TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
XML 1.0 [2 records]
Record 1 - internal organization data 2004-04-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- XHTML 1.0 The Extensible HyperText Markup Language
1, record 1, English, XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
correct, international
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium(W3C), 2002. Second edition. A Reformulation of HTML 4 in XML 1. 0. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 1, English, - XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Second Edition of XHTML 1. 0, a reformulation of HTML 4 as an XML 1. 0 application, and three DTDs corresponding to the ones defined by HTML 4. The semantics of the elements and their attributes are defined in the W3C Recommendation for HTML 4. These semantics provide the foundation for future extensibility of XHTML. Compatibility with existing HTML user agents is possible by following a small set of guidelines. 1, record 1, English, - XHTML%201%2E0%20The%20Extensible%20HyperText%20Markup%20Language
Record 1, Key term(s)
- HTML 4 in XML 1.0
- Extensible HyperText Markup Language 1.0
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- XMLMD 1.0 : Le langage de balisage hypertexte extensible
1, record 1, French, XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
masculine noun, international
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2000. Une reformulation de HTML 4 en XML 1.0. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 1, French, - XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit XHTML 1.0, comme une reformulation de HTML 4 en une application XML 1.0, et trois DTDs correspondant à celles définies par HTML 4. Les sémantiques des éléments et leurs attributs sont définis dans la Recommandation W3C pour le HTML 4. Ces sémantiques définissent les fondations de l'extensibilité future de XHTML. La compatibilité avec les agents utilisateurs HTML actuels est possible en suivant un ensemble raisonnable de règles. XMLMD est l'abréviation de Extensible Markup Language, et est un acronyme de Extensible Markup Language [XML]. 1, record 1, French, - XMLMD%201%2E0%20%3A%20Le%20langage%20de%20balisage%20hypertexte%20extensible
Record 1, Key term(s)
- Langage de balisage hypertexte extensible 1.0
- HTML 4 en XML 1.0
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-08-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- interchange syntax
1, record 2, English, interchange%20syntax
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An interchange syntax is the grammar used to interchange a particular kind of information, for example, topic map information. XTM 1. 0 and ISO 13250 specify two interchange syntaxes for topic map information, one for SGML(and "Web SGML", or XML"), called HyTM, and the other, for XML Topic Maps, called XTM or XTM 1. 0. 1, record 2, English, - interchange%20syntax
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
interchange syntax: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, record 2, English, - interchange%20syntax
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- syntaxe d'échange
1, record 2, French, syntaxe%20d%27%C3%A9change
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
syntaxe d'échange : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, record 2, French, - syntaxe%20d%27%C3%A9change
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


