TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
XTRAS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 1, Main entry term, English
- scheduled arrival
1, record 1, English, scheduled%20arrival
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 1, English, - scheduled%20arrival
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 1, Main entry term, French
- arrivée prévue
1, record 1, French, arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 1, French, - arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- output comment
1, record 2, English, output%20comment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- computer response 2, record 2, English, computer%20response
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
output comment. Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 3, record 2, English, - output%20comment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- réponse de l'ordinateur
1, record 2, French, r%C3%A9ponse%20de%20l%27ordinateur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 2, French, - r%C3%A9ponse%20de%20l%27ordinateur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 3, Main entry term, English
- unit interchange
1, record 3, English, unit%20interchange
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 3, English, - unit%20interchange
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 3, Main entry term, French
- échange de remorques
1, record 3, French, %C3%A9change%20de%20remorques
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TRACE 10. 1, record 3, French, - %C3%A9change%20de%20remorques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 3, French, - %C3%A9change%20de%20remorques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-04-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 4, Main entry term, English
- tilt diesel tandem axle
1, record 4, English, tilt%20diesel%20tandem%20axle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 4, English, - tilt%20diesel%20tandem%20axle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 4, Main entry term, French
- tracteur diesel à deux essieux moteurs couplés et à cabine basculante
1, record 4, French, tracteur%20diesel%20%C3%A0%20deux%20essieux%20moteurs%20coupl%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, record 4, French, - tracteur%20diesel%20%C3%A0%20deux%20essieux%20moteurs%20coupl%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 4, French, - tracteur%20diesel%20%C3%A0%20deux%20essieux%20moteurs%20coupl%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 4, record 4, French, - tracteur%20diesel%20%C3%A0%20deux%20essieux%20moteurs%20coupl%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-04-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 5, Main entry term, English
- tilt diesel single axle
1, record 5, English, tilt%20diesel%20single%20axle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 5, English, - tilt%20diesel%20single%20axle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 5, Main entry term, French
- tracteur diesel à un essieu moteur et à cabine basculante
1, record 5, French, tracteur%20diesel%20%C3%A0%20un%20essieu%20moteur%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, record 5, French, - tracteur%20diesel%20%C3%A0%20un%20essieu%20moteur%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 5, French, - tracteur%20diesel%20%C3%A0%20un%20essieu%20moteur%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 4, record 5, French, - tracteur%20diesel%20%C3%A0%20un%20essieu%20moteur%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-04-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Informatics
- Graphic Arts and Printing
Record 6, Main entry term, English
- print inhibit
1, record 6, English, print%20inhibit
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 6, English, - print%20inhibit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Informatique
- Imprimerie et arts graphiques
Record 6, Main entry term, French
- interdiction d'impression
1, record 6, French, interdiction%20d%27impression
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 6, French, - interdiction%20d%27impression
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Artes gráficas e imprenta
Record 6, Main entry term, Spanish
- inhibición de impresión
1, record 6, Spanish, inhibici%C3%B3n%20de%20impresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Características del equipo físico en algunas terminales de máquina de escribir, que le permite al usuario introducir información desde el teclado sin que los datos ingresados sean escritos por la máquina. 2, record 6, Spanish, - inhibici%C3%B3n%20de%20impresi%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2005-06-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 7, Main entry term, English
- dolly converter
1, record 7, English, dolly%20converter
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dolly converter : term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 7, English, - dolly%20converter
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 7, Main entry term, French
- chariot à sellette
1, record 7, French, chariot%20%C3%A0%20sellette
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Placer le chariot à sellette face à la remorque arrière, dans l'axe du pivot. [...] Faire reculer lentement le tracteur, la semi-remorque avant et le chariot jusqu'à ce que le pivot de la semi-remorque arrière s'engage dans la sellette du chariot. 2, record 7, French, - chariot%20%C3%A0%20sellette
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, record 7, French, - chariot%20%C3%A0%20sellette
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 7, French, - chariot%20%C3%A0%20sellette
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
chariot à sellette : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 5, record 7, French, - chariot%20%C3%A0%20sellette
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-06-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Transport of Goods
Record 8, Main entry term, English
- cage cart
1, record 8, English, cage%20cart
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cage cart : term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 8, English, - cage%20cart
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Transport de marchandises
Record 8, Main entry term, French
- chariot grillagé
1, record 8, French, chariot%20grillag%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Manutention des colis. 2, record 8, French, - chariot%20grillag%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, record 8, French, - chariot%20grillag%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 8, French, - chariot%20grillag%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
chariot grillagé : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 5, record 8, French, - chariot%20grillag%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-11-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
Record 9, Main entry term, English
- pick-up and delivery
1, record 9, English, pick%2Dup%20and%20delivery
correct
Record 9, Abbreviations, English
- P&D 2, record 9, English, P%26D
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A service involving the collection of freight from door of consignor and delivery to door of consignee. 3, record 9, English, - pick%2Dup%20and%20delivery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 4, record 9, English, - pick%2Dup%20and%20delivery
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
Record 9, Main entry term, French
- ramassage et livraison
1, record 9, French, ramassage%20et%20livraison
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- réception et livraison 2, record 9, French, r%C3%A9ception%20et%20livraison
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un service de ramassage et de livraison exige la pleine collaboration de tous les participants. 3, record 9, French, - ramassage%20et%20livraison
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ramassage et livraison : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 4, record 9, French, - ramassage%20et%20livraison
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Record 10, Main entry term, English
- capability time
1, record 10, English, capability%20time
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 10, English, - capability%20time
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Record 10, Main entry term, French
- délai de transport
1, record 10, French, d%C3%A9lai%20de%20transport
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 10, French, - d%C3%A9lai%20de%20transport
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Record 10, Main entry term, Spanish
- plazo de transporte
1, record 10, Spanish, plazo%20de%20transporte
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-06-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 11, Main entry term, English
- active equipment
1, record 11, English, active%20equipment
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 11, English, - active%20equipment
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 11, Main entry term, French
