TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WUHAN [4 records]
Record 1 - internal organization data 2021-11-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Record 1, Main entry term, English
- severe acute respiratory syndrome coronavirus 2
1, record 1, English, severe%20acute%20respiratory%20syndrome%20coronavirus%202
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SARS-CoV-2 2, record 1, English, SARS%2DCoV%2D2
correct
Record 1, Synonyms, English
- 2019 novel coronavirus 3, record 1, English, 2019%20novel%20coronavirus
former designation, correct
- 2019-nCoV 4, record 1, English, 2019%2DnCoV
former designation, correct
- 2019-nCoV 4, record 1, English, 2019%2DnCoV
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The virus that causes COVID-19. 5, record 1, English, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome%20coronavirus%202
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In late December 2019, patients presenting with viral pneumonia due to an unidentified microbial agent were reported in Wuhan, China. A novel coronavirus was subsequently identified as the causative pathogen, provisionally named 2019 novel coronavirus(2019-nCoV). 6, record 1, English, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome%20coronavirus%202
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
severe acute respiratory syndrome coronavirus 2; SARS-CoV-2: [designations] assigned by the Coronavirus Study Group of the International Committee on Taxonomy of Viruses (ICTV). 5, record 1, English, - severe%20acute%20respiratory%20syndrome%20coronavirus%202
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Record 1, Main entry term, French
- coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère
1, record 1, French, coronavirus%202%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SARS-CoV-2 2, record 1, French, SARS%2DCoV%2D2
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2 3, record 1, French, coronavirus%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re%202
correct, masculine noun
- SRAS-CoV-2 4, record 1, French, SRAS%2DCoV%2D2
correct, masculine noun
- SRAS-CoV-2 4, record 1, French, SRAS%2DCoV%2D2
- nouveau coronavirus 2019 5, record 1, French, nouveau%20coronavirus%202019
former designation, correct, masculine noun
- nCoV-2019 6, record 1, French, nCoV%2D2019
former designation, correct, masculine noun
- nCoV-2019 6, record 1, French, nCoV%2D2019
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Virus responsable de la COVID-19. 7, record 1, French, - coronavirus%202%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère; SARS-CoV-2 : [désignations] retenues par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV) et par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). 7, record 1, French, - coronavirus%202%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SARS-CoV-2 : [Sigle] à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale. 7, record 1, French, - coronavirus%202%20du%20syndrome%20respiratoire%20aigu%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Record 1, Main entry term, Spanish
- SARS-CoV-2
1, record 1, Spanish, SARS%2DCoV%2D2
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- coronavirus del síndrome respiratorio agudo severo 2 1, record 1, Spanish, coronavirus%20del%20s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20severo%202
correct, masculine noun
- coronavirus del síndrome respiratorio agudo grave 2 1, record 1, Spanish, coronavirus%20del%20s%C3%ADndrome%20respiratorio%20agudo%20grave%202
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 2, Main entry term, English
- epidemic epicentre
1, record 2, English, epidemic%20epicentre
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In China, cases outside Hubei province, whose capital Wuhan is the epidemic epicentre, have stopped rising. 2, record 2, English, - epidemic%20epicentre
Record 2, Key term(s)
- epidemic epicenter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 2, Main entry term, French
- épicentre de l'épidémie
1, record 2, French, %C3%A9picentre%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tous les grands festivals de l'été ont été annulés dans la métropole, épicentre de l'épidémie au Canada. 2, record 2, French, - %C3%A9picentre%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 2, Main entry term, Spanish
- epicentro de la epidemia
1, record 2, Spanish, epicentro%20de%20la%20epidemia
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] ninguno de los decesos se ha producido en la región de Lombardia, en el norte del país, considerada el epicentro de la epidemia en el país. 2, record 2, Spanish, - epicentro%20de%20la%20epidemia
Record 3 - internal organization data 1994-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Hankou
1, record 3, English, Hankou
correct, Asia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Hankow 2, record 3, English, Hankow
correct, Asia
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part of the tri-city conurbation of Wuhan, E cen. China 2, record 3, English, - Hankou
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Hankou
1, record 3, French, Hankou
correct, Asia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ou Han-K'eou 1, record 3, French, - Hankou
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 4, Main entry term, English
- double-deck road and rail bridge
1, record 4, English, double%2Ddeck%20road%20and%20rail%20bridge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The huge Wuhan double-deck road and rail bridge over the Yangtze River in China... is founded on groups of 1. 5-m. diameter reinforced-concrete piles.... 1, record 4, English, - double%2Ddeck%20road%20and%20rail%20bridge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 4, Main entry term, French
- pont à deux tabliers rails et route
1, record 4, French, pont%20%C3%A0%20deux%20tabliers%20rails%20et%20route
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


