TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YEAR 2000 [100 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research
- Military Administration
Record 1, Main entry term, English
- DRDC Advisory Board
1, record 1, English, DRDC%20Advisory%20Board
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The DRDC Advisory Board, formed in 2000, is composed of senior members of the [Department of National Defence] and external members from other government departments, industry, and academia. The Advisory Board meets twice a year to discuss strategic R&D [research and development] issues, managerial and program challenges, linkages, and accomplishments. 2, record 1, English, - DRDC%20Advisory%20Board
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DRDC: Defence Research and Development Canada. 3, record 1, English, - DRDC%20Advisory%20Board
Record 1, Key term(s)
- Defence Research and Development Canada Advisory Board
- Defence R&D Canada Advisory Board
- Defense Research and Development Canada Advisory Board
- Defense R&D Canada Advisory Board
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche scientifique
- Administration militaire
Record 1, Main entry term, French
- Conseil consultatif de RDDC
1, record 1, French, Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif de RDDC, formé en 2000, se compose de hauts représentants du MDN [ministère de la Défense nationale] et de membres externes d'autres ministères, de l'industrie et des universités. Le Conseil consultatif se réunit deux fois par an pour traiter des questions stratégiques de R & D [recherche et développement], des défis posés par la gestion et les programmes, des liaisons et des réalisations. 2, record 1, French, - Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
RDDC : Recherche et développement pour la défense Canada. 3, record 1, French, - Conseil%20consultatif%20de%20RDDC
Record 1, Key term(s)
- Conseil consultatif de Recherche et développement pour la défense Canada
- Conseil consultatif de R & D pour la défense Canada
- Conseil consultatif de R&D pour la défense Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-01-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
Record 2, Main entry term, English
- junior investigator
1, record 2, English, junior%20investigator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This $2000 prize will be awarded for the best paper having a junior investigator(defined as being either in doctoral or in postdoctoral training) as the first-named author and published in Metabolism the preceding year. 2, record 2, English, - junior%20investigator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
Record 2, Main entry term, French
- chercheur débutant
1, record 2, French, chercheur%20d%C3%A9butant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chercheuse débutante 2, record 2, French, chercheuse%20d%C3%A9butante
correct, feminine noun
- jeune chercheur 3, record 2, French, jeune%20chercheur
masculine noun
- jeune chercheuse 4, record 2, French, jeune%20chercheuse
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Association des psychiatres du Canada organise un colloque annuel pour les chercheurs débutants. Le colloque vise à fournir une orientation, du mentorat et du soutien aux chercheurs débutants dès les premières phases de leur formation. 5, record 2, French, - chercheur%20d%C3%A9butant
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Investigación científica
Record 2, Main entry term, Spanish
- investigador principiante
1, record 2, Spanish, investigador%20principiante
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- investigadora principiante 1, record 2, Spanish, investigadora%20principiante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El Manual] contiene una guía práctica en línea que orienta al investigador principiante en la resolución de problemas durante los proyectos. 1, record 2, Spanish, - investigador%20principiante
Record 3 - internal organization data 2022-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Commercial Fishing
Record 3, Main entry term, English
- year-class
1, record 3, English, year%2Dclass
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- year class 2, record 3, English, year%20class
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] cohort of fish that were spawned or hatched in a given year ... 3, record 3, English, - year%2Dclass
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Given the estimated abundant recruitment of the 1996 year-class, the abundance of spring herring is expected to be near recent levels in 2001 if catches are near the target in 2000. This 1996 year-class(age 3 in 1999) will be fully available to the fishery in the year 2001. 4, record 3, English, - year%2Dclass
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Pêche commerciale
Record 3, Main entry term, French
- classe d'âge
1, record 3, French, classe%20d%27%C3%A2ge
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- classe annuelle 2, record 3, French, classe%20annuelle
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Cohorte] des poissons pondus ou nés au cours d'une même année [...] 2, record 3, French, - classe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu du recrutement vraisemblablement abondant de la classe d'âge de 1996, l'abondance du hareng de printemps devrait être semblable aux niveaux récents en 2001 si les prises correspondent au niveau cible en 2000. La classe d'âge de 1996 (âge 3 en 1999) sera entièrement recrutée au sein de la population exploitable en 2001. 3, record 3, French, - classe%20d%27%C3%A2ge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
classe d'âge : terme privilégié au ministère des Pêches et des Océans. 4, record 3, French, - classe%20d%27%C3%A2ge
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Peces
- Pesca comercial
Record 3, Main entry term, Spanish
- clase anual
1, record 3, Spanish, clase%20anual
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- grupo de edad 2, record 3, Spanish, grupo%20de%20edad
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-09-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Names of Events
Record 4, Main entry term, English
- Confederation Boulevard
1, record 4, English, Confederation%20Boulevard
correct, Ontario
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard-the Capital' s ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7. 5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967-centennial year-that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario, and Hull(now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006. 1, record 4, English, - Confederation%20Boulevard
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 4, Main entry term, French
- boulevard de la Confédération
1, record 4, French, boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, masculine noun, Ontario
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parcours d'honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d'aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d'une longueur de 7,5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d'écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d'interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d'un parcours d'honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n'est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d'un parcours d'honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d'Ottawa et de Hull (maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006. 1, record 4, French, - boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
Record 4, Main entry term, Spanish
- bulevar de la Confederación
1, record 4, Spanish, bulevar%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-06-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship Maintenance
- Naval Forces
- Naval Equipment Maintenance
Record 5, Main entry term, English
- shipboard installation
1, record 5, English, shipboard%20installation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shipborne installation 2, record 5, English, shipborne%20installation
correct
- fitting on board 3, record 5, English, fitting%20on%20board
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Just over a year later the first unit was installed in the Pullen Building in CFB [Canadian Forces base] Halifax, while the first shipborne installation took place on board HMCS [Her Majesty's Canadian Ship] Montreal in early 2000. 4, record 5, English, - shipboard%20installation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Constructions navales
- Entretien des navires
- Forces navales
- Maintenance du matériel naval
Record 5, Main entry term, French
- installation de bord
1, record 5, French, installation%20de%20bord
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- installation navale 2, record 5, French, installation%20navale
correct, feminine noun
- installation à bord 3, record 5, French, installation%20%C3%A0%20bord
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
installation de bord : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 5, French, - installation%20de%20bord
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2018-01-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Agriculture
Record 6, Main entry term, English
- Canada-Alberta Farm Income Assistance Program
1, record 6, English, Canada%2DAlberta%20Farm%20Income%20Assistance%20Program
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CAFIAP 1, record 6, English, CAFIAP
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canada-Alberta Farm Income Assistance Program [was] designed to supplement farm income in Alberta for the year 2000. 1, record 6, English, - Canada%2DAlberta%20Farm%20Income%20Assistance%20Program
Record 6, Key term(s)
- Canada-Alberta Farm Income Assistance Programme
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Agriculture
Record 6, Main entry term, French
- Canada-Alberta Farm Income Assistance Program
1, record 6, French, Canada%2DAlberta%20Farm%20Income%20Assistance%20Program
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- CAFIAP 1, record 6, French, CAFIAP
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- Programme Canada-Alberta d'aide au revenu agricole 2, record 6, French, Programme%20Canada%2DAlberta%20d%27aide%20au%20revenu%20agricole