- matériel routier en service
1, record 11, French, mat%C3%A9riel%20routier%20en%20service
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 11, French, - mat%C3%A9riel%20routier%20en%20service
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-03-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 12, Main entry term, English
- equipment inquiry
1, record 12, English, equipment%20inquiry
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 12, English, - equipment%20inquiry
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 12, Main entry term, French
- interrogation sur le matériel routier
1, record 12, French, interrogation%20sur%20le%20mat%C3%A9riel%20routier
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 12, French, - interrogation%20sur%20le%20mat%C3%A9riel%20routier
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1987-03-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Record 13, Main entry term, English
- reporting, recording and inquiry
1, record 13, English, reporting%2C%20recording%20and%20inquiry
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 13, English, - reporting%2C%20recording%20and%20inquiry
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Record 13, Main entry term, French
- relevé, enregistrement et interrogation
1, record 13, French, relev%C3%A9%2C%20enregistrement%20et%20interrogation
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 13, French, - relev%C3%A9%2C%20enregistrement%20et%20interrogation
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1987-03-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Record 14, Main entry term, English
- handling of exceptions
1, record 14, English, handling%20of%20exceptions
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 14, English, - handling%20of%20exceptions
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- traitement des cas d'exception
1, record 14, French, traitement%20des%20cas%20d%27exception
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 14, French, - traitement%20des%20cas%20d%27exception
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1987-03-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Accounting
Record 15, Main entry term, English
- delivery information
1, record 15, English, delivery%20information
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 15, English, - delivery%20information
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 15, Main entry term, French
- données livraison
1, record 15, French, donn%C3%A9es%20livraison
correct, feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 15, French, - donn%C3%A9es%20livraison
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1987-03-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 16, Main entry term, English
- checking traffic
1, record 16, English, checking%20traffic
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 16, English, - checking%20traffic
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 16, Main entry term, French
- vérification des marchandises
1, record 16, French, v%C3%A9rification%20des%20marchandises
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 16, French, - v%C3%A9rification%20des%20marchandises
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-03-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Advertising Media
Record 17, Main entry term, English
- dunning letter
1, record 17, English, dunning%20letter
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- follow-up letter 2, record 17, English, follow%2Dup%20letter
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dunning letter : term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 3, record 17, English, - dunning%20letter
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Supports publicitaires
Record 17, Main entry term, French
- lettre de relance
1, record 17, French, lettre%20de%20relance
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Textes courts imprimés au multigraph, avec signature, sur papier à lettre publicitaire avec illustration passe-partout préimprimée. 2, record 17, French, - lettre%20de%20relance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 17, French, - lettre%20de%20relance
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1987-03-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 18, Main entry term, English
- equipment location inquiry
1, record 18, English, equipment%20location%20inquiry
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 18, English, - equipment%20location%20inquiry
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 18, Main entry term, French
- interrogation sur l'emplacement du matériel routier
1, record 18, French, interrogation%20sur%20l%27emplacement%20du%20mat%C3%A9riel%20routier
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 18, French, - interrogation%20sur%20l%27emplacement%20du%20mat%C3%A9riel%20routier
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1987-02-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Loans
Record 19, Main entry term, English
- debit transfer
1, record 19, English, debit%20transfer
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 19, English, - debit%20transfer
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 19, Main entry term, French
- virement-débit
1, record 19, French, virement%2Dd%C3%A9bit
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 19, French, - virement%2Dd%C3%A9bit
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1987-02-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Loans
Record 20, Main entry term, English
- credit transfer
1, record 20, English, credit%20transfer
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 20, English, - credit%20transfer
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 20, Main entry term, French
- virement-crédit
1, record 20, French, virement%2Dcr%C3%A9dit
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 20, French, - virement%2Dcr%C3%A9dit
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1986-09-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Management Control
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 21, Main entry term, English
- equipment analysis report
1, record 21, English, equipment%20analysis%20report
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 21, English, - equipment%20analysis%20report
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 21, Main entry term, French
- relevé détaillé de transport
1, record 21, French, relev%C3%A9%20d%C3%A9taill%C3%A9%20de%20transport
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Relevé qui tient compte aussi bien du matériel utilisé que des marchandises transportées. 2, record 21, French, - relev%C3%A9%20d%C3%A9taill%C3%A9%20de%20transport
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 21, French, - relev%C3%A9%20d%C3%A9taill%C3%A9%20de%20transport
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-09-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 22, Main entry term, English
- signature service
1, record 22, English, signature%20service
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A service designed to provide continuous responsibility for the custody of shipments in transit, so named because a signature is required from each person handling the shipment at each stage of its transit from origin to destination. 2, record 22, English, - signature%20service
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 3, record 22, English, - signature%20service
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 22, Main entry term, French
- transmission de colis contre signature
1, record 22, French, transmission%20de%20colis%20contre%20signature
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- transmission des valeurs contre signature 2, record 22, French, transmission%20des%20valeurs%20contre%20signature
feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transmission de colis contre signature : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 22, French, - transmission%20de%20colis%20contre%20signature
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-09-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Trucking (Road Transport)
Record 23, Main entry term, English
- base load
1, record 23, English, base%20load
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 23, English, - base%20load
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Camionnage
Record 23, Main entry term, French
- chargement de base
1, record 23, French, chargement%20de%20base
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
(...) chargement minimum qui sert de point de départ de l'organisation du chargement de la remorque. 2, record 23, French, - chargement%20de%20base
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 23, French, - chargement%20de%20base
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-09-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 24, Main entry term, English
- extended pick up and delivery
1, record 24, English, extended%20pick%20up%20and%20delivery
