time frame grabber 1, record 50, English, real%2Dtime%20frame%20grabber
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Although real motion video is the holy grail of multimedia, it still is impractical using today's technology. The current method for working with video is by capturing and converting the analog signal from a video source and either manipulating the image's data(which is written to video tape) or compressing the data using compression techniques(either software-only compression or a combination of hardware and software compression). To display or capture a single screen of an NTSC signal, you must have a video frame grabber. These are lowest on the rungs of the video ladder, in that they have less capability than boards that capture streaming video. These cards enable you to grab a single frame of video from a Laser Disk or a VCR. Video frame grabbers come in two varieties : single-frame capture and real-time capture. Single-frame capture boards enable you to freeze a selected frame and record it to your hard disk. In this function, single-frame boards are similar to scanners-they provide a means of capturing an image and saving it for use in a multimedia title.... Real-time frame grabbers capture full-motion video at a rate between 15 and 30 frames-per-second using video compression.... 1, record 50, English, - real%2Dtime%20capture%20frame%20grabber
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Record 50, Main entry term, French
- carte d'acquisition vidéo en temps réel
1, record 50, French, carte%20d%27acquisition%20vid%C3%A9o%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, proposal, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[...] vidéo en temps réel [...] cette technique traite exclusivement les images individuelles et non les séquences. 2, record 50, French, - carte%20d%27acquisition%20vid%C3%A9o%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1995-03-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Video Technology
- Computer Graphics
Record 51, Main entry term, English
- single-frame capture frame grabber
1, record 51, English, single%2Dframe%20capture%20frame%20grabber
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- single-frame capture board 1, record 51, English, single%2Dframe%20capture%20board
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Although real motion video is the holy grail of multimedia, it still is impractical using today's technology. The current method for working with video is by capturing and converting the analog signal from a video source and either manipulating the image's data(which is written to video tape) or compressing the data using compression techniques(either software-only compression or a combination of hardware and software compression). To display or capture a single screen of an NTSC signal, you must have a video frame grabber. These are lowest on the rungs of the video ladder, in that they have less capability than boards that capture streaming video. These cards enable you to grab a single frame of video from a Laser Disk or a VCR. Video frame grabbers come in two varieties : single-frame capture and real-time capture. Single-frame capture boards enable you to freeze a selected frame and record it to your hard disk. In this function, single-frame boards are similar to scanners-they provide a means of capturing an image and saving it for use in a multimedia title. 1, record 51, English, - single%2Dframe%20capture%20frame%20grabber
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Vidéotechnique
- Infographie
Record 51, Main entry term, French
- carte d'acquisition d'images fixes
1, record 51, French, carte%20d%27acquisition%20d%27images%20fixes
correct, proposal, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1995-03-23
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
- Symptoms (Medicine)
Record 52, Main entry term, English
- aggressive type of undersocialized conduct disorder 1, record 52, English, aggressive%20type%20of%20undersocialized%20conduct%20disorder
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In the source, the entry is written as follows : undersocialized conduct disorder, aggressive type. 1, record 52, English, - aggressive%20type%20of%20undersocialized%20conduct%20disorder
Record 52, Key term(s)
- undersocialized conduct disorder aggressive type
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
- Symptômes (Médecine)
Record 52, Main entry term, French
- trouble des conduites de type mal socialisé-agressif
1, record 52, French, trouble%20des%20conduites%20de%20type%20mal%20socialis%C3%A9%2Dagressif
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Dans la source, cette catégorie de trouble mental uninotionnelle s'écrit comme suit : trouble des conduites, type mal socialisé-agressif. 1, record 52, French, - trouble%20des%20conduites%20de%20type%20mal%20socialis%C3%A9%2Dagressif
Record 52, Key term(s)
- trouble des conduites type mal socialisé-agressif
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1995-03-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
- Symptoms (Medicine)
Record 53, Main entry term, English
- unaggressive type of undersocialized conduct disorder 1, record 53, English, unaggressive%20type%20of%20undersocialized%20conduct%20disorder
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In the source, the entry is written as follows : undersocialized conduct disorder, unaggressive type. 1, record 53, English, - unaggressive%20type%20of%20undersocialized%20conduct%20disorder
Record 53, Key term(s)
- undersocialized conduct disorder unaggressive type
- 312.1
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
- Symptômes (Médecine)
Record 53, Main entry term, French
- trouble des conduites de type mal socialisé-non agressif
1, record 53, French, trouble%20des%20conduites%20de%20type%20mal%20socialis%C3%A9%2Dnon%20agressif
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dans la source, cette catégorie de trouble mental uninotionnelle s'écrit comme suit : trouble des conduites, type mal socialisé-nonagressif. 1, record 53, French, - trouble%20des%20conduites%20de%20type%20mal%20socialis%C3%A9%2Dnon%20agressif
Record 53, Key term(s)
- trouble des conduites type mal socialisé-non agressif
- 312.1
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1994-03-15
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Record 54, Main entry term, English
- controlled emission
1, record 54, English, controlled%20emission
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