proposal, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le «Canada-Alberta Farm Income Assistance Program» visait à fournir un complément au revenu agricole des producteurs de l’Alberta au cours de l’année 2000. 1, record 6, French, - Canada%2DAlberta%20Farm%20Income%20Assistance%20Program
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Programme Canada-Alberta d'aide au revenu agricole : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, record 6, French, - Canada%2DAlberta%20Farm%20Income%20Assistance%20Program
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-04-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Record 7, Main entry term, English
- West Texas Intermediate
1, record 7, English, West%20Texas%20Intermediate
correct
Record 7, Abbreviations, English
- WTI 2, record 7, English, WTI
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The American marker crude oil. 3, record 7, English, - West%20Texas%20Intermediate
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The year 2000 began well for the producers : the WTI(West Texas Intermediate), the US [United States] marker crude oil, crossed $30/barrel in February and Brent followed suit in April. 4, record 7, English, - West%20Texas%20Intermediate
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... there have been changes in the physical base of the main markets. All three of the key world marker crude oils, WTI, Brent and, most severely, Dubai, are in long-term production decline. 5, record 7, English, - West%20Texas%20Intermediate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Record 7, Main entry term, French
- West Texas Intermediate
1, record 7, French, West%20Texas%20Intermediate
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- WTI 2, record 7, French, WTI
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pétrole brut de référence américain. 3, record 7, French, - West%20Texas%20Intermediate
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'en 1986, la référence était l'Arabian light Fob Ras Tanura. On utilise désormais : le brent (Mer du Nord, Europe, 38 °API); le Dubai Fateh (Golfe persique, densité 32 °API) et le WTI (West Texas Intermediate, US [États-Unis], 40 °API). 1, record 7, French, - West%20Texas%20Intermediate
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
Record 7, Main entry term, Spanish
- West Texas Intermediate
1, record 7, Spanish, West%20Texas%20Intermediate
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- WTI 2, record 7, Spanish, WTI
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] petróleo de referencia para el mercado de Estados Unidos [...] 3, record 7, Spanish, - West%20Texas%20Intermediate
Record 8 - internal organization data 2017-04-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Occupational Training
Record 8, Main entry term, English
- guidance-oriented approach to learning
1, record 8, English, guidance%2Doriented%20approach%20to%20learning
correct
Record 8, Abbreviations, English
- GOAL 2, record 8, English, GOAL
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The guidance-oriented approach to learning promotes a career development process that fits into a continuum. Starting at the end of elementary school, students are gradually encouraged to identify their fields of interests, abilities and aptitudes, and to discover the academic and working worlds. 3, record 8, English, - guidance%2Doriented%20approach%20to%20learning
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The concept of guidance-oriented approach to learning has its roots in the education reform that the province of Quebec initiated in the year 2000. The concept was first defined by Denis Pelletier in his book "L'approche orientante : la clé de la réussite scolaire et professionnelle". 4, record 8, English, - guidance%2Doriented%20approach%20to%20learning
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Orientation professionnelle
Record 8, Main entry term, French
- approche orientante
1, record 8, French, approche%20orientante
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- AO 2, record 8, French, AO
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Démarche qui place le choix professionnel au cœur des apprentissages de l'élève [en lui permettant] de faire des liens entre ce qu'il apprend et son avenir, entre les matières enseignées et le monde du travail. 3, record 8, French, - approche%20orientante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'approche orientante est apparu au Québec au début des années 2000 dans la foulée des travaux sur le renouveau pédagogique. Ce concept a été d'abord définit par Denis Pelletier dans son ouvrage «L'approche orientante : la clé de la réussite scolaire et professionnelle». 4, record 8, French, - approche%20orientante
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-02-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
- Ecology (General)
Record 9, Main entry term, English
- The Nature of Tomorrow Campaign
1, record 9, English, The%20Nature%20of%20Tomorrow%20Campaign
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... is a $10 million private sector fundraising campaign to provide the World Wildlife Fund with extra muscle and better tools to make real gains in the conservation of Canada's natural heritage. One hundred percent of the funds raised will be spent directly on conservation programs to accomplish very ambitious year 2000 goals. This critical financial support will enable World Wildlife Fund to save endangered ecological areas, implement recovery plans for Canadian endangered species, and make progress in reducing toxic pollution of our air and water. The symbol of The Nature of Tomorrow Campaign is a vibrant flower and child's hand, underlining the fact that our children's future depends upon the actions and decisions we take today. That future will be a much better one because of the generous and far-sighted donors who have contributed to the success of this ambitious campaign. Our children will be thankful for such commitments to the nature of their tomorrow. 1, record 9, English, - The%20Nature%20of%20Tomorrow%20Campaign
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
- Écologie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- La nature de l'avenir
1, record 9, French, La%20nature%20de%20l%27avenir
correct, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] est une vaste campagne de collecte de fonds de 10 millions de dollars auprès du secteur privé, dont le but est de doter le World Wildlife Fund de moyens additionnels et d'outils encore plus performants pour assurer des gains réels quant à la conservation du patrimoine naturel au Canada. La totalité des fonds recueillis sera directement affectée aux programmes de conservation en vue d'atteindre des objectifs très ambitieux, d'ici à l'an 2000. Cet appui financier crucial permettra au World Wildlife Fund de sauvegarder des sites écologiques en danger, de mettre en œuvre des plans de rétablissement au profit d'espèces menacées et de réduire la pollution toxique de notre air et de nos eaux. Le logo de la campagne La nature de l'avenir - une fleur que tient une main d'enfant - nous rappelle que l'avenir que nous souhaitons pour nos enfants dépend des décisions et des actions que nous prenons aujourd'hui. Cet avenir dépend aussi de la compréhension et de la générosité des souscripteurs à cette grande campagne. Nos enfants seront reconnaissants de tels engagements envers la nature de leur avenir. 1, record 9, French, - La%20nature%20de%20l%27avenir
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-02-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 10, Main entry term, English
- Country Development Policy Framework
1, record 10, English, Country%20Development%20Policy%20Framework
correct
Record 10, Abbreviations, English
- CDPF 2, record 10, English, CDPF
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the Canadian International Development Agency's(CIDA) Country Development Policy Framework is to set the context within which the projects and programs which constitute Canada's official development assistance program with a country will be planned and managed until the year 2000 and beyond. 3, record 10, English, - Country%20Development%20Policy%20Framework
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 10, Main entry term, French
- Cadre de programmation-pays
1, record 10, French, Cadre%20de%20programmation%2Dpays
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- CPP 1, record 10, French, CPP
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
- Cadre stratégique de programme-pays 1, record 10, French, Cadre%20strat%C3%A9gique%20de%20programme%2Dpays
former designation, correct, masculine noun
- CSPP 1, record 10, French, CSPP
former designation, correct, masculine noun
- CSPP 1, record 10, French, CSPP
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce cadre mis en œuvre par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) sert à définir le contexte dans lequel seront planifiés et gérés, d'ici l'an 2000 et au-delà, les projets et initiatives qui composent le programme canadien d'aide publique à un pays donné. 1, record 10, French, - Cadre%20de%20programmation%2Dpays
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 10, Main entry term, Spanish
- Marco Estratégico de Programa-País
1, record 10, Spanish, Marco%20Estrat%C3%A9gico%20de%20Programa%2DPa%C3%ADs
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-02-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Names of Events
- Singing
Record 11, Main entry term, English
- Les Folkloriques de Tadoussac
1, record 11, English, Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
correct, Quebec
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In the year 2000, "les Fêtes du 400ième"(Tadoussac' s 400th anniversary committee) and Tadoussac' s Youth Hostel jointly created the first edition of this event and since then, this festival is spreading its roots inside the rich, ancestral and enchanting land of Tadoussac. 1, record 11, English, - Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Chant
Record 11, Main entry term, French
- Les Folkloriques de Tadoussac