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- extended P & D 2, record 24, English, extended%20P%20%26%20D
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Extended pick up and delivery : term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 3, record 24, English, - extended%20pick%20up%20and%20delivery
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 24, Main entry term, French
- ramassage et livraison - service périphérique
1, record 24, French, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- ramassage et livraison - zone périphérique 2, record 24, French, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20zone%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
masculine noun
- ramassage et livraison - réseau périphérique 2, record 24, French, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20r%C3%A9seau%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Service de ramassage et de livraison effectué sur des routes à l'extérieur de Montréal et confié à des sous-traitants (...) 2, record 24, French, - ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ramassage et livraison - service périphérique : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 24, French, - ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-09-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
- Pricing (Road Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 25, Main entry term, English
- basing tariff
1, record 25, English, basing%20tariff
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 25, English, - basing%20tariff
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
- Tarification (Transport routier)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 25, Main entry term, French
- tarif messageries
1, record 25, French, tarif%20messageries
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
C'est le tarif-type de la Division des Messageries. 2, record 25, French, - tarif%20messageries
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 25, French, - tarif%20messageries
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-09-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Trucking (Road Transport)
Record 26, Main entry term, English
- disposal instructions
1, record 26, English, disposal%20instructions
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 26, English, - disposal%20instructions
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Camionnage
Record 26, Main entry term, French
- instructions de traitement
1, record 26, French, instructions%20de%20traitement
correct, feminine noun, plural
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Traitement des marchandises en souffrance. Lorsque l'expéditeur et le destinataire se désintéressent des marchandises, le chemin de fer peut (...) - faire conduire les marchandises dans un magasin public; - en requérir la vente jusqu'à concurrence des frais de transport. 2, record 26, French, - instructions%20de%20traitement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 26, French, - instructions%20de%20traitement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-09-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Trucking (Road Transport)
Record 27, Main entry term, English
- damaged shipment
1, record 27, English, damaged%20shipment
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- bad order 2, record 27, English, bad%20order
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Freight received obviously damaged. 3, record 27, English, - damaged%20shipment
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 4, record 27, English, - damaged%20shipment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Camionnage
Record 27, Main entry term, French
- envoi avarié
1, record 27, French, envoi%20avari%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- expédition avariée 2, record 27, French, exp%C3%A9dition%20avari%C3%A9e
feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fret manifestement avarié à sa réception. 2, record 27, French, - envoi%20avari%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Envoi avarié : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 27, French, - envoi%20avari%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-09-05
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Water Treatment (Water Supply)
Record 28, Main entry term, English
- all points bulletin
1, record 28, English, all%20points%20bulletin
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
All points bulletin : term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 3, record 28, English, - all%20points%20bulletin
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Traitement des eaux
Record 28, Main entry term, French
- communiqué général
1, record 28, French, communiqu%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- message général 2, record 28, French, message%20g%C3%A9n%C3%A9ral
masculine noun
- M.G. 2, record 28, French, M%2EG%2E
masculine noun
- M.G. 2, record 28, French, M%2EG%2E
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Communiqué général : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 28, French, - communiqu%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-09-05
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 29, Main entry term, English
- agents express correction accounts
1, record 29, English, agents%20express%20correction%20accounts
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 29, English, - agents%20express%20correction%20accounts
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 29, Main entry term, French
- redressement des comptes d'agences de messageries
1, record 29, French, redressement%20des%20comptes%20d%27agences%20de%20messageries
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du trafic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 29, French, - redressement%20des%20comptes%20d%27agences%20de%20messageries
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1986-09-05
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 30, Main entry term, English
- express terminal
1, record 30, English, express%20terminal
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 30, English, - express%20terminal
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 30, Main entry term, French
- centre de messageries
1, record 30, French, centre%20de%20messageries
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations qui servent aux Messageries CN. La division des Messageries est axée sur le camionnage. 2, record 30, French, - centre%20de%20messageries
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cette expression a été préférée à gare de messageries pour éviter la connotation chemin de fer. 2, record 30, French, - centre%20de%20messageries
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 30, French, - centre%20de%20messageries
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1986-09-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 31, Main entry term, English
- stake and rack truck
1, record 31, English, stake%20and%20rack%20truck
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- stake body truck 2, record 31, English, stake%20body%20truck
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Stake and rack truck : term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 3, record 31, English, - stake%20and%20rack%20truck
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 31, Main entry term, French
- camion à ridelles
1, record 31, French, camion%20%C3%A0%20ridelles
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
(...) Camion avec remorque à côtés amovibles. 2, record 31, French, - camion%20%C3%A0%20ridelles
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 31, French, - camion%20%C3%A0%20ridelles
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-09-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 32, Main entry term, English
- panel drawer
1, record 32, English, panel%20drawer
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 32, English, - panel%20drawer
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 32, Main entry term, French
- tiroir du tableau de commande
1, record 32, French, tiroir%20du%20tableau%20de%20commande
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 32, French, - tiroir%20du%20tableau%20de%20commande
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-09-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Trucking (Road Transport)
Record 33, Main entry term, English
- tilt gas tandem axle
1, record 33, English, tilt%20gas%20tandem%20axle
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 33, English, - tilt%20gas%20tandem%20axle
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Camionnage
Record 33, Main entry term, French
- tracteur à essence à deux essieux moteurs couplés et à cabine basculante
1, record 33, French, tracteur%20%C3%A0%20essence%20%C3%A0%20deux%20essieux%20moteurs%20coupl%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 33, French, - tracteur%20%C3%A0%20essence%20%C3%A0%20deux%20essieux%20moteurs%20coupl%C3%A9s%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1986-09-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 34, Main entry term, English
