TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YARD GOODS [5 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- cargo handling equipment
1, record 1, English, cargo%20handling%20equipment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A heavy-duty non-road, self-propelled vehicle or land-based equipment used at a seaport or rail yard to lift or move cargo, such as containerized, bulk, or break-bulk goods. 2, record 1, English, - cargo%20handling%20equipment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- équipement de manutention de cargaison
1, record 1, French, %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20cargaison
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipement de manutention de cargaison : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 1, French, - %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20cargaison
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 2, Main entry term, English
- garage sale
1, record 2, English, garage%20sale
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lawn sale 2, record 2, English, lawn%20sale
correct
- tag sale 3, record 2, English, tag%20sale
correct, United States
- yard sale 4, record 2, English, yard%20sale
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sale of used or unwanted household goods, personal items, bric-à-brac, etc., typically held in one's garage or yard. 4, record 2, English, - garage%20sale
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vente
Record 2, Main entry term, French
- vente-débarras
1, record 2, French, vente%2Dd%C3%A9barras
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- vente bric-à-brac 2, record 2, French, vente%20bric%2D%C3%A0%2Dbrac
correct, feminine noun
- vide-grenier 3, record 2, French, vide%2Dgrenier
correct, masculine noun, France
- vente de fond de grenier 4, record 2, French, vente%20de%20fond%20de%20grenier
correct, feminine noun, Belgium
- vente de garage 4, record 2, French, vente%20de%20garage
avoid, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action, pour un particulier, de vendre à prix réduits, sur sa propriété, des objets dont il veut se défaire. 4, record 2, French, - vente%2Dd%C3%A9barras
Record 2, Key term(s)
- vide grenier
- vente débarras
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-10-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Freight
- Rolling Stock (Railroads)
Record 3, Main entry term, English
- loading-gauge
1, record 3, English, loading%2Dgauge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- loading gauge 2, record 3, English, loading%20gauge
correct
- loading gage 3, record 3, English, loading%20gage
correct, proposal
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A device, often seen at the exit to a goods yard, which consists of a curved bar which overhangs the track. The height of the bar above the rails represents a portion of the loading-gauge so that loaded wagons may be easily checked to ensure they are within the loading gauge. 1, record 3, English, - loading%2Dgauge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Fret aérien
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 3, Main entry term, French
- gabarit de chargement
1, record 3, French, gabarit%20de%20chargement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Limite d'encombrement que doit respecter un véhicule ferroviaire. Les principales catégories sont: A, B, B+ et C 2, record 3, French, - gabarit%20de%20chargement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Carga aérea
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
Record 3, Main entry term, Spanish
- gálibo
1, record 3, Spanish, g%C3%A1libo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-10-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 4, Main entry term, English
- fabric construction
1, record 4, English, fabric%20construction
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The details of structure of fabric. Includes such information as style, width, type of knit or weave, threads per inch in warp and fill, and weight of goods. 2, record 4, English, - fabric%20construction
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
... in the larger sense... implies the weave, pick count, yarn counts, weight per yard, type of gray goods, type of finish width, and gray-goods width. 3, record 4, English, - fabric%20construction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Record 4, Main entry term, French
- construction d'une étoffe
1, record 4, French, construction%20d%27une%20%C3%A9toffe
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- construction d'un tissu 2, record 4, French, construction%20d%27un%20tissu
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Construction d'une étoffe. Détails sur la structure d'une étoffe, incluant des informations comme le style, la largeur, le type de tricot ou d'armure, le nombre de fils de chaîne et de trame par unité de longueur, le poids des articles. 1, record 4, French, - construction%20d%27une%20%C3%A9toffe
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1975-03-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Saving and Consumption
Record 5, Main entry term, English
- piece goods 1, record 5, English, piece%20goods
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- yard goods 1, record 5, English, yard%20goods
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
--cloth fabrics that are sold from the bolt at retail in lengths specified by the customer-called also yard goods. 1, record 5, English, - piece%20goods
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Épargne et consommation
Record 5, Main entry term, French
- marchandises à la pièce 1, record 5, French, marchandises%20%C3%A0%20la%20pi%C3%A8ce
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- marchandise à la pièce 1, record 5, French, marchandise%20%C3%A0%20la%20pi%C3%A8ce
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pièce: chaque objet, chaque unité d'un ensemble; quantité déterminée d'une substance formant un tout, une unité. ex. Marchandises vendues en gros ou à la pièce. 1, record 5, French, - marchandises%20%C3%A0%20la%20pi%C3%A8ce
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