1, record 11, French, Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En l'an 2000, le 400ième anniversaire de Tadoussac conjointement à l'aide fournie par l'Auberge de Jeunesse furent les précurseurs de la lancée de cet événement et depuis ce temps, ce jeune festival prend racine à l'intérieur même de ces ancestrales, riches et enchanteresses terres de Tadoussac. C'est d'ailleurs à travers ce partage privilégié et ces expériences uniques entre la musique, les chants, la danse et le vécu des artistes que notre folklore revit. Le festival des Folkloriques fait tout en son œuvre pour conserver notre folklore mais aussi d'étendre ses racines [...] d'aller à la rencontre de la richesse et de la couleur des traditions et de découvrir que sous le feuillage musical que toutes les racines se croisent et s'entrecroisent pour finalement se rejoindre! Faire revivre nos traditions à travers différents secteurs d'activités tel que la musique, la danse et la tradition orale (contes, conférences, etc.). 1, record 11, French, - Les%20Folkloriques%20de%20Tadoussac
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-01-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 12, Main entry term, English
- Nunavut Land Claims Agreement Implementation: five year review
1, record 12, English, Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%20Implementation%3A%20five%20year%20review
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, Indian and Inuit Affairs Program, Ottawa, 2000, 12 pages. This document is a summary of the 305-page report called the Five year review. 1, record 12, English, - Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement%20Implementation%3A%20five%20year%20review
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 12, Main entry term, French
- Mise en œuvre de l'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut : évaluation quinquennale
1, record 12, French, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord, Canada, Programme des affaires indiennes et inuit, Ottawa, 2000, 12 pages. Le présent document est un résumé du rapport de 305 pages intitulé Évaluation quinquennale. 1, record 12, French, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, record 12, French, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut%20%3A%20%C3%A9valuation%20quinquennale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-01-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Record 13, Main entry term, English
- NDHQ Action Directive 3-97, Implementation of the Year 2000 Compliance Program
1, record 13, English, NDHQ%20Action%20Directive%203%2D97%2C%20Implementation%20of%20the%20Year%202000%20Compliance%20Program
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 13, English, - NDHQ%20Action%20Directive%203%2D97%2C%20Implementation%20of%20the%20Year%202000%20Compliance%20Program
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Record 13, Main entry term, French
- Directive d'exécution du QGDN 3/97, Mise en œuvre du Programme de conformité à l'an 2000
1, record 13, French, Directive%20d%27ex%C3%A9cution%20du%20QGDN%203%2F97%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Programme%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 13, French, - Directive%20d%27ex%C3%A9cution%20du%20QGDN%203%2F97%2C%20Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Programme%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-12-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 14, Main entry term, English
- date subroutine
1, record 14, English, date%20subroutine
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates. 1, record 14, English, - date%20subroutine
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 14, English, - date%20subroutine
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- sous-programme de datation
1, record 14, French, sous%2Dprogramme%20de%20datation
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Modules de code réutilisable qui ont mis en œuvre correctement le traitement de la datation. 1, record 14, French, - sous%2Dprogramme%20de%20datation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 14, French, - sous%2Dprogramme%20de%20datation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-12-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Agricultural Economics
Record 15, Main entry term, English
- Ontario Grain Stabilization Payment
1, record 15, English, Ontario%20Grain%20Stabilization%20Payment
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Grain Stabilization Payment is a one-time payment for Ontario grain and oilseed producers. The intent of the initiative is to provide some measure of financial stability to assist Ontario farmers in maintaining competitiveness and offsetting yield reduction, depressed commodity prices and quality reductions for the 2000 crop year. 1, record 15, English, - Ontario%20Grain%20Stabilization%20Payment
Record 15, Key term(s)
- Ontario Grain Stabilisation Payment
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Économie agricole
Record 15, Main entry term, French
- Paiement relatif à la stabilisation du revenu des producteurs de céréales de l'Ontario
1, record 15, French, Paiement%20relatif%20%C3%A0%20la%20stabilisation%20du%20revenu%20des%20producteurs%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20de%20l%27Ontario
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Paiement relatif à la stabilisation du revenu des producteurs de céréales de l'Ontario est un paiement unique accordé aux producteurs de céréales et de graines oléagineuses de l'Ontario. L'objectif de cette initiative est d'assurer une certaine stabilité financière aux agriculteurs de l'Ontario pour les aider à soutenir la concurrence et à compenser la diminution du rendement, la baisse du prix des produits de base et la diminution de la qualité durant la campagne agricole 2000. 1, record 15, French, - Paiement%20relatif%20%C3%A0%20la%20stabilisation%20du%20revenu%20des%20producteurs%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20de%20l%27Ontario
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2016-05-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Translation
Record 16, Main entry term, English
- stationed
1, record 16, English, stationed
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The modern tools, which are Year 2000 compliant, will improve communication between headquarters and staff who are stationed around the world. 2, record 16, English, - stationed
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Stationed at Trenton. 3, record 16, English, - stationed
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traduction
Record 16, Main entry term, French
- en service 1, record 16, French, en%20service
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- en poste 2, record 16, French, en%20poste
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les outils modernes, qui sont prêts pour l'an 2000, amélioreront les communications entre l'administration centrale et le personnel en poste aux quatre coins du monde. 2, record 16, French, - en%20service
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En service au camp de Trenton. 1, record 16, French, - en%20service
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-01-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Meetings
- Management Operations (General)
Record 17, Main entry term, English
- United Nations Expert Group Meeting on a Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Programme of Action 1, record 17, English, United%20Nations%20Expert%20Group%20Meeting%20on%20a%20Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Vancouver, 25-29 April 1992; in reference to disabled persons to the year 2000 and beyond. 1, record 17, English, - United%20Nations%20Expert%20Group%20Meeting%20on%20a%20Long%2DTerm%20Strategy%20to%20Further%20the%20Implementation%20of%20the%20World%20Programme%20of%20Action
Record 17, Key term(s)
- United Nations Expert Group Meeting on a Long-Term Strategy to Further the Implementation of the World Program of Action
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Réunions
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- Réunion du Groupe d'experts des Nations Unies sur une stratégie à long terme pour promouvoir la mise en œuvre du Programme d'action mondial
1, record 17, French, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20des%20Nations%20Unies%20sur%20une%20strat%C3%A9gie%20%C3%A0%20long%20terme%20pour%20promouvoir%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Programme%20d%27action%20mondial
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 17, Main entry term, Spanish
- Reunión de expertos de las Naciones Unidas sobre una estrategia a largo plazo para promover la aplicación del Programa de Acción Mundial
1, record 17, Spanish, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20una%20estrategia%20a%20largo%20plazo%20para%20promover%20la%20aplicaci%C3%B3n%20del%20Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Mundial
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-01-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Intelligence (Military)
- IT Security
Record 18, Main entry term, English
- Year 2000 Intelligence Response Team
1, record 18, English, Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Y2K IRT 1, record 18, English, Y2K%20IRT
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence. 1, record 18, English, - Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 18, English, - Year%202000%20Intelligence%20Response%20Team
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité des TI
Record 18, Main entry term, French
- Équipe du renseignement de l'an 2000
1, record 18, French, %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
- ER A2K 1, record 18, French, ER%20A2K
correct, feminine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Défense nationale. 1, record 18, French, - %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 18, French, - %C3%89quipe%20du%20renseignement%20de%20l%27an%202000
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Inteligencia (militar)
- Seguridad de IT
Record 18, Main entry term, Spanish
- Equipo de Inteligencia para Responder al Factor 2000
1, record 18, Spanish, Equipo%20de%20Inteligencia%20para%20Responder%20al%20Factor%202000
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Defensa Nacional. 2, record 18, Spanish, - Equipo%20de%20Inteligencia%20para%20Responder%20al%20Factor%202000
Record 19 - internal organization data 2015-01-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Record 19, Main entry term, English
- target year
1, record 19, English, target%20year