- general reporting rules
1, record 34, English, general%20reporting%20rules
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 34, English, - general%20reporting%20rules
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 34, Main entry term, French
- règles générales - relevés
1, record 34, French, r%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%2D%20relev%C3%A9s
correct, feminine noun, plural
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 34, French, - r%C3%A8gles%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20%2D%20relev%C3%A9s
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-09-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Record 35, Main entry term, English
- P and D equipment
1, record 35, English, P%20and%20D%20equipment
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- pick-up and delivery equipment 1, record 35, English, pick%2Dup%20and%20delivery%20equipment
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 35, English, - P%20and%20D%20equipment
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Équipements de transport
Record 35, Main entry term, French
- matériel routier de ramassage et de livraison
1, record 35, French, mat%C3%A9riel%20routier%20de%20ramassage%20et%20de%20livraison
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 35, French, - mat%C3%A9riel%20routier%20de%20ramassage%20et%20de%20livraison
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-09-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 36, Main entry term, English
- less than truck load cash received
1, record 36, English, less%20than%20truck%20load%20cash%20received
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- LTL cash received 1, record 36, English, LTL%20cash%20received
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 36, English, - less%20than%20truck%20load%20cash%20received
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 36, Main entry term, French
- envoi de détail port payé
1, record 36, French, envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20pay%C3%A9
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 36, French, - envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20pay%C3%A9
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1986-09-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 37, Main entry term, English
- priority traffic
1, record 37, English, priority%20traffic
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 37, English, - priority%20traffic
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 37, Main entry term, French
- envois prioritaires
1, record 37, French, envois%20prioritaires
correct, masculine noun, plural
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 37, French, - envois%20prioritaires
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1986-09-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 38, Main entry term, English
- shipment tracing inquiry message
1, record 38, English, shipment%20tracing%20inquiry%20message
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 38, English, - shipment%20tracing%20inquiry%20message
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 38, Main entry term, French
- message pour le repérage d'un envoi
1, record 38, French, message%20pour%20le%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20envoi
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 38, French, - message%20pour%20le%20rep%C3%A9rage%20d%27un%20envoi
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1986-09-03
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Position Titles
- Trucking (Road Transport)
Record 39, Main entry term, English
- Express Telephone Representative
1, record 39, English, Express%20Telephone%20Representative
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 39, English, - Express%20Telephone%20Representative
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de postes
- Camionnage
Record 39, Main entry term, French
- représentant au téléphone - Messageries
1, record 39, French, repr%C3%A9sentant%20au%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20%2D%20Messageries
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- représentante au téléphone - Messageries 2, record 39, French, repr%C3%A9sentante%20au%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20%2D%20Messageries
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 39, French, - repr%C3%A9sentant%20au%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20%2D%20Messageries
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1986-09-03
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 40, Main entry term, English
- pick-up information
1, record 40, English, pick%2Dup%20information
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 40, English, - pick%2Dup%20information
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 40, Main entry term, French
- données, ramassage
1, record 40, French, donn%C3%A9es%2C%20ramassage
correct, feminine noun, plural
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 40, French, - donn%C3%A9es%2C%20ramassage
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1986-09-03
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Record 41, Main entry term, English
- unsolicited report
1, record 41, English, unsolicited%20report
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 41, English, - unsolicited%20report
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Record 41, Main entry term, French
- relevé facultatif
1, record 41, French, relev%C3%A9%20facultatif
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 41, French, - relev%C3%A9%20facultatif
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1986-09-03
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 42, Main entry term, English
- less than truck load cash forwarded
1, record 42, English, less%20than%20truck%20load%20cash%20forwarded
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- LTL cash forwarded 1, record 42, English, LTL%20cash%20forwarded
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 42, English, - less%20than%20truck%20load%20cash%20forwarded
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 42, Main entry term, French
- envoi de détail port dû
1, record 42, French, envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20d%C3%BB
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 42, French, - envoi%20de%20d%C3%A9tail%20port%20d%C3%BB
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1986-09-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Record 43, Main entry term, English
- Reporting Bank Remittance
1, record 43, English, Reporting%20Bank%20Remittance
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 43, English, - Reporting%20Bank%20Remittance
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Record 43, Main entry term, French
- Relevé de transactions bancaires
1, record 43, French, Relev%C3%A9%20de%20transactions%20bancaires
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 43, French, - Relev%C3%A9%20de%20transactions%20bancaires
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-09-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Transportation Equipment (General)
Record 44, Main entry term, English
- outbound trailer
1, record 44, English, outbound%20trailer
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 44, English, - outbound%20trailer
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Équipements de transport
Record 44, Main entry term, French
- remorque sortante
1, record 44, French, remorque%20sortante
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 44, French, - remorque%20sortante
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1986-09-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Trucking (Road Transport)
Record 45, Main entry term, English
- sort area
1, record 45, English, sort%20area
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 45, English, - sort%20area
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Gares routières
- Camionnage
Record 45, Main entry term, French
- aire de triage
1, record 45, French, aire%20de%20triage
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 45, French, - aire%20de%20triage
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1986-09-03
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Record 46, Main entry term, English
- loading record
1, record 46, English, loading%20record
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 46, English, - loading%20record
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Record 46, Main entry term, French
- bulletin de chargement
1, record 46, French, bulletin%20de%20chargement
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 46, French, - bulletin%20de%20chargement
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1986-09-03
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 47, Main entry term, English
- modified interline
1, record 47, English, modified%20interline
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 47, English, - modified%20interline
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 47, Main entry term, French