It should be emphasized that some countries (e.g., FR, Germany) define emission factors as the net release of atmospheric emissions whereas others (e.g., U.S.) UTI utilize the concept of uncontrolled emission factors. In the latter case, controlled emissions are calculated by separately including the effect of the expected control efficiency. 1, record 54, English, - controlled%20emission
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Emission inventorying techniques normally use uncontrolled emission factors whereby the existing control efficiencies are separately applied for each individual source. In projecting, however, the major influence on emissions is the degree of expected and enforceable performance standards. These are generally written as maximum emissions allowed per unit of activity or process throughput. For this reason it is easier and more logical to compile a future, "controlled" emission factor to multiply against an industrial category's future activity level. 1, record 54, English, - controlled%20emission
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Record 54, Main entry term, French
- émission après épuration
1, record 54, French, %C3%A9mission%20apr%C3%A8s%20%C3%A9puration
proposal, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- émission soumise à des mesures antipollution 1, record 54, French, %C3%A9mission%20soumise%20%C3%A0%20des%20mesures%20antipollution
proposal, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Émission rejetée dans l'atmosphère malgré la présence de dispositifs antipollution et malgré les règlements pour lutter contre la pollution alors en vigueur. 1, record 54, French, - %C3%A9mission%20apr%C3%A8s%20%C3%A9puration
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de dispositifs antipollution et la mise en place de règlements pour lutter contre la pollution masquent les quantités réelles de polluants qui seraient autrement rejetées dans l'atmosphère. Quand on fait abstraction de ces mesures antipollution dans les inventaires, on parle d'émissions avant épuration (uncontrolled emission); quand on en tient compte, on parle plutôt d'émissions après épuration ou d'émissions contrôlées (controlled emission). 1, record 54, French, - %C3%A9mission%20apr%C3%A8s%20%C3%A9puration
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le participe «contrôlée» signifie dont on s'assure de l'exactitude, ce qui diffère un peu de la notion étudiée. 1, record 54, French, - %C3%A9mission%20apr%C3%A8s%20%C3%A9puration
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1994-03-15
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Record 55, Main entry term, English
- uncontrolled emission factor
1, record 55, English, uncontrolled%20emission%20factor
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
It should be emphasized that some countries (e.g., FR, Germany) define emission factors as the net release of atmospheric emissions whereas others (e.g., U.S.) utilize the concept of uncontrolled emission factors. In the latter case, controlled emissions are calculated by separately including the effect of the expected control efficiency. 1, record 55, English, - uncontrolled%20emission%20factor
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Emission inventorying techniques normally use uncontrolled emission factors whereby the existing control efficiencies are separately applied for each individual source. In projecting, however, the major influence on emissions is the degree of expected and enforceable performance standards. These are generally written as maximum emissions allowed per unit of activity or process throughput. For this reason it is easier and more logical to compile a future, "controlled" emission factor to multiply against an industrial category's future activity level. 1, record 55, English, - uncontrolled%20emission%20factor
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Record 55, Main entry term, French
- facteur d'émissions avant épuration
1, record 55, French, facteur%20d%27%C3%A9missions%20avant%20%C3%A9puration
proposal, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- facteur d'émissions brutes 1, record 55, French, facteur%20d%27%C3%A9missions%20brutes
proposal, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Facteur ou coefficient qui permet d'évaluer la quantité réelle (en faisant abstraction des mesures antipollutions en vigueur) d'un secteur d'activité donné. 1, record 55, French, - facteur%20d%27%C3%A9missions%20avant%20%C3%A9puration
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1993-02-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- IT Security
Record 56, Main entry term, English
- fingerprinting program
1, record 56, English, fingerprinting%20program
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Apart from procedural advice on how to fight the virus problem, the book also contains the source code of two anti-virus programs : a pattern checker... and a fingerprinting program.... Both are written in "C"... and can be used as practical anti-virus tools. 1, record 56, English, - fingerprinting%20program
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 56, Main entry term, French
- programme empreintes digitales
1, record 56, French, programme%20empreintes%20digitales
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Outre les conseils concernant la lutte contre les virus, cet ouvrage contient le code source de deux programmes antivirus: un vérificateur de configuration (...), et un programme «empreintes digitales» (...) Tous deux sont écrits en langage «C» (...) et peuvent être utilisés efficacement comme outils antivirus. 1, record 56, French, - programme%20empreintes%20digitales
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1990-02-01
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Record 57, Main entry term, English
- Government Program Delivery Mechanisms 1, record 57, English, Government%20Program%20Delivery%20Mechanisms
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Discussion paper no. 6, May, 1988 written by Tom M. Koplyay and Arnold Tennenhouse. 1, record 57, English, - Government%20Program%20Delivery%20Mechanisms
Record 57, Key term(s)
- Government Program Delivery Mechanism
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Record 57, Main entry term, French
- Mécanismes de réalisation des programmes du gouvernement
1, record 57, French, M%C3%A9canismes%20de%20r%C3%A9alisation%20des%20programmes%20du%20gouvernement
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Document de travail, Bureau du vérificateur général du Canada. 1, record 57, French, - M%C3%A9canismes%20de%20r%C3%A9alisation%20des%20programmes%20du%20gouvernement
Record 57, Key term(s)
- Mécanisme de réalisation des programmes du gouvernement
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1988-03-21
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Statistics