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To-date, most nations that have declared GHG control commitments have identified year 2000 as the target year for achieving the first objectives in their strategies. Five countries have chosen 2005, while one has chosen 1994/95. 1, record 19, English, - target%20year
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Record 19, Main entry term, French
- année cible
1, record 19, French, ann%C3%A9e%20cible
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Année pendant laquelle un ou des objectifs auxquels s'est engagé un signataire doivent être atteint. 2, record 19, French, - ann%C3%A9e%20cible
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Plus l'année cible approche, plus il est difficile de mettre en application des mesures pour atteindre les objectifs, d'où la nécessité de choisir des échéances communes. Si des mesures énergiques sont adoptées (par exemple, des émissions de CO2 inférieures au taux de 1990), il est probablement irréaliste de fixer des échéances avant l'an 2000 en raison du délai nécessaire à la mise en œuvre de ces mesures. 1, record 19, French, - ann%C3%A9e%20cible
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-04-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 20, Main entry term, English
- People's Millennium Assembly
1, record 20, English, People%27s%20Millennium%20Assembly
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Recommended by the Secretary-General in his programme for reform; to be held in the year 2000 as a separate, companion event to the Millennium Assembly. 2, record 20, English, - People%27s%20Millennium%20Assembly
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 20, Main entry term, French
- Assemblée des peuples
1, record 20, French, Assembl%C3%A9e%20des%20peuples
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
Record 20, Main entry term, Spanish
- Asamblea del Milenio de los pueblos
1, record 20, Spanish, Asamblea%20del%20Milenio%20de%20los%20pueblos
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 20, Key term(s)
- Asamblea de los pueblos
Record 21 - internal organization data 2012-03-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- IT Security
Record 21, Main entry term, English
- Y2K ready 1, record 21, English, Y2K%20ready
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
“Y2K-ready” means that the function provided by a computer will becarried out successfully with the coming of the Year 2000. 1, record 21, English, - Y2K%20ready
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 21, Main entry term, French
- prêt pour l'an 2000
1, record 21, French, pr%C3%AAt%20pour%20l%27an%202000
adjective
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- compatible An 2000 1, record 21, French, compatible%20An%202000
adjective
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-02-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- IT Security
Record 22, Main entry term, English
- millennium problem
1, record 22, English, millennium%20problem
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 22, English, - millennium%20problem
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 22, Main entry term, French
- problème du millénaire
1, record 22, French, probl%C3%A8me%20du%20mill%C3%A9naire
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 22, French, - probl%C3%A8me%20du%20mill%C3%A9naire
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-01-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Geology
Record 23, Main entry term, English
- Cooperative Geological Mapping Strategies Across Canada
1, record 23, English, Cooperative%20Geological%20Mapping%20Strategies%20Across%20Canada
correct, plural
Record 23, Abbreviations, English
- COGMAPS 2, record 23, English, COGMAPS
correct, plural
- CGMS 3, record 23, English, CGMS
correct, plural
Record 23, Synonyms, English
- Co-operative Geological Mapping Strategies 4, record 23, English, Co%2Doperative%20Geological%20Mapping%20Strategies
plural
- CGMS 4, record 23, English, CGMS
plural
- CGMS 4, record 23, English, CGMS
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... a 10 year vision statement by the National Geological Surveys Committee(NGSC), approved by all of Canada's Mines Ministers in 2000, that focused on the continuing need for reliable geoscience knowledge relating to mineral, energy and groundwater resources, compatible with the Intergovernmental Geoscience Accord. 5, record 23, English, - Cooperative%20Geological%20Mapping%20Strategies%20Across%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It identified geoscience knowledge as a key competitive advantage, essential to maintaining Canada as a pre-eminent global destination for exploration investment. 6, record 23, English, - Cooperative%20Geological%20Mapping%20Strategies%20Across%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
This project was active from 2003-2005 and has now been completed. 5, record 23, English, - Cooperative%20Geological%20Mapping%20Strategies%20Across%20Canada
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géologie
Record 23, Main entry term, French
- Stratégies coopératives de cartographie géologique au Canada
1, record 23, French, Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9ologique%20au%20Canada
correct, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
- SCOCARTE 2, record 23, French, SCOCARTE
correct, feminine noun, plural
- SCCG 3, record 23, French, SCCG
correct, feminine noun, plural
Record 23, Synonyms, French
- Stratégies coopératives de cartographie géoscientifique au Canada 4, record 23, French, Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9oscientifique%20au%20Canada
correct, feminine noun, plural
- SCOCARTE 4, record 23, French, SCOCARTE
correct, feminine noun, plural
- SCOCARTE 4, record 23, French, SCOCARTE
- Stratégies coopératives de cartographie géoscientifique 5, record 23, French, Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9oscientifique
feminine noun, plural
- SCCG 5, record 23, French, SCCG
feminine noun, plural
- SCCG 5, record 23, French, SCCG
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] énoncé de vision de 10 ans qui a été formulé par le Comité national des commissions géologiques (CNCG) et qui a été approuvé par les ministres canadiens des Mines en 2000 [et portant] principalement sur le besoin constant de connaissances géoscientifiques fiables sur les ressources en minéraux utiles, en énergie et en eau souterraine, conformément à l'Accord géoscientifique intergouvernemental. 6, record 23, French, - Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9ologique%20au%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On y expliquait que les connaissances géoscientifiques représentent un avantage concurrentiel clé permettant au Canada de demeurer un lieu de choix pour l'exploration à l'échelle mondiale. 4, record 23, French, - Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9ologique%20au%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ce projet était actif de 2003-2005 et il est maintenant complété. 6, record 23, French, - Strat%C3%A9gies%20coop%C3%A9ratives%20de%20cartographie%20g%C3%A9ologique%20au%20Canada
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2011-12-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Trade
- Sales (Marketing)
Record 24, Main entry term, English
- multi-channel retailer
1, record 24, English, multi%2Dchannel%20retailer
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sears Canada is a multi-channel retailer with a network of 196 stores, 46 Sears Home stores, over 2,200 catalogue merchandise locations, 144 dealer stores, 14 outlet stores, 51 floor covering auto centres, 110 Sears Travel offices and a nationwide maintenance and installation network. 2, record 24, English, - multi%2Dchannel%20retailer
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
These multi-channel retailers address the consumer’s emerging preference to enjoy the same shopping experience and convenience in all channels (e.g., store, catalogue, Internet). 3, record 24, English, - multi%2Dchannel%20retailer
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
U. S. consumers spent $76 billion online in 2002, an increase of 48 percent over the previous year. Online sales are expected to soar to $100 billion in 2003 to claim 4. 5 percent of total retail sales. The majority of online sales(72 percent) went to multi-chanel retailers last year, compared to only 54 percent in 2000. 4, record 24, English, - multi%2Dchannel%20retailer
Record 24, Key term(s)
- multichannel retailer, multi channel retailer
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Commerce
- Vente
Record 24, Main entry term, French
- détaillant multi-canal
1, record 24, French, d%C3%A9taillant%20multi%2Dcanal
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- détaillant à circuits multiples 2, record 24, French, d%C3%A9taillant%20%C3%A0%20circuits%20multiples
correct, masculine noun
- détaillant multi-canaux 3, record 24, French, d%C3%A9taillant%20multi%2Dcanaux
correct, masculine noun
- détaillant multi canaux 4, record 24, French, d%C3%A9taillant%20multi%20canaux
correct, masculine noun
- détaillant multicanaux 5, record 24, French, d%C3%A9taillant%20multicanaux
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Détaillant qui propose plusieurs circuits de vente. 6, record 24, French, - d%C3%A9taillant%20multi%2Dcanal
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sears Canada est un détaillant à circuits multiples dont le réseau compte 196 magasins d'entreprise, 193 magasins-concessions, 41 salles d'exposition de produits de rénovation pour la maison, plus de 1800 comptoirs de ramassage des commandes par catalogue, 108 agences de voyages Sears ainsi qu'un service national d'entretien, de réparation et d'installation domestique. 1, record 24, French, - d%C3%A9taillant%20multi%2Dcanal
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-06-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Trade Names
- Informatics
Record 25, Main entry term, English
- Lotus Millennium™
1, record 25, English, Lotus%20Millennium%26trade%3B
trademark, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Lotus SmartSuite Millennium Edition 1, record 25, English, Lotus%20SmartSuite%20Millennium%20Edition