- transporteur intermédiaire occasionnel
1, record 47, French, transporteur%20interm%C3%A9diaire%20occasionnel
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 47, French, - transporteur%20interm%C3%A9diaire%20occasionnel
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1986-09-03
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Record 48, Main entry term, English
- reship bill
1, record 48, English, reship%20bill
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 48, English, - reship%20bill
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Record 48, Main entry term, French
- feuille de route de transfert
1, record 48, French, feuille%20de%20route%20de%20transfert
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CN-5271-B. 1, record 48, French, - feuille%20de%20route%20de%20transfert
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 48, French, - feuille%20de%20route%20de%20transfert
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1986-09-03
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 49, Main entry term, English
- true interline
1, record 49, English, true%20interline
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 49, English, - true%20interline
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 49, Main entry term, French
- transporteur intermédiaire régulier
1, record 49, French, transporteur%20interm%C3%A9diaire%20r%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 49, French, - transporteur%20interm%C3%A9diaire%20r%C3%A9gulier
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1986-09-03
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Road Transport
Record 50, Main entry term, English
- Outbound Unit Control Form
1, record 50, English, Outbound%20Unit%20Control%20Form
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 50, English, - Outbound%20Unit%20Control%20Form
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport routier
Record 50, Main entry term, French
- Imprimé de vérification des véhicules sortants
1, record 50, French, Imprim%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20des%20v%C3%A9hicules%20sortants
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 50, French, - Imprim%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20des%20v%C3%A9hicules%20sortants
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1986-09-03
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Record 51, Main entry term, English
- shipper to consignee performance report
1, record 51, English, shipper%20to%20consignee%20performance%20report
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 51, English, - shipper%20to%20consignee%20performance%20report
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Record 51, Main entry term, French
- relevé de performance expéditeur-destinataire
1, record 51, French, relev%C3%A9%20de%20performance%20exp%C3%A9diteur%2Ddestinataire
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 51, French, - relev%C3%A9%20de%20performance%20exp%C3%A9diteur%2Ddestinataire
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1986-09-03
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 52, Main entry term, English
- over without mark
1, record 52, English, over%20without%20mark
correct
Record 52, Abbreviations, English
- O.W.M. 1, record 52, English, O%2EW%2EM%2E
correct
Record 52, Synonyms, English
- parcel over without mark 2, record 52, English, parcel%20over%20without%20mark
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 52, English, - over%20without%20mark
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 52, Main entry term, French
- colis non identifié
1, record 52, French, colis%20non%20identifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 52, French, - colis%20non%20identifi%C3%A9
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1986-09-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 53, Main entry term, English
- value handling
1, record 53, English, value%20handling
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 53, English, - value%20handling
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 53, Main entry term, French
- traitement des marchandises de valeur
1, record 53, French, traitement%20des%20marchandises%20de%20valeur
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 53, French, - traitement%20des%20marchandises%20de%20valeur
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1986-09-03
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Position Titles
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 54, Main entry term, English
- Outbound Zoner
1, record 54, English, Outbound%20Zoner
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- Outward Zoner 1, record 54, English, Outward%20Zoner
correct
- Outbound Marker 1, record 54, English, Outbound%20Marker
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 54, English, - Outbound%20Zoner
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de postes
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 54, Main entry term, French
- marqueur des marchandises sortantes
1, record 54, French, marqueur%20des%20marchandises%20sortantes
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 54, French, - marqueur%20des%20marchandises%20sortantes
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1986-09-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 55, Main entry term, English
- lot shipment
1, record 55, English, lot%20shipment
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- multi-piece shipment 1, record 55, English, multi%2Dpiece%20shipment
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 55, English, - lot%20shipment
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 55, Main entry term, French
- envoi par lot
1, record 55, French, envoi%20par%20lot
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 55, French, - envoi%20par%20lot
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1986-09-03
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Record 56, Main entry term, English
- outbound equipment
1, record 56, English, outbound%20equipment
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 56, English, - outbound%20equipment
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Équipements de transport
Record 56, Main entry term, French
- matériel routier sortant
1, record 56, French, mat%C3%A9riel%20routier%20sortant
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 56, French, - mat%C3%A9riel%20routier%20sortant
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1986-09-03
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 57, Main entry term, English
- outbound zone-spur
1, record 57, English, outbound%20zone%2Dspur
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 57, English, - outbound%20zone%2Dspur
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 57, Main entry term, French
- expéditions - dérivation
1, record 57, French, exp%C3%A9ditions%20%2D%20d%C3%A9rivation
correct, feminine noun, plural
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 57, French, - exp%C3%A9ditions%20%2D%20d%C3%A9rivation
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1986-09-03
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 58, Main entry term, English
- inbound traffic
1, record 58, English, inbound%20traffic
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 58, English, - inbound%20traffic
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 58, Main entry term, French
- marchandise entrante
1, record 58, French, marchandise%20entrante
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 58, French, - marchandise%20entrante
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1986-09-03
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Accounting
Record 59, Main entry term, English
- Miscellaneous Charge Bill
1, record 59, English, Miscellaneous%20Charge%20Bill
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 59, English, - Miscellaneous%20Charge%20Bill
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité
Record 59, Main entry term, French
- Feuille de route - frais divers
1, record 59, French, Feuille%20de%20route%20%2D%20frais%20divers
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 59, French, - Feuille%20de%20route%20%2D%20frais%20divers
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1986-09-03
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 60, Main entry term, English
- fleet code
1, record 60, English, fleet%20code
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 60, English, - fleet%20code
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 60, Main entry term, French
- code du parc camions
1, record 60, French, code%20du%20parc%20camions
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 60, French, - code%20du%20parc%20camions
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1986-09-03
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Transport of Goods
Record 61, Main entry term, English
- Receipt for Value
1, record 61, English, Receipt%20for%20Value
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CN 5029. 1, record 61, English, - Receipt%20for%20Value