Record 58, Main entry term, English
- unit area
1, record 58, English, unit%20area
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
If we consider the area under the curve as representing the sum of relative frequencies, i. e. as equal to 1 unit area, and the origin of the independent variable as located at the arithmetic mean of the distribution so that x represents a deviation from the mean, then the standard equation of the normal curve(of error) can be written in the form [given in the source]. 1, record 58, English, - unit%20area
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Statistique
Record 58, Main entry term, French
- aire unitaire
1, record 58, French, aire%20unitaire
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Si nous considérons l'aire limitée supérieurement par la courbe comme représentant la somme des fréquences relatives, c.-à-d. comme égale à 1 aire unitaire et l'origine de la variable indépendante comme située à la moyenne arithmétique de la distribution, de façon que x représente un écart par rapport à la moyenne, alors l'équation-type de la courbe normale peut être écrite [comme indiquée dans la source]. 1, record 58, French, - aire%20unitaire
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1985-01-15
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 59, Main entry term, English
- eccentric loading 1, record 59, English, eccentric%20loading
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
If it is possible to place loads eccentrically, the maximum difference between the values of the masses required to obtain the equilibrium position at a load equal to the minimum capacity must not exceed 0.5 times the standard zone of indecision (Us) wherever the loads are placed on the load receptor. 1, record 59, English, - eccentric%20loading
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Us is written U subscript s in the source. 2, record 59, English, - eccentric%20loading
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 59, Main entry term, French
- excentration des charges
1, record 59, French, excentration%20des%20charges
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Si les charges peuvent se présenter de façon excentrée, l'écart maximal entre les valeurs des masses nécessaires pour atteindre la position d'équilibre pour une charge égale à la portée minimale ne doit pas excéder 0,5 fois la zone d'indécision standard (Us) quelle que soit la position de ces charges sur le récepteur de charge. 1, record 59, French, - excentration%20des%20charges
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Us s'écrit U indice s dans la source. 2, record 59, French, - excentration%20des%20charges
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1985-01-15
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 60, Main entry term, English
- incremental method 1, record 60, English, incremental%20method
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Increase the load by an increment of approximately one tenth of the nominal zone of indecision (Un) as shown on the machine and pass the test load across the machine «n» times. 2, record 60, English, - incremental%20method
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Un is written U subscript n in the source. 3, record 60, English, - incremental%20method
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 60, Main entry term, French
- méthode des charges croissantes
1, record 60, French, m%C3%A9thode%20des%20charges%20croissantes
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Augmenter la charge d'une valeur voisine du dixième de la zone d'indécision nominale (Un) indiquée sur l'instrument et faire passer «n» fois cette charge d'épreuve dans l'instrument. 1, record 60, French, - m%C3%A9thode%20des%20charges%20croissantes
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Un s'écrit U indice n dans la source. 2, record 60, French, - m%C3%A9thode%20des%20charges%20croissantes
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1985-01-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 61, Main entry term, English
- standard test load 1, record 61, English, standard%20test%20load
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Standard test load is the load by means of which the standard zone of indecision (Us) is determined. 1, record 61, English, - standard%20test%20load
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Us is written U subscript s in the source. 2, record 61, English, - standard%20test%20load
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 61, Main entry term, French
- charge d'épreuve standard
1, record 61, French, charge%20d%27%C3%A9preuve%20standard
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La charge d'épreuve standard est la charge utilisée pour déterminer la zone d'indécision standard (Us). 1, record 61, French, - charge%20d%27%C3%A9preuve%20standard
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Us s'écrit U indice s dans la source. 2, record 61, French, - charge%20d%27%C3%A9preuve%20standard
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1984-09-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 62, Main entry term, English
- x-y selection 1, record 62, English, x%2Dy%20selection
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
x-y loading : An option that enables some receive only terminal screens to be written from a data source that specifies, in parallel, both the character and the horizontal and vertical coordinates on the screen at which the character is to be displayed. 2, record 62, English, - x%2Dy%20selection
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 62, Main entry term, French
- sélection x-y
1, record 62, French, s%C3%A9lection%20x%2Dy
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Si l'on rajoute deux transistors MOS en série avec T (indice 5) et T (indice 6) on peut réaliser ce que l'on appelle une sélection X-Y (sélection d'un seul point mémoire par une ligne X et une ligne Y). 1, record 62, French, - s%C3%A9lection%20x%2Dy
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1982-11-02
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 63, Main entry term, English
- CO2 meter
1, record 63, English, CO2%20meter
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
"CO2" is written CO subscript 2 in the source CBT-49. 2, record 63, English, - CO2%20meter
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 63, Main entry term, French
- analyseur de CO2 1, record 63, French, analyseur%20de%20CO2
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La formule "CO2" s'écrit CO indice 2 dans la source CBT-49. 2, record 63, French, - analyseur%20de%20CO2
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


