TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRONG NUMBER [8 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Record 1, Main entry term, English
- bounced cheque
1, record 1, English, bounced%20cheque
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rubber cheque 2, record 1, English, rubber%20cheque
correct
- bounced check 3, record 1, English, bounced%20check
correct, United States
- rubber check 4, record 1, English, rubber%20check
correct, United States
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cheque that a bank returns to the issuer due to insufficient funds in the issuer’s account. 5, record 1, English, - bounced%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A check which a bank returns because it is not payable due to insufficient funds. Also called rubber check. 3, record 1, English, - bounced%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
What do I do about a bounced cheque? A cheque can be ’bounced’ for a number of reasons which include, insufficient funds in the account its being drawn on, it has been cancelled by the drawer(the person who wrote the cheque) or a technical reason(unsigned, wrong date, amount, etc.) fraud(maybe it is a stolen cheque). 6, record 1, English, - bounced%20cheque
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Record 1, Main entry term, French
- chèque sans provision
1, record 1, French, ch%C3%A8que%20sans%20provision
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chèque retourné par une banque à l'émetteur en raison d'un manque de fonds dans le compte de l'émetteur. 2, record 1, French, - ch%C3%A8que%20sans%20provision
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l’on établit un chèque sans provision, de façon volontaire ou non, les conséquences peuvent être lourdes. Alors, pour vous qui venez d’émettre un chèque sans provision par oubli il y a de cela 3 jours exactement, le mieux serait de régulariser au plus vite cette situation. 3, record 1, French, - ch%C3%A8que%20sans%20provision
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 2, Main entry term, English
- wrong number
1, record 2, English, wrong%20number
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- wrong connection 1, record 2, English, wrong%20connection
correct
- incorrect number 2, record 2, English, incorrect%20number
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To dial a wrong number. 3, record 2, English, - wrong%20number
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 2, Main entry term, French
- faux numéro
1, record 2, French, faux%20num%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- erreur de numéro 2, record 2, French, erreur%20de%20num%C3%A9ro
correct, feminine noun
- numéro inexact 1, record 2, French, num%C3%A9ro%20inexact
masculine noun
- mauvais numéro 2, record 2, French, mauvais%20num%C3%A9ro
masculine noun
- numéro incorrect 2, record 2, French, num%C3%A9ro%20incorrect
masculine noun
- numéro erroné 2, record 2, French, num%C3%A9ro%20erron%C3%A9
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-06-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statistics
Record 3, Main entry term, English
- ridge regression
1, record 3, English, ridge%20regression
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In this context, unbiased estimators are seen to be equally dubious. These estimators have the property that their estimates converge towards the "true" value when the number of observations, N, increases. But what does now happen when there is no true value, and the model underlying the estimator is wrong. "Biased" estimators such as ridge regression, PCR, and PLS are, in addition, giving estimates with smaller variance, i. e. better precision and accuracy, than the "unbiased" estimator for a given N. 1, record 3, English, - ridge%20regression
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Statistique
Record 3, Main entry term, French
- méthode de régression ridge
1, record 3, French, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9gression%20ridge
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proposition du service de traduction de Statistique Canada. 1, record 3, French, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9gression%20ridge
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-11-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Law
Record 4, Main entry term, English
- sources of international law
1, record 4, English, sources%20of%20international%20law
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The sources of international law. There is innate in man a consciousness of right and wrong, regulating his behaviour towards his fellows, the recognition of the requirement to "co-exist" with them on a reasonable footing. Human society, on the other hand, cannot function without a certain number of binding rules of conduct which must be such as to enable it to avoid bellum omnium contra omnes. These factors are the underlying causes of the birth of law in any human community. The accent may be laid on one or other of these fundamental elements, but the two are always present. These are the "sources" of the law in their philosophical, psychological, sociological connotation, the "material" sources.... The concrete ways and means, the "formal" sources of the law, differ from community to community : they are not the same in secular as in ecclesiastical communities, nor in national as in international society. These "formal" sources,... necessarily reflect the nature and structure of the community concerned : they appear as custom, legislation, bye-laws, national case law, papal bulls, treaties, resolutions of international bodies, etc., as the case may be. There is still a third sense in which the expression "sources" is used in respect of law; in this sense the metaphor does not refer to the basic or to the "formal" origins of legal rules, but to the documents and writings in which they can be found, just as in another field historians work with their "sources". These are not, of course, genuine sources of the law. 2, record 4, English, - sources%20of%20international%20law