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 61, English, - Receipt%20for%20Value
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport de marchandises
Record 61, Main entry term, French
- Reçu pour marchandise de valeur
1, record 61, French, Re%C3%A7u%20pour%20marchandise%20de%20valeur
correct
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 61, French, - Re%C3%A7u%20pour%20marchandise%20de%20valeur
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1986-09-03
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
Record 62, Main entry term, English
- long outage procedures
1, record 62, English, long%20outage%20procedures
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 62, English, - long%20outage%20procedures
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Record 62, Main entry term, French
- traitement d'une panne de longue durée
1, record 62, French, traitement%20d%27une%20panne%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 62, French, - traitement%20d%27une%20panne%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1986-09-03
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 63, Main entry term, English
- Unit Content Form
1, record 63, English, Unit%20Content%20Form
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 63, English, - Unit%20Content%20Form
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 63, Main entry term, French
- Imprimé relatif au contenu des véhicules
1, record 63, French, Imprim%C3%A9%20relatif%20au%20contenu%20des%20v%C3%A9hicules
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 63, French, - Imprim%C3%A9%20relatif%20au%20contenu%20des%20v%C3%A9hicules
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1986-09-03
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Record 64, Main entry term, English
- line-haul equipment
1, record 64, English, line%2Dhaul%20equipment
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 64, English, - line%2Dhaul%20equipment
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Équipements de transport
Record 64, Main entry term, French
- matériel routier intervilles
1, record 64, French, mat%C3%A9riel%20routier%20intervilles
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 64, French, - mat%C3%A9riel%20routier%20intervilles
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1986-09-03
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 65, Main entry term, English
- Inactive and Exception Express Report
1, record 65, English, Inactive%20and%20Exception%20Express%20Report
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 65, English, - Inactive%20and%20Exception%20Express%20Report
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 65, Main entry term, French
- Relevé de messageries sur les envois en attente ou les anomalies
1, record 65, French, Relev%C3%A9%20de%20messageries%20sur%20les%20envois%20en%20attente%20ou%20les%20anomalies
correct
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 65, French, - Relev%C3%A9%20de%20messageries%20sur%20les%20envois%20en%20attente%20ou%20les%20anomalies
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1986-09-03
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 66, Main entry term, English
- light bad order
1, record 66, English, light%20bad%20order
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 66, English, - light%20bad%20order
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 66, Main entry term, French
- avarie légère
1, record 66, French, avarie%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 66, French, - avarie%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1986-09-03
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 67, Main entry term, English
- sequential input of information
1, record 67, English, sequential%20input%20of%20information
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 67, English, - sequential%20input%20of%20information
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 67, Main entry term, French
- entrée continue de données
1, record 67, French, entr%C3%A9e%20continue%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 67, French, - entr%C3%A9e%20continue%20de%20donn%C3%A9es
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1986-09-03
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 68, Main entry term, English
- railtainer unit
1, record 68, English, railtainer%20unit
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 68, English, - railtainer%20unit
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 68, Main entry term, French
- remorque porte-conteneurs
1, record 68, French, remorque%20porte%2Dconteneurs
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 68, French, - remorque%20porte%2Dconteneurs
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1986-09-03
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 69, Main entry term, English
- send-receive terminal
1, record 69, English, send%2Dreceive%20terminal
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 69, English, - send%2Dreceive%20terminal
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 69, Main entry term, French
- terminal émetteur-récepteur
1, record 69, French, terminal%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 69, French, - terminal%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1986-09-03
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
Record 70, Main entry term, English
- surface charges
1, record 70, English, surface%20charges
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 70, English, - surface%20charges
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
Record 70, Main entry term, French
- frais de transport terrestre
1, record 70, French, frais%20de%20transport%20terrestre
correct, masculine noun, plural
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 70, French, - frais%20de%20transport%20terrestre
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1986-09-03
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 71, Main entry term, English
- scheduled departure
1, record 71, English, scheduled%20departure
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 71, English, - scheduled%20departure
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 71, Main entry term, French
- départ prévu
1, record 71, French, d%C3%A9part%20pr%C3%A9vu
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 71, French, - d%C3%A9part%20pr%C3%A9vu
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1986-09-03
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 72, Main entry term, English
- Express Operating Procedures Manual
1, record 72, English, Express%20Operating%20Procedures%20Manual
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 72, English, - Express%20Operating%20Procedures%20Manual
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 72, Main entry term, French
- Méthodes d'exploitation - Messageries
1, record 72, French, M%C3%A9thodes%20d%27exploitation%20%2D%20Messageries
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 72, French, - M%C3%A9thodes%20d%27exploitation%20%2D%20Messageries
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1986-09-03
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 73, Main entry term, English
- strip message
1, record 73, English, strip%20message
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 73, English, - strip%20message
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 73, Main entry term, French
- message de déchargement
1, record 73, French, message%20de%20d%C3%A9chargement
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 73, French, - message%20de%20d%C3%A9chargement
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1986-09-03
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 74, Main entry term, English
- value room
1, record 74, English, value%20room
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 74, English, - value%20room
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 74, Main entry term, French
- consigne des marchandises de valeur
1, record 74, French, consigne%20des%20marchandises%20de%20valeur
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 74, French, - consigne%20des%20marchandises%20de%20valeur
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1986-09-03
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 75, Main entry term, English
- trailer summary request message
1, record 75, English, trailer%20summary%20request%20message
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 75, English, - trailer%20summary%20request%20message
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 75, Main entry term, French
- demande de relevé de chargement d'une remorque
1, record 75, French, demande%20de%20relev%C3%A9%20de%20chargement%20d%27une%20remorque
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 75, French, - demande%20de%20relev%C3%A9%20de%20chargement%20d%27une%20remorque
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1986-09-03
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Position Titles
- Management Operations (General)