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Further to PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Year 2000 readiness preparations, Millennium, an upgrade to the Lotus SmartSuite, will be installed on all departmental desktops, prior to the October 1, 1999 infrastructure freeze. Millennium is certified as Year 2000 compliant and consists of upgrades to the Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach and Organizer applications. This upgrade will greatly facilitate opening, viewing and modifying attachments. Information regarding the new features of SmartSuite Millennium will be posted on The Source prior to the deployment. 2, record 25, English, - Lotus%20Millennium%26trade%3B
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Lotus Development Corporation. 1, record 25, English, - Lotus%20Millennium%26trade%3B
Record 25, Key term(s)
- Lotus Millennium
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Informatique
Record 25, Main entry term, French
- Lotus Millennium
1, record 25, French, Lotus%20Millennium
trademark, see observation
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Lotus SmartSuite Millennium Edition 1, record 25, French, Lotus%20SmartSuite%20Millennium%20Edition
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des préparatifs pour le passage informatique à l'an 2000, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] installera le logiciel Millennium, à savoir une mise à niveau de la suite de bureautique Lotus SmartSuite, sur tous les ordinateurs de bureau du Ministère, avant le gel de l'infrastructure informatique qui entrera en vigueur le 1er octobre. Millennium est certifié conforme aux normes de l'an 2000 et consiste en une mise à niveau des applications Lotus Word Pro, Freelance Graphics, 1-2-3, Approach et Organizer. Cette mise à niveau facilitera grandement l'ouverture, la visualisation et la modification des fichiers joints. Des documents expliquant les nouvelles fonctions des produits SmartSuite Millennium seront publiés dans La Source avant le déploiement de la nouvelle suite de bureautique. Lotus SmartSuite Millennium Edition contient huit applications innovatrices : le tableur Lotus 1-2-3, le diffuseur de documents sur intranet FastSite, le gestionnaire de temps et de contacts Organizer, le traitement de texte Word Pro, le progiciel de présentation graphique Freelance Graphics, la base de données Approach, le logiciel multimédia ScreenCam et le gestionnaire d'informations Internet SmartCenter, sans oublier la reconnaissance vocale intégrée d'IBM ViaVoice. 2, record 25, French, - Lotus%20Millennium
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Lotus MillenniumMC : Marque de commerce de Lotus Development Corporation. 1, record 25, French, - Lotus%20Millennium
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-06-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 26, Main entry term, English
- Canada Sea
1, record 26, English, Canada%20Sea
correct, see observation, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The name proposed by Harvey Adams, a ship captain, and his wife, Barbara Schmeisser, an historian, from Dartmouth, Nova Scotia, for the ocean of inland waters formed by the James Bay, the Hudson Bay, the Foxe Bassin and Channel, the Hudson Strait, and the Ungava Bay, as a means to promote Canadian unity. They were hoping for a decision before the year 2000; the toponymy commissions or authorities from the bordering Quebec, Ontario, Manitoba and Northwest Territories(or after April 1, 1999, the territory of Nunavut) have to be consulted before the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada, makes official the designation. 2, record 26, English, - Canada%20Sea
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 26, Main entry term, French
- mer du Canada
1, record 26, French, mer%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Nom proposé par Harvey Adams, capitaine de bateau, et son épouse, Barbara Schmeisser, historienne, tous deux de Dartmouth, Nouvelle-Écosse, pour l'océan que forment les eaux intérieures de la baie James, la baie d'Hudson, le bassin et le détroit de Foxe, le détroit d'Hudson et la baie d'Ungava, comme moyen de promouvoir l'unité canadienne. Ils espéraient une décision avant l'an 2000; les commissions ou autorités toponymiques des provinces et territoires riverains, le Québec, l'Ontario, le Manitoba et les Territoires du Nord-Ouest (ou, après le 1er avril 1999, le Nunavut) doivent donner leur avis avant que le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada (CTC), ne rende officielle la désignation. 2, record 26, French, - mer%20du%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 26, French, - mer%20du%20Canada
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2011-05-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 27, Main entry term, English
- derived air concentration
1, record 27, English, derived%20air%20concentration
correct
Record 27, Abbreviations, English
- DAC 2, record 27, English, DAC
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The concentration of a radioactive pollutant in air that generates a maximum permissible dose to individuals. 3, record 27, English, - derived%20air%20concentration
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The permissible limit for inhalation of a radionuclide is the appropriate ALI [annual limit of intake]. This is given in units of activity, Bq. Because it is often easier to measure and control the concentration of radioactvity in the air than to measure or control the intake, the ALIs are used to calculate the Derived Air Concentrations(DACs). The Derived Air Concentration, or DAC for any radionuclide, is that concentration in air, expressed in Bq/m³ which, if worked in for a year(50 weeks of 40 hours each for a total of 2000 hours per year), would result in the ALI for inhalation. The normal breathing rate, based on Reference Man, is 2, 400 m³ per year at work. The Derived Air Concentration is the ALI divided by the volume breathed in a year at work. 4, record 27, English, - derived%20air%20concentration
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 27, Main entry term, French
- limite dérivée de concentration dans l'air
1, record 27, French, limite%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20de%20concentration%20dans%20l%27air
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
- LDCA 1, record 27, French, LDCA
correct, feminine noun
Record 27, Synonyms, French
- concentration dérivée dans l'air 2, record 27, French, concentration%20d%C3%A9riv%C3%A9e%20dans%20l%27air
feminine noun
- CDA 3, record 27, French, CDA
feminine noun
- CDA 3, record 27, French, CDA
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-01-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Informatics
Record 28, Main entry term, English
- elimination
1, record 28, English, elimination
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- decommissioning 2, record 28, English, decommissioning
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The retirement of a system or application no longer deemed necessary. 1, record 28, English, - elimination
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
elimination : term related to Year 2000 compliance. 3, record 28, English, - elimination
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Informatique
Record 28, Main entry term, French
- mise hors de service
1, record 28, French, mise%20hors%20de%20service
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- mise hors service 2, record 28, French, mise%20hors%20service
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
mise hors de service : terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 28, French, - mise%20hors%20de%20service
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-01-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- IT Security
Record 29, Main entry term, English
- national rollover
1, record 29, English, national%20rollover
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In the context of Year 2000. 1, record 29, English, - national%20rollover
Record 29, Key term(s)
- national roll-over
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 29, Main entry term, French
- changement de date national
1, record 29, French, changement%20de%20date%20national
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'An 2000. 1, record 29, French, - changement%20de%20date%20national
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2010-08-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 30, Main entry term, English
- custom designed bridge
1, record 30, English, custom%20designed%20bridge
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A bridge that is built to meet individual specifications. 1, record 30, English, - custom%20designed%20bridge
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 30, English, - custom%20designed%20bridge
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- passerelle personnalisée
1, record 30, French, passerelle%20personnalis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Une passerelle construite selon des spécifications individuelles. 1, record 30, French, - passerelle%20personnalis%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 30, French, - passerelle%20personnalis%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2009-11-03
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 31, Main entry term, English
- waste cooling
1, record 31, English, waste%20cooling
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The overall goal of the Swiss program is to establish the viability of a repository in Switzerland by the year 2000, although commissioning of a repository will not occur before 2020 to allow a 40-year spent nuclear fuel/high-level waste cooling period. 1, record 31, English, - waste%20cooling
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 31, Main entry term, French
- refroidissement des déchets
1, record 31, French, refroidissement%20des%20d%C3%A9chets
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Globalement, la radioactivité des déchets décroît très fortement au cours du temps. Mais comme elle est très forte au départ, elle demeure significative même après des milliers d'années [...] En pratique, on est amené à considérer quatre périodes : Une première période (I), de durée variable (quelques dizaines d'années à un siècle ou plus) en fonction des actinides présents à période relativement courte [...] pendant laquelle il est nécessaire d'assurer un refroidissement des déchets. Au début de cette période, le dégagement de chaleur est toujours dominé par les produits de fission. 1, record 31, French, - refroidissement%20des%20d%C3%A9chets
