TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN STANDARD [17 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 1, Main entry term, English
- Standard Arabic
1, record 1, English, Standard%20Arabic
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In most Arab countries only the well-educated have adequate proficiency in Standard Arabic... Language used in education, for official purposes, in written materials, and in formal speeches. 1, record 1, English, - Standard%20Arabic
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 1, Main entry term, French
- arabe standard
1, record 1, French, arabe%20standard
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'arabe standard est celui qui est employé dans la plupart les médias écrits et, à l'oral, dans les situations officielles ou formelles, que ce soit les discours politiques, l'enseignement dans les écoles et les universités ou les journaux télévisés. 1, record 1, French, - arabe%20standard
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-04-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- web page design standard
1, record 2, English, web%20page%20design%20standard
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Web page design standard 2, record 2, English, Web%20page%20design%20standard
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Verifies Web pages from branch Web support staff to ensure adherence to the department’s security regulations, data architecture and Web page design standards, to produce consistent quality products. 2, record 2, English, - web%20page%20design%20standard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
web page design standard : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 2, English, - web%20page%20design%20standard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- norme de conception des pages Web
1, record 2, French, norme%20de%20conception%20des%20pages%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vérifier les pages Web préparées par le personnel de la direction chargé des services de soutien du Web pour s'assurer de leur conformité aux règlements sur la sécurité du ministère, à l'architecture des données et aux normes de conception des pages Web, et pour fournir des produits de qualité uniforme. 1, record 2, French, - norme%20de%20conception%20des%20pages%20Web
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
norme de conception des pages Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 2, French, - norme%20de%20conception%20des%20pages%20Web
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Land Mines
- Naval Mines
Record 3, Main entry term, English
- minefield record
1, record 3, English, minefield%20record
correct, NATO, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A complete written record of all pertinent information concerning a minefield, submitted on a standard form by the officer in charge of the laying operations. 2, record 3, English, - minefield%20record
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minefield record: term and definition standardized by NATO. 3, record 3, English, - minefield%20record
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Mines terrestres
- Mines marines
Record 3, Main entry term, French
- plan de repérage d'un champ de mines
1, record 3, French, plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- compte rendu de mouillage de mines 2, record 3, French, compte%20rendu%20de%20mouillage%20de%20mines
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu écrit, comportant toutes les indications appropriées concernant un champ de mines, établi en utilisant un formulaire standard par l'officier chargé des opérations de pose. 2, record 3, French, - plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plan de repérage d'un champ de mines; compte rendu de mouillage de mines : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 3, French, - plan%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20champ%20de%20mines
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Minas terrestres
- Minas marinas
Record 3, Main entry term, Spanish
- informe sobre un campo de minas
1, record 3, Spanish, informe%20sobre%20un%20campo%20de%20minas
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Informe completo escrito, que contiene todos los datos relativos a un campo de minas, dispuesto en un formulario reglamentario, realizado por el oficial encargado de la colocación de las minas. 1, record 3, Spanish, - informe%20sobre%20un%20campo%20de%20minas
Record 4 - internal organization data 2011-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- blank disc
1, record 4, English, blank%20disc
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- blank disk 2, record 4, English, blank%20disk
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] disc ... made of a bottom layer of polycarbonate, with a preformed track spiral which the recording laser follows when inscribing information onto the disc. 1, record 4, English, - blank%20disc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A translucent layer of recordable material is laid on top of the polycarbonate, then a reflective layer(gold or silver colored). On top there is a thin layer of lacquer and sometimes a printed label. The standard recordable disc is "write-once"--data written to it cannot be erased, although it is possible to add data in a later session... 1, record 4, English, - blank%20disc
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 4, Main entry term, French
- disque non gravé
1, record 4, French, disque%20non%20grav%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- disque vierge 2, record 4, French, disque%20vierge
correct, masculine noun
- disque de laque 1, record 4, French, disque%20de%20laque
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Disque métallique recouvert d'une couche de laque qui est utilisé pour la reproduction de l'enregistrement original. 1, record 4, French, - disque%20non%20grav%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-06-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Record 5, Main entry term, English
- quality control system
1, record 5, English, quality%20control%20system
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In June 2002, the Canada Customs and Revenue Agency launched a pilot project to improve the quality of bilingual communications between headquarters and regional offices in Quebec and Northern Ontario. The innovative quality management system was modeled on an ISO [International Organization for Standardization] standard. It provides for a self-assessment process that will encourage the use of both official languages in many areas : commonly used work tools; performance evaluation and supervision; grievances; administrative meetings; written and oral communications; and training. It is still too soon to determine how effective the new quality control system is. 2, record 5, English, - quality%20control%20system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 5, Main entry term, French
- système de contrôle de la qualité