Record 76, Main entry term, English
- Senior Administration Clerk
1, record 76, English, Senior%20Administration%20Clerk
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 76, English, - Senior%20Administration%20Clerk
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de postes
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 76, Main entry term, French
- commis principal à l'administration
1, record 76, French, commis%20principal%20%C3%A0%20l%27administration
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- commise principale à l'administration 2, record 76, French, commise%20principale%20%C3%A0%20l%27administration
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 76, French, - commis%20principal%20%C3%A0%20l%27administration
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1986-09-03
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Record 77, Main entry term, English
- Remittance Slip for the Account of
1, record 77, English, Remittance%20Slip%20for%20the%20Account%20of
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 77, English, - Remittance%20Slip%20for%20the%20Account%20of
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Record 77, Main entry term, French
- Relevé de dépôt en banque
1, record 77, French, Relev%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20banque
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
CN-3555-B. 1, record 77, French, - Relev%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20banque
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 77, French, - Relev%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20banque
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1986-09-03
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 78, Main entry term, English
- fleet personnel
1, record 78, English, fleet%20personnel
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 78, English, - fleet%20personnel
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 78, Main entry term, French
- personnel du parc camions
1, record 78, French, personnel%20du%20parc%20camions
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 78, French, - personnel%20du%20parc%20camions
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1986-09-03
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Position Titles
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 79, Main entry term, English
- Inbound Zoner
1, record 79, English, Inbound%20Zoner
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Inbound Marker 1, record 79, English, Inbound%20Marker
correct
- Inward Zoner 1, record 79, English, Inward%20Zoner
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 79, English, - Inbound%20Zoner
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de postes
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 79, Main entry term, French
- marqueur des marchandises entrantes
1, record 79, French, marqueur%20des%20marchandises%20entrantes
correct
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- marqueuse des marchandises entrantes 2, record 79, French, marqueuse%20des%20marchandises%20entrantes
correct
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 79, French, - marqueur%20des%20marchandises%20entrantes
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1986-09-03
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Accounting
- Transport of Goods
Record 80, Main entry term, English
- received abstract and driver settlement
1, record 80, English, received%20abstract%20and%20driver%20settlement
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 80, English, - received%20abstract%20and%20driver%20settlement
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Comptabilité
- Transport de marchandises
Record 80, Main entry term, French
- analyse des documents reçus et des encaissements perçus
1, record 80, French, analyse%20des%20documents%20re%C3%A7us%20et%20des%20encaissements%20per%C3%A7us
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 80, French, - analyse%20des%20documents%20re%C3%A7us%20et%20des%20encaissements%20per%C3%A7us
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1986-09-03
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Accounting
Record 81, Main entry term, English
- Special Debit Statement
1, record 81, English, Special%20Debit%20Statement
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 81, English, - Special%20Debit%20Statement
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité
Record 81, Main entry term, French
- Relevé des débits spéciaux
1, record 81, French, Relev%C3%A9%20des%20d%C3%A9bits%20sp%C3%A9ciaux
correct
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
CN-2501. 1, record 81, French, - Relev%C3%A9%20des%20d%C3%A9bits%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 81, French, - Relev%C3%A9%20des%20d%C3%A9bits%20sp%C3%A9ciaux
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1986-09-03
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 82, Main entry term, English
- last leg
1, record 82, English, last%20leg
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 82, English, - last%20leg
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 82, Main entry term, French
- dernière étape
1, record 82, French, derni%C3%A8re%20%C3%A9tape
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
parcours. 1, record 82, French, - derni%C3%A8re%20%C3%A9tape
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 82, French, - derni%C3%A8re%20%C3%A9tape
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1986-09-03
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 83, Main entry term, English
- local pick-up and delivery
1, record 83, English, local%20pick%2Dup%20and%20delivery
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 83, English, - local%20pick%2Dup%20and%20delivery
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 83, Main entry term, French
- ramassage et livraison urbains
1, record 83, French, ramassage%20et%20livraison%20urbains
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 83, French, - ramassage%20et%20livraison%20urbains
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1986-09-03
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Record 84, Main entry term, English
- tracing manifest
1, record 84, English, tracing%20manifest
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 84, English, - tracing%20manifest
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Record 84, Main entry term, French
- manifeste de repérage
1, record 84, French, manifeste%20de%20rep%C3%A9rage
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 84, French, - manifeste%20de%20rep%C3%A9rage
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1986-09-03
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Position Titles
- Trucking (Road Transport)
Record 85, Main entry term, English
- General Supervisor
1, record 85, English, General%20Supervisor
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 85, English, - General%20Supervisor
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de postes
- Camionnage
Record 85, Main entry term, French
- superviseur général
1, record 85, French, superviseur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- superviseuse générale 2, record 85, French, superviseuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 85, French, - superviseur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1986-09-03
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 86, Main entry term, English
- last reported on trailer
1, record 86, English, last%20reported%20on%20trailer
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 86, English, - last%20reported%20on%20trailer
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 86, Main entry term, French
- dernière déclaration de présence sur remorque
1, record 86, French, derni%C3%A8re%20d%C3%A9claration%20de%20pr%C3%A9sence%20sur%20remorque
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 86, French, - derni%C3%A8re%20d%C3%A9claration%20de%20pr%C3%A9sence%20sur%20remorque
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1986-09-03
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Position Titles
- Depots and Terminals (Road Transport)
Record 87, Main entry term, English
- Manager Terminal Operations
1, record 87, English, Manager%20Terminal%20Operations
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 87, English, - Manager%20Terminal%20Operations
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gares routières
Record 87, Main entry term, French
- directeur - Exploitation des centres de messageries
1, record 87, French, directeur%20%2D%20Exploitation%20des%20centres%20de%20messageries
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- directrice - Exploitation des centres de messageries 2, record 87, French, directrice%20%2D%20Exploitation%20des%20centres%20de%20messageries
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 87, French, - directeur%20%2D%20Exploitation%20des%20centres%20de%20messageries
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1986-09-03
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Weights (Transport.)
