TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN WITHDRAWAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- withdrawal of bids
1, record 1, English, withdrawal%20of%20bids
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bid withdrawal 2, record 1, English, bid%20withdrawal
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Withdrawal of bids. Customarily the federal government allows bids to be modified or withdrawn before the closing time and date provided that the notification is in written form such as registered letter, telex, or facsimile transmissions. 3, record 1, English, - withdrawal%20of%20bids
Record 1, Key term(s)
- withdrawal of bid
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- retrait des soumissions
1, record 1, French, retrait%20des%20soumissions
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Retrait des soumissions. D'ordinaire, le gouvernement fédéral autorise le retrait ou la modification des soumissions avant la date et l'heure de clôture, pourvu que l'avis à cet effet soit sous forme écrite, par exemple, lettre recommandée, télex ou transmission par télécopieur. 2, record 1, French, - retrait%20des%20soumissions
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Record 1, Main entry term, Spanish
- retiro de licitación
1, record 1, Spanish, retiro%20de%20licitaci%C3%B3n
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Record 2, Main entry term, English
- withdraw a grievance
1, record 2, English, withdraw%20a%20grievance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A grievor or complainant may withdraw a grievance or complaint either... before a hearing, by providing the Board with written notice of the withdrawal; at a hearing, by advising the Board in person of the withdrawal; or at any time before a decision is made, by providing the Board with written notice of the withdrawal. 2, record 2, English, - withdraw%20a%20grievance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Record 2, Main entry term, French
- retirer un grief
1, record 2, French, retirer%20un%20grief
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 3, Main entry term, English
- substitute
1, record 3, English, substitute
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- substitute player 2, record 3, English, substitute%20player
correct
- substitute athlete 3, record 3, English, substitute%20athlete
correct
- alternate 4, record 3, English, alternate
correct, noun
- alternate athlete 5, record 3, English, alternate%20athlete
correct
- alternate player 6, record 3, English, alternate%20player
correct
- spare 4, record 3, English, spare
correct, noun
- spare player 7, record 3, English, spare%20player
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A player dressed in the team’s uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason. 8, record 3, English, - substitute
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced. 9, record 3, English, - substitute
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play. 3, record 3, English, - substitute
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- remplaçant
1, record 3, French, rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- remplaçante 2, record 3, French, rempla%C3%A7ante%20
correct, feminine noun
- substitut 3, record 3, French, substitut
correct, masculine noun
- substitute 4, record 3, French, substitute
correct, feminine noun
- suppléant 5, record 3, French, suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- suppléante 4, record 3, French, suppl%C3%A9ante
correct, feminine noun
- joueur substitut 6, record 3, French, joueur%20substitut
correct, masculine noun
- joueuse substitute 4, record 3, French, joueuse%20substitute
correct, feminine noun
- joueur remplaçant 7, record 3, French, joueur%20rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
- joueuse remplaçante 4, record 3, French, joueuse%20rempla%C3%A7ante
correct, feminine noun
- joueur suppléant 8, record 3, French, joueur%20suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- joueuse suppléante 4, record 3, French, joueuse%20suppl%C3%A9ante
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée. 9, record 3, French, - rempla%C3%A7ant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro. 10, record 3, French, - rempla%C3%A7ant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 3, Main entry term, Spanish
- sustituto
1, record 3, Spanish, sustituto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- sustituta 2, record 3, Spanish, sustituta
correct, feminine noun
- jugador sustituto 3, record 3, Spanish, jugador%20sustituto
correct, masculine noun
- jugadora sustituta 4, record 3, Spanish, jugadora%20sustituta
correct, feminine noun
- jugador suplente 3, record 3, Spanish, jugador%20suplente
correct, masculine noun
- jugadora suplente 4, record 3, Spanish, jugadora%20suplente
correct, feminine noun
- reserva 5, record 3, Spanish, reserva
correct, common gender
- suplente 6, record 3, Spanish, suplente
correct, common gender
- atleta suplente 3, record 3, Spanish, atleta%20suplente
correct, common gender
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador. 7, record 3, Spanish, - sustituto
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