1, record 5, French, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En juin 2002, l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC) a mis sur pied un projet pilote qui vise à améliorer la qualité des communications bilingues entre ses bureaux des régions du Québec et du nord de l'Ontario et son administration centrale. Ce système de gestion de la qualité est novateur, car il a été créé en s'inspirant de l'élaboration d'une norme ISO [International Standardization Organization]. Il prévoit un processus d'autoévaluation qui encouragera l'utilisation des deux langues officielles dans plusieurs domaines : les instruments de travail d'usage courant; l'évaluation du rendement et la supervision; les griefs; les réunions administratives; les communications écrites et verbales; la formation. Il est encore trop tôt pour se prononcer sur l'efficacité de ce nouveau système de contrôle de la qualité. 2, record 5, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contrôle de la qualité : technique statistique permettant d'assurer que le produit ou le service est conforme à des normes de qualité déterminée. 3, record 5, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-11-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Flights (Air Transport)
Record 6, Main entry term, English
- Flight Recorder Configuration Standard
1, record 6, English, Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
- FRCS 1, record 6, English, FRCS
correct, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Version 2.0. Submitted to Transportation Development Centre, Transport Canada by XWave, June 2003. TP 13140E. This document is a revised edition of the publication entitled Flight Recorder Configuration Standard, Version 1.1(TP 13140E) published October 2002. 1, record 6, English, - Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This Standard defines the content and format for electronic files that describe the flight data stored on a Flight Data Recorder System(FDRS). At the time this standard is being written, multiple formats exist for the different manufacturers and airline configurations. The maintenance of this information in a common, standard format should facilitate and expedite deciphering the recorded flight data. The intended users of the FRCS are airlines, manufacturers, and air safety investigators. 1, record 6, English, - Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de normes
- Vols (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- Flight Recorder Configuration Standard
1, record 6, French, Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
correct, see observation, Canada
Record 6, Abbreviations, French
- FRCS 1, record 6, French, FRCS
correct, see observation, Canada
Record 6, Synonyms, French
- Norme de configuration des enregistreurs de vol 1, record 6, French, Norme%20de%20configuration%20des%20enregistreurs%20de%20vol
proposal, see observation, feminine noun, Canada
- NCEV 1, record 6, French, NCEV
proposal, feminine noun, Canada
- NCEV 1, record 6, French, NCEV
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce document n'est pas traduit officiellement. L'appellation française mentionnée ci-haut est une traduction donnée dans le résumé français du document anglais. 2, record 6, French, - Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La Norme de configuration des enregistreurs de vol (NCEV), version 2.0, précise le contenu et le format des fichiers électroniques contenant les données de vol stockées dans un Système d'enregistrement des données de vol (SEDV). Au moment où cette norme a été rédigée, de multiples formats étaient utilisés dans les diverses configurations employées par les fabricants et les lignes aériennes. 1, record 6, French, - Flight%20Recorder%20Configuration%20Standard
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2006-03-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- extra sector
1, record 7, English, extra%20sector
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
sector that is written on a track in excess of the standard number of sectors, as part of a method of copy protection 1, record 7, English, - extra%20sector
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
extra sector: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 7, English, - extra%20sector
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- secteur excédentaire
1, record 7, French, secteur%20exc%C3%A9dentaire
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
secteur écrit sur une piste en supplément du nombre normal de secteurs, en tant que technique de protection contre la copie 1, record 7, French, - secteur%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
secteur excédentaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 7, French, - secteur%20exc%C3%A9dentaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-03-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- extra track
1, record 8, English, extra%20track
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
track that is written on a disk in excess of the standard number of tracks, as part of a method of copy protection 1, record 8, English, - extra%20track
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extra track: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 8, English, - extra%20track
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- piste excédentaire
1, record 8, French, piste%20exc%C3%A9dentaire
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
piste écrite sur un disque en supplément du nombre normal de pistes, en tant que technique de protection contre la copie 1, record 8, French, - piste%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
piste excédentaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 8, French, - piste%20exc%C3%A9dentaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-10-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Record 9, Main entry term, English
- extra track
1, record 9, English, extra%20track
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A track that is written on a diskette in excess of the standard number of tracks, as part of a method of copy protection. 2, record 9, English, - extra%20track
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 9, Main entry term, French
- piste excédentaire
1, record 9, French, piste%20exc%C3%A9dentaire
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Piste écrite sur une disquette en supplément du nombre normal de pistes, en tant que technique de protection contre la copie. 2, record 9, French, - piste%20exc%C3%A9dentaire
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-10-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Record 10, Main entry term, English
- extra sector
1, record 10, English, extra%20sector
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A sector that is written on a diskette track in excess of the standard number of sectors, as part of a method of copy protection. 2, record 10, English, - extra%20sector
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 10, Main entry term, French
- secteur excédentaire
1, record 10, French, secteur%20exc%C3%A9dentaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Secteur écrit sur une piste de disquette en supplément du nombre normal de secteurs, en tant que technique de protection contre la copie. 2, record 10, French, - secteur%20exc%C3%A9dentaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-04-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 11, Main entry term, English
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A stylistic label indicating a language level that conforms to the standard language of the community and is characteristic of serious or impersonal written and spoken communication; i. e. the level typical of official documents, solemn pronouncements, scholarly works and so on. 1, record 11, English, - formal
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 11, Main entry term, French
- normatif
1, record 11, French, normatif
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Marque sociale d'un terme appartenant à la langue considérée comme correcte et souvent appelée le bon usage. Ex.: Le terme drogué est d'usage normal pour désigner une personne qui s'adonne à la drogue. 1, record 11, French, - normatif