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2009-09-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Climate Change
Record 32, Main entry term, English
- baseline level
1, record 32, English, baseline%20level
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
To date, baseline levels have been determined for aircraft, and efforts are ongoing to establish a 1990 baseline level for the other two emission sources.... The normalized baseline greenhouse gas emissions, which were estimated to be 2. 1 million tonnes in 1990 are forecast to be reduced by 42% to 1. 2 million tonnes in year 2000. 2, record 32, English, - baseline%20level
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Baseline level for greenhouse gas emission. 3, record 32, English, - baseline%20level
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Changements climatiques
Record 32, Main entry term, French
- niveau de base
1, record 32, French, niveau%20de%20base
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] les émissions de gaz à effet de serre atteindront en l'an 2000 un peu moins de 100 millions de tonnes, soit une valeur inférieure de 17 % au statu quo pour l'an 2000 et inférieure de 4,5 % au niveau de base de 1990. [...] Du point de vue de B.C. Hydro, il est prévu que les émissions des gaz à effet de serre passeront du niveau de base de 2,8 millions de tonnes à 4,7 millions de tonnes en l'an 2000. Ce chiffre tient compte d'une réduction de 3,9 millions de tonnes par rapport au niveau de référence qui sera obtenue grâce aux mesures actuelles de réduction des émissions de gaz à effet de serre. 1, record 32, French, - niveau%20de%20base
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-11-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Building Names
- Disabled Sports
Record 33, Main entry term, English
- Canadian Paralympic Hall of Fame
1, record 33, English, Canadian%20Paralympic%20Hall%20of%20Fame
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Initiated in 2000, the Canadian Paralympic Hall of Fame recognizes and celebrates those who have contributed to the growth and development of the Paralympic Movement individuals or teams. The Canadian Paralympic Committee [CPC] holds an induction process every two years, during a non-Games year. The athlete/team must have been retired from active, international competition for at least 4 years. 1, record 33, English, - Canadian%20Paralympic%20Hall%20of%20Fame
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Sports adaptés
Record 33, Main entry term, French
- Temple de la renommée paralympique canadien
1, record 33, French, Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20paralympique%20canadien
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Inauguré en 2000, le Temple de la renommée paralympique canadien reconnaît et rend hommage à tous ceux et celles qui ont contribué à la croissance et au développement du Mouvement paralympique. Généralement, le Comité paralympique canadien [CPC] intronise de nouveaux membres à tous les deux ans, au cours d'une année ne présentant pas de Jeux paralympiques. Afin d'être éligible, l'athlète ou l'équipe doit être à la retraite de la compétition active internationale depuis au moins quatre ans. 1, record 33, French, - Temple%20de%20la%20renomm%C3%A9e%20paralympique%20canadien
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2008-09-08
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Record 34, Main entry term, English
- Year 2000 Compliance Kit
1, record 34, English, Year%202000%20Compliance%20Kit
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
DFAIT has established a management framework to coordinate Year 2000 activities. The Year 2000 Compliance Kit issued by SXD provided a mechanism to gather information on Departmental systems. The Compliance Kit is among the Best that the Review team has seen. 1, record 34, English, - Year%202000%20Compliance%20Kit
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Record 34, Main entry term, French
- trousse de conformité à l'an 2000
1, record 34, French, trousse%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le MAECI a établi un cadre de gestion pour coordonner les activités du projet An 2000. La trousse de conformité à l'an 2000 émise par SXD a fourni un mécanisme pour recueillir les données sur les systèmes ministériels. La trousse de conformité figure parmi les meilleures que l'équipe de vérification ait eu l'occasion de voir. 1, record 34, French, - trousse%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2008-03-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 35, Main entry term, English
- Year 2000 Interdepartmental Working Group
1, record 35, English, Year%202000%20Interdepartmental%20Working%20Group
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A Year 2000 Interdepartmental Working Group has been established to ensure full co-operation between departments and agencies on key issues. Year 2000 initiatives are a standing agenda item at deputy ministers’ meetings and are discussed regularly at the forum held by the heads of information technology throughout government. 1, record 35, English, - Year%202000%20Interdepartmental%20Working%20Group
Record 35, Key term(s)
- Y2T Working Group
- Year 2000 Working Group
- Y2KIWG
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- Groupe de travail interministériel sur l'an 2000
1, record 35, French, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un groupe de travail interministériel sur l'an 2000 a été formé pour assurer l'entière collaboration des ministères et des organismes sur les principaux enjeux. Les initiatives de l'an 2000 sont à l'ordre du jour permanent des réunions des sous-ministres et elles font l'objet de discussions régulières au cours des tribunes réunissant les chefs de la technologie de l'information à l'échelle du gouvernement. 1, record 35, French, - Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27an%202000
Record 35, Key term(s)
- Groupe de travail de l'A2M
- Groupe de travail sur l'an 2000
- GTIA2
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2008-01-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Record 36, Main entry term, English
- Year 2000 Human Resources Planning and Leave Guidelines
1, record 36, English, Year%202000%20Human%20Resources%20Planning%20and%20Leave%20Guidelines
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This document provides direction concerning Human Resources planning, the designation of employees, and the approval of leave during the Year 2000 transition period for organizations in Schedule I, Part I of the Public Service Staff Relations Act(PSSRA) for which Treasury Board is the employer. 1, record 36, English, - Year%202000%20Human%20Resources%20Planning%20and%20Leave%20Guidelines
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 36, Main entry term, French
- Planification des ressources humaines et lignes directrices sur les congés pour l'an 2000
1, record 36, French, Planification%20des%20ressources%20humaines%20et%20lignes%20directrices%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20pour%20l%27an%202000
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document présente des lignes directrices concernant la planification des ressources humaines, la désignation des employés et l'approbation des demandes de congé pendant la période de transition à l'an 2000 pour les organisations visées à l'annexe I de la partie 1 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (LRTFP), dont le Conseil du Trésor est l'employeur. 1, record 36, French, - Planification%20des%20ressources%20humaines%20et%20lignes%20directrices%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20pour%20l%27an%202000
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2007-12-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- The Judiciary (Public Administration)
- Federal Administration
Record 37, Main entry term, English
- follow-up studies
1, record 37, English, follow%2Dup%20studies
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In 1994, the Office of the Commissioner of Official Languages published the results of an exhaustive study of the quality and quantity of federal services offered to the public in both official languages. This year, the Commissioner reports on the follow-up studies conducted in every region of the country between 1996 and 2000. 1, record 37, English, - follow%2Dup%20studies
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, record 37, English, - follow%2Dup%20studies
Record 37, Key term(s)
- follow-up study
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
- Administration fédérale
Record 37, Main entry term, French
- études de suivi
1, record 37, French, %C3%A9tudes%20de%20suivi
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En 1994, le Commissariat aux langues officielles a publié les résultats d'une étude exhaustive sur la qualité et la quantité des services fédéraux offerts au public dans les deux langues officielles. Cette année, la Commissaire dresse un bilan des études de suivi qui ont été réalisées dans chaque région du pays entre 1996 et 2000. 1, record 37, French, - %C3%A9tudes%20de%20suivi
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 37, French, - %C3%A9tudes%20de%20suivi
Record 37, Key term(s)
- étude de suivi
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2007-11-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Record 38, Main entry term, English
- over-the-counter transaction
1, record 38, English, over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- counter transaction 2, record 38, English, counter%20transaction
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
By 2000, transaction fees alone cost consumers about $430 million a year, and that amount continues to increase. In 1993, the average cost of an over-the-counter transaction was 80 cents; by 2000 it was $2, 48. 3, record 38, English, - over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
According to the latest survey of your satisfaction level, the confidentiality of counter transactions is one area where there is room for improvement. As a result, the Caisse is reviewing the layout of some of its offices. 2, record 38, English, - over%2Dthe%2Dcounter%20transaction
Record 38, Key term(s)
- over the counter transaction
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Record 38, Main entry term, French