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit international
Record 4, Main entry term, French
- sources du droit international
1, record 4, French, sources%20du%20droit%20international
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ces sources englobent les sources matérielles (ensemble des éléments auxquels se rattache la formation des règles du droit international, c'est-à-dire les sources du droit des gens, la conscience juridique commune, les principes et les faits qui expliquent l'origine profonde de l'apparition des règles juridiques) et les sources formelles (qui extériorisent, qui expriment les règles de droit), c'est-à-dire les quatre catégories de sources que la CIJ [Cour internationale de Justice] utilise pour déterminer le droit applicable aux différends dont elle est saisie. 1, record 4, French, - sources%20du%20droit%20international
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 4, French, - sources%20du%20droit%20international
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-06-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 5, Main entry term, English
- knowledge-oriented testing
1, record 5, English, knowledge%2Doriented%20testing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
From a pedagogical standpoint, Brown and Burton note that grading based on the number and type of bugs or misconceptions manifested in a test would be fairer and more amenable to proper remediation than usual grading schemes based on the number of right and wrong answers. Since this proposal for more informative grading is backed by a practical method and puts to good pedagogical use the ability of computers to deal precisely with complex information, I hope that it will have an impact beyond the research laboratory. However, more proofs of feasibility to publicize this type of knowledge-oriented testing may be required before it can be widely adopted, since constructing theories of bugs is a very laborious process. 1, record 5, English, - knowledge%2Doriented%20testing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 5, Main entry term, French
- test orienté connaissances
1, record 5, French, test%20orient%C3%A9%20connaissances
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-06-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 6, Main entry term, English
- primitive subskill
1, record 6, English, primitive%20subskill
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An important concept for the design of diagnostic tests is that of a primitive subskill. This concept is also critical for curriculum construction, especially if the process is automated as in BIP. For a given domain the exact set of these subskills can be extremely difficult to define. Equipped with the tools of the BUGGY model, Burton(1982) suggests that a partition of the theory of bugs be used to define a primitive subskill as "any isolatable part of the skill that it is possible to mislearn"(p. 177). More formally, the set of all observable bugs is partitioned under the equivalence relation of giving wrong answers on the same problems, considering all possible problems. Then a primitive subskill is an equivalence class in this partition; in other words, it is a part of the skill that corresponds to bugs manifesting in exactly the same problems. In practice, one need only consider a finite number of problems. 1, record 6, English, - primitive%20subskill
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 6, Main entry term, French
- primitive de savoir-faire
1, record 6, French, primitive%20de%20savoir%2Dfaire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- primitive de capacité acquise 1, record 6, French, primitive%20de%20capacit%C3%A9%20acquise
correct, feminine noun
- primitive d'aptitude 1, record 6, French, primitive%20d%27aptitude
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aptitude: capacité acquise, habileté. 2, record 6, French, - primitive%20de%20savoir%2Dfaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-06-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telephony and Microwave Technology
Record 7, Main entry term, English
- wrong connection 1, record 7, English, wrong%20connection
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Wrong number(telephony). 1, record 7, English, - wrong%20connection
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Télégraphie
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 7, Main entry term, French
- fausse communication
1, record 7, French, fausse%20communication
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Faux numéro; numéro erroné. 1, record 7, French, - fausse%20communication
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 8, Main entry term, English
- poor transmission 1, record 8, English, poor%20transmission
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... issue memoranda for a wrong number of poor transmission... 1, record 8, English, - poor%20transmission
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 8, Main entry term, French
- mauvaise qualité de transmission
1, record 8, French, mauvaise%20qualit%C3%A9%20de%20transmission
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