- Trailers and Hauling
Record 88, Main entry term, English
- trailer content
1, record 88, English, trailer%20content
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 88, English, - trailer%20content
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Transports)
- Remorques et remorquage
Record 88, Main entry term, French
- contenu de la remorque
1, record 88, French, contenu%20de%20la%20remorque
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 88, French, - contenu%20de%20la%20remorque
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1986-09-03
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Informatics
Record 89, Main entry term, English
- missing data field
1, record 89, English, missing%20data%20field
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 89, English, - missing%20data%20field
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Informatique
Record 89, Main entry term, French
- zone de données manquantes
1, record 89, French, zone%20de%20donn%C3%A9es%20manquantes
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 89, French, - zone%20de%20donn%C3%A9es%20manquantes
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1986-09-03
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Informatics
Record 90, Main entry term, English
- non I/O location
1, record 90, English, non%20I%2FO%20location
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- non input/output location 2, record 90, English, non%20input%2Foutput%20location
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 90, English, - non%20I%2FO%20location
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Informatique
Record 90, Main entry term, French
- bureau sans dispositif entrée-sortie
1, record 90, French, bureau%20sans%20dispositif%20entr%C3%A9e%2Dsortie
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 90, French, - bureau%20sans%20dispositif%20entr%C3%A9e%2Dsortie
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1986-09-03
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Depots and Terminals (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 91, Main entry term, English
- station identification code
1, record 91, English, station%20identification%20code
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 91, English, - station%20identification%20code
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Camionnage
- Gares routières
- Transport de marchandises
Record 91, Main entry term, French
- code d'identification du centre de messageries
1, record 91, French, code%20d%27identification%20du%20centre%20de%20messageries
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 91, French, - code%20d%27identification%20du%20centre%20de%20messageries
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1986-09-03
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 92, Main entry term, English
- printer problem determination test
1, record 92, English, printer%20problem%20determination%20test
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 92, English, - printer%20problem%20determination%20test
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 92, Main entry term, French
- test de détection des défaillances de l'imprimante
1, record 92, French, test%20de%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9faillances%20de%20l%27imprimante
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 92, French, - test%20de%20d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9faillances%20de%20l%27imprimante
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1986-09-03
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
Record 93, Main entry term, English
- liability limited to -$ per shipment
1, record 93, English, liability%20limited%20to%20%2D%24%20per%20shipment
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- liability limited to -dollars per shipment 2, record 93, English, liability%20limited%20to%20%2Ddollars%20per%20shipment
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 93, English, - liability%20limited%20to%20%2D%24%20per%20shipment
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
Record 93, Main entry term, French
- responsabilité maximale de -$ par envoi
1, record 93, French, responsabilit%C3%A9%20maximale%20de%20%2D%24%20par%20envoi
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- responsabilité maximale de -dollars par envoi 2, record 93, French, responsabilit%C3%A9%20maximale%20de%20%2Ddollars%20par%20envoi
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 93, French, - responsabilit%C3%A9%20maximale%20de%20%2D%24%20par%20envoi
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1986-09-03
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Record 94, Main entry term, English
- parcel over
1, record 94, English, parcel%20over
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 94, English, - parcel%20over
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Camionnage
Record 94, Main entry term, French
- colis en trop
1, record 94, French, colis%20en%20trop
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 94, French, - colis%20en%20trop
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1986-09-03
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 95, Main entry term, English
- unit status change
1, record 95, English, unit%20status%20change
correct
Record 95, Abbreviations, English
- SCHG 1, record 95, English, SCHG
correct
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 95, English, - unit%20status%20change
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 95, Main entry term, French
- changement de l'état des véhicules
1, record 95, French, changement%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20v%C3%A9hicules
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 95, French, - changement%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20v%C3%A9hicules
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1986-09-03
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 96, Main entry term, English
- trailer rental and interchange message
1, record 96, English, trailer%20rental%20and%20interchange%20message
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 96, English, - trailer%20rental%20and%20interchange%20message
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 96, Main entry term, French
- message d'échange et de location de remorques
1, record 96, French, message%20d%27%C3%A9change%20et%20de%20location%20de%20remorques
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 96, French, - message%20d%27%C3%A9change%20et%20de%20location%20de%20remorques
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1986-09-03
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Record 97, Main entry term, English
- summary manifest
1, record 97, English, summary%20manifest
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 97, English, - summary%20manifest
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Record 97, Main entry term, French
- manifeste récapitulatif
1, record 97, French, manifeste%20r%C3%A9capitulatif
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 97, French, - manifeste%20r%C3%A9capitulatif
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1986-09-03
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Trucking (Road Transport)
Record 98, Main entry term, English
- tilt gas single axle
1, record 98, English, tilt%20gas%20single%20axle
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 98, English, - tilt%20gas%20single%20axle
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Camionnage
Record 98, Main entry term, French
- tracteur à essence à un essieu moteur et à cabine basculante
1, record 98, French, tracteur%20%C3%A0%20essence%20%C3%A0%20un%20essieu%20moteur%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 98, French, - tracteur%20%C3%A0%20essence%20%C3%A0%20un%20essieu%20moteur%20et%20%C3%A0%20cabine%20basculante
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1986-09-03
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 99, Main entry term, English
- transmitting and receiving
1, record 99, English, transmitting%20and%20receiving
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
message. 1, record 99, English, - transmitting%20and%20receiving
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 99, English, - transmitting%20and%20receiving
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 99, Main entry term, French
- transmission et réception
1, record 99, French, transmission%20et%20r%C3%A9ception
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
message. 1, record 99, French, - transmission%20et%20r%C3%A9ception
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 99, French, - transmission%20et%20r%C3%A9ception
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1986-09-03
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 100, Main entry term, English
- move overage
1, record 100, English, move%20overage
correct
Record 100, Abbreviations, English
- MOVR 1, record 100, English, MOVR
correct
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System(XTRAS) of Canadian National Railways. 2, record 100, English, - move%20overage
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 100, Main entry term, French
- colis réacheminé
1, record 100, French, colis%20r%C3%A9achemin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 2, record 100, French, - colis%20r%C3%A9achemin%C3%A9
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