- opération au comptoir
1, record 38, French, op%C3%A9ration%20au%20comptoir
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- transaction au comptoir 2, record 38, French, transaction%20au%20comptoir
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les banques aussi prennent le virage, lentement. Ainsi, TD Canada Trust a prolongé ses heures d'ouverture pour satisfaire ses clients âgés, qui préfèrent encore faire leurs opérations au comptoir. Dans quelques succursales, on a aménagé une salle où les clients peuvent attendre assis plutôt que debout, en file; un commis vient les chercher lorsque c'est leur tour d'être servis. 3, record 38, French, - op%C3%A9ration%20au%20comptoir
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[...] les Québécois favorisent de plus en plus la transaction de type électronique par rapport à la transaction au comptoir, pour opérer des dépôts ou des transferts de fonds d'un compte vers un autre. 4, record 38, French, - op%C3%A9ration%20au%20comptoir
Record 38, Key term(s)
- transaction directe
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2007-09-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Climatology
Record 39, Main entry term, English
- National Action Program on Climate Change
1, record 39, English, National%20Action%20Program%20on%20Climate%20Change
correct
Record 39, Abbreviations, English
- NAPCC 2, record 39, English, NAPCC
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
It sets out the strategic directions Canada will follow in pursuit of its objective to stabilize greenhouse gas emissions at 1990 levels by 2000, and provides guidance for further actions beyond the year 2000. 3, record 39, English, - National%20Action%20Program%20on%20Climate%20Change
Record 39, Key term(s)
- National Action Programme on Climate Change
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Climatologie
Record 39, Main entry term, French
- Programme national d'action sur le changement climatique
1, record 39, French, Programme%20national%20d%27action%20sur%20le%20changement%20climatique
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- PANCC 2, record 39, French, PANCC
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il établit les orientations stratégiques qui suivra le Canada afin d'atteindre son objectif de stabilization des émissions de gaz à effet de serre aux niveaux de 1990 d'ici l'an 2000. 3, record 39, French, - Programme%20national%20d%27action%20sur%20le%20changement%20climatique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2007-04-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
Record 40, Main entry term, English
- Veterans Affairs Canada's Canadian Forces Advisory Council
1, record 40, English, Veterans%20Affairs%20Canada%27s%20Canadian%20Forces%20Advisory%20Council
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In July 2000 this Council was established to offer the Department of Veterans Affairs advice, within the scope of its mandate, on how to address a number of challenges facing the members and veterans of the Canadian Forces and their families. The Council has been meeting twice a year ever since to advance this aim. 1, record 40, English, - Veterans%20Affairs%20Canada%27s%20Canadian%20Forces%20Advisory%20Council
Record 40, Key term(s)
- VACCFAC
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
Record 40, Main entry term, French
- Conseil consultatif sur les Forces canadiennes d'Anciens Combattants Canada
1, record 40, French, Conseil%20consultatif%20sur%20les%20Forces%20canadiennes%20d%27Anciens%20Combattants%20Canada
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En juillet 2000, ce conseil a été créé et chargé d'offrir des conseils au ministère des Anciens Combattants, dans le cadre de son mandat, quant aux moyens à prendre pour relever certains des défis qui se posent aux membres et aux anciens combattants des Forces canadiennes et à leurs familles. Depuis, les membres du conseil se réunissent deux fois l'an dans le but de réaliser cet objectif. 1, record 40, French, - Conseil%20consultatif%20sur%20les%20Forces%20canadiennes%20d%27Anciens%20Combattants%20Canada
Record 40, Key term(s)
- CCFCACC
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2006-10-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
- Federal Administration
Record 41, Main entry term, English
- Embracing Change in the Federal Public Service
1, record 41, English, Embracing%20Change%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Issued in year 2000 by the Task Force on the Participation of Visible Minorities in the Federal Public Service. 1, record 41, English, - Embracing%20Change%20in%20the%20Federal%20Public%20Service
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Droits et libertés
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Record 41, Main entry term, French
- Faire place au changement dans la fonction publique fédérale
1, record 41, French, Faire%20place%20au%20changement%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en l'an 2000 par le Groupe de travail sur la participation des minorités visibles dans la fonction publique fédérale. 1, record 41, French, - Faire%20place%20au%20changement%20dans%20la%20fonction%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Record 41, Main entry term, Spanish
- Dar paso al cambio 1, record 41, Spanish, Dar%20paso%20al%20cambio
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plan de acción del grupo de trabajo sobre la integración de minorías visibles en la función pública federal canadiense. 2, record 41, Spanish, - Dar%20paso%20al%20cambio
Record 42 - internal organization data 2006-09-01
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Record 42, Main entry term, English
- no card present fraud
1, record 42, English, no%20card%20present%20fraud
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- no card present 2, record 42, English, no%20card%20present
correct
- card-not-present fraud 3, record 42, English, card%2Dnot%2Dpresent%20fraud
correct
- card not present 4, record 42, English, card%20not%20present
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Fraud in which] you’re in possession of your card and somebody has made transactions using the card number only, as in the case of mail orders, phone orders, or Internet transactions. 5, record 42, English, - no%20card%20present%20fraud
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
According to the Canadian Bankers Association, no card, or card-not-present, credit card fraud accounted for 10 per cent of total losses for Visa and MasterCard in the last fiscal year, ending June 30, 2000. 6, record 42, English, - no%20card%20present%20fraud
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Record 42, Main entry term, French
- absence de carte
1, record 42, French, absence%20de%20carte
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Fraude selon laquelle] vous êtes en possession de votre carte, et quelqu'un a effectué des transactions en utilisant uniquement le numéro de la carte, comme c'est le cas pour les commandes par la poste, par téléphone ou par Internet. 2, record 42, French, - absence%20de%20carte
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2006-08-02
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Record 43, Main entry term, English
- Five Nations Virtual Secretariat 1, record 43, English, Five%20Nations%20Virtual%20Secretariat
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Meeting more often than once a year is not an option so Canada proposed a common secure Web site that would allow member nations to exchange information in a virtual forum. The Virtual Secretariat was officially launched on November 1, 2000. Engineered to be both a document repository and an on-line discussion forum, the Virtual Secretariat is accessible only to members 24 hours a day. 2, record 43, English, - Five%20Nations%20Virtual%20Secretariat
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Record 43, Main entry term, French
- Secrétariat virtuel des cinq nations
1, record 43, French, Secr%C3%A9tariat%20virtuel%20des%20cinq%20nations
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Comme il est impossible de se réunir plus d'une fois par année, le Canada a proposé la création d'un site Web commun qui permettrait aux États membres d'échanger de l'information au sein d'un forum virtuel. Le Secrétariat virtuel des Cinq nations a été officiellement inauguré le 1er novembre 2000. Conçu à la fois comme organe d'archivage et comme lieu de discussion en direct, le Secrétariat virtuel est accessible 24 heures sur 24, mais réservé aux seuls membres. 2, record 43, French, - Secr%C3%A9tariat%20virtuel%20des%20cinq%20nations
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2006-06-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
Record 44, Main entry term, English
- International Youth Day
1, record 44, English, International%20Youth%20Day
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The General Assembly on 17 December 1999 in its resolution 54/120, endorsed the recommendation made by the World Conference of Ministers Responsible for Youth(Lisbon, 8-12 August 1998) that 12 August be declared International Youth Day. The Assembly recommended that public information activities be organized to support the Day as a way to promote better awareness of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, adopted by the General Assembly in 1995(resolution 50/81). 2, record 44, English, - International%20Youth%20Day
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
International Youth Day has been celebrated annually since 1999 as an occasion for focusing attention on the needs of all young people-defined by the United Nations to mean those aged between 10 and 24. 3, record 44, English, - International%20Youth%20Day
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
Record 44, Main entry term, French
- Journée internationale de la jeunesse
1, record 44, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1999, la Journée internationale de la Jeunesse a été célébrée chaque année comme une occasion de porter plus d'attention aux besoins de tous les jeunes - définis par les Nations comme les personnes âgées entre 10 et 24 ans. 1, record 44, French, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20jeunesse
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
Record 44, Main entry term, Spanish