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-07-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Land Mines
Record 12, Main entry term, English
- minefield completion report
1, record 12, English, minefield%20completion%20report
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A written report containing all appropriate indications on a minefield, which is completed by the officer in charge of laying operations, using a standard form. 2, record 12, English, - minefield%20completion%20report
Record 12, Key term(s)
- laying report
- minefield record
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Mines terrestres
Record 12, Main entry term, French
- compte rendu de pose
1, record 12, French, compte%20rendu%20de%20pose
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu écrit, comportant toutes les indications appropriées concernant un champ de mines, établi en utilisant un formulaire standard par l'officier chargé des opérations de pose. 2, record 12, French, - compte%20rendu%20de%20pose
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de pose : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 12, French, - compte%20rendu%20de%20pose
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1991-09-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 13, Main entry term, English
- conditional appointee
1, record 13, English, conditional%20appointee
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a successful candidate who does not meet the second language standard of a bilingual position and is not excluded from meeting it [and who] has, prior to selection, submitted a written statement of willingness to undertake language training as prescribed by the Public Service Commission and, if from outside the Public Service, has demonstrated an aptitude to become through language training qualified in the knowledge and use of both official languages. 2, record 13, English, - conditional%20appointee
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 13, Main entry term, French
- bénéficiaire d'une nomination conditionnelle
1, record 13, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20nomination%20conditionnelle
correct, masculine and feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- employé nommé à titre conditionnel 2, record 13, French, employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Employé ayant fait l'objet d'une nomination conditionnelle 1, record 13, French, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20nomination%20conditionnelle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nomination conditionnelle. [...] nomination d'une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l'entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d'un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...] 3, record 13, French, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20nomination%20conditionnelle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1989-01-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Record 14, Main entry term, English
- operating instructions
1, record 14, English, operating%20instructions
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An operational instruction laid out in a standard format, delivered in either written or verbal form, which directs and co-ordinates the actions of units in carrying out an operational task. 1, record 14, English, - operating%20instructions
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Record 14, Main entry term, French
- instructions pour le personnel
1, record 14, French, instructions%20pour%20le%20personnel
correct, feminine noun, plural
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Instruction opérationnelle de forme courante émise verbalement ou par écrit. Elle sert à diriger et à coordonner les mesures prises par les unités dans l'accomplissement d'une tâche opérationnelle. 1, record 14, French, - instructions%20pour%20le%20personnel
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1988-03-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Statistics
Record 15, Main entry term, English
- unit area
1, record 15, English, unit%20area
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If we consider the area under the curve as representing the sum of relative frequencies, i. e. as equal to 1 unit area, and the origin of the independent variable as located at the arithmetic mean of the distribution so that x represents a deviation from the mean, then the standard equation of the normal curve(of error) can be written in the form [given in the source]. 1, record 15, English, - unit%20area
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Statistique
Record 15, Main entry term, French
- aire unitaire
1, record 15, French, aire%20unitaire
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Si nous considérons l'aire limitée supérieurement par la courbe comme représentant la somme des fréquences relatives, c.-à-d. comme égale à 1 aire unitaire et l'origine de la variable indépendante comme située à la moyenne arithmétique de la distribution, de façon que x représente un écart par rapport à la moyenne, alors l'équation-type de la courbe normale peut être écrite [comme indiquée dans la source]. 1, record 15, French, - aire%20unitaire
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1986-12-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
Record 16, Main entry term, English
- compliance standard
1, record 16, English, compliance%20standard
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
There must be duly completed supporting documents before a travel advance or reimbursement can be processed. Two examples of such documents would be the Travel Authority and Advance form and the Travel Expense Claim. The use of this compliance standard would ensure adherence to the travel policy requirement that written pre-authorization for travel shall be prepared for each journey on government business. 1, record 16, English, - compliance%20standard
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
Record 16, Main entry term, French
- norme d'observation
1, record 16, French, norme%20d%27observation
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il faut avoir en main des documents d'appui dûment remplis avant de s'occuper d'une avance permanente ou d'un remboursement. Les formules intitulées Autorisation de voyager et avance et Demande d'indemnité de déplacement en sont deux exemples. La mise en pratique de cette norme d'observation permettrait de veiller au respect de la disposition de la politique concernant les voyages portant qu'il faut préparer par écrit une autorisation préalable de voyager pour chaque trajet en service commandé. 1, record 16, French, - norme%20d%27observation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1979-10-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 17, Main entry term, English
- informal 1, record 17, English, informal
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- familiar 1, record 17, English, familiar
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A stylistic label indicating a language level that conforms to the standard language of the community and is characteristic of ordinary or casual written and spoken communication within a broad range of social groups. 1, record 17, English, - informal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 17, Main entry term, French
- familier 1, record 17, French, familier
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Marque sociale d'un terme réservé en général à la conversation courante et ne s'employant pas à un niveau relevé. Ex.: Le terme familier boulot pour travail. 1, record 17, French, - familier
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