- Día Internacional de la Juventud
1, record 44, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Juventud
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sin fecha fija. 1, record 44, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Juventud
Record 45 - internal organization data 2006-06-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Air Transport
- Air Space Control
Record 45, Main entry term, English
- Canadian Air Space Systems Program
1, record 45, English, Canadian%20Air%20Space%20Systems%20Program
correct
Record 45, Abbreviations, English
- CASP 1, record 45, English, CASP
correct, Canada
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Major Crown Project that involves the integration, modernization and improvement of systems, facilities and equipment used in providing air traffic services to commercial, military and private aircraft operators across Canada to the year 2000. Implementation of CASP will be accomplished through a series of Major Crown Projects, including the Canadian Automated Air Traffic Service, the Systems Engineering and Integration Project, the Canadian Airspace Management Simulator Project and the Military Automated Air Traffic Systems Project. Public Works and Government Services Canada, Transport Canada and Industry Canada are in charge of the project. 1, record 45, English, - Canadian%20Air%20Space%20Systems%20Program
Record 45, Key term(s)
- Canadian Airspace Systems Program
- Canadian Air Space Systems Programme
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
- Contrôle de l'espace aérien
Record 45, Main entry term, French
- Programme d'aménagement de l'espace aérien du Canada
1, record 45, French, Programme%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- CASP 1, record 45, French, CASP
correct, masculine noun, Canada
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Grand projet de l'État qui vise à intégrer, moderniser et améliorer les systèmes, installations et équipements servant à assurer les services de circulation aérienne aux exploitants d'aéronefs commerciaux, militaires et privés dans tout le Canada jusqu'à l'an 2000. La réalisation du projet se fera par l'intermédiaire de plusieurs Grands projets de l'État, nommément le Projet d'automatisation du système canadien de la circulation aérienne, le Projet de conception et d'intégration des systèmes, le Projet du simulateur de la gestion de l'espace aérien du Canada et le Projet d'automatisation du système militaire de la circulation aérienne. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Transports Canada et Industrie Canada sont les ministères responsables du projet. 1, record 45, French, - Programme%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2006-06-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Record 46, Main entry term, English
- Canadian Sport Tourism Alliance
1, record 46, English, Canadian%20Sport%20Tourism%20Alliance
correct
Record 46, Abbreviations, English
- CSTA 1, record 46, English, CSTA
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Created in November 2000 through a partnership with the Canadian Tourism Commission, one of the CSTA's key objectives is to market Canada internationally as a preferred sport tourism destination. The CSTA leverages its expertise and leadership as a catalyst to grow the $2 billion a year sport tourism industry in Canada, promoting the development of partnerships between events rights holders and host cities. Other activities of the CSTA include sharing best practices, measuring the economic impact of sport events and enhancing the profile of sport tourism. 2, record 46, English, - Canadian%20Sport%20Tourism%20Alliance
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- Alliance canadienne du tourisme sportif
1, record 46, French, Alliance%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
- ACTS 1, record 46, French, ACTS
correct, feminine noun
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Créé en novembre 2000, grâce à son association avec la Commission canadienne du tourisme, l'ACTS identifie parmi ses objectifs clés l'importance de faire la promotion du Canada au niveau international comme destination de choix en matière de tourisme sportif. L'ACTS augmente l'influence de ses compétences et qualités de leader afin de s'en servir comme catalyseur afin d'accroître l'industrie du tourisme sportif au Canada, dont la valeur a atteint les deux milliards de dollars, en assurant la collaboration entre les détenteurs des droits qui mettront sur pied des événements, d'une part, et les villes hôtes de ces événements. Parmi les autres activités de l'ACTS, signalons celles de partager les meilleures pratiques, mesurer l'impact économique des manifestations sportives, et rehausser le profil du tourisme sportif. 2, record 46, French, - Alliance%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2006-03-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Agriculture - General
Record 47, Main entry term, English
- cash crop lease
1, record 47, English, cash%20crop%20lease
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Appellant further testified that from the year 1991 until at least the year 2000, he was able to enter into cash crop leases for the arable land on said farm. 1, record 47, English, - cash%20crop%20lease
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Agriculture - Généralités
Record 47, Main entry term, French
- bail agricole pour des fins commerciales
1, record 47, French, bail%20agricole%20pour%20des%20fins%20commerciales
proposal, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2006-03-20
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- IT Security
Record 48, Main entry term, English
- turn of the century
1, record 48, English, turn%20of%20the%20century
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 2, record 48, English, - turn%20of%20the%20century
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 48, Main entry term, French
- tournant du siècle
1, record 48, French, tournant%20du%20si%C3%A8cle
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000 2, record 48, French, - tournant%20du%20si%C3%A8cle
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2006-03-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- IT Security
Record 49, Main entry term, English
- 28-year encapsulation
1, record 49, English, 28%2Dyear%20encapsulation
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- 28-year time bridge 1, record 49, English, 28%2Dyear%20time%20bridge
correct
- time shifting 1, record 49, English, time%20shifting
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 49, English, - 28%2Dyear%20encapsulation
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 49, Main entry term, French
- encapsulage 28 ans
1, record 49, French, encapsulage%2028%20ans
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- encapsulation 28 ans 1, record 49, French, encapsulation%2028%20ans
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 49, French, - encapsulage%2028%20ans
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2006-03-16
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 50, Main entry term, English
- year 2000 event horizon
1, record 50, English, year%202000%20event%20horizon
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
For purposes of these standards, the "Year 2000 event horizon" is the date by which a resource must be compliant before its date processing fails. 2, record 50, English, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Based on the event horizon example the "Year 2000 event horizon" would require the application to be compliant-and tested-two years before January 1, 2000, or no later that January 1, 1998. 2, record 50, English, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 50, English, - year%202000%20event%20horizon
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- horizon des événements en vue de l'an 2000
1, record 50, French, horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Aux fins de ces normes, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» est la date à laquelle une ressource doit être conforme avant la défaillance de son processus de datation. 2, record 50, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Selon l'exemple de l'horizon des événements, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» exigerait que l'application soit conforme et vérifiée deux ans avant le 1er janvier 2000 ou pas plus tard que le 1er janvier 1998. 2, record 50, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 50, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2006-03-16
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- IT Security
Record 51, Main entry term, English
- Y2K date simulation
1, record 51, English, Y2K%20date%20simulation
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- Y2K date/time simulation 1, record 51, English, Y2K%20date%2Ftime%20simulation
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 51, English, - Y2K%20date%20simulation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 51, Main entry term, French
- simulation de l'an 2000
1, record 51, French, simulation%20de%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 51, French, - simulation%20de%20l%27an%202000
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2006-03-16
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- IT Security
Record 52, Main entry term, English
- yy format
1, record 52, English, yy%20format
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 2, record 52, English, - yy%20format
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 52, Main entry term, French
- format AA
1, record 52, French, format%20AA
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000 2, record 52, French, - format%20AA
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2006-03-16
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Informatics
Record 53, Main entry term, English
- year 2000 testing
1, record 53, English, year%202000%20testing
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A technique that provides a broad spectrum of test cases that can be used to verify that the system or code element will perform correctly under the foreseeable set of Year 2000 date-related conditions. 2, record 53, English, - year%202000%20testing
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Informatique
Record 53, Main entry term, French
- essais an 2000
1, record 53, French, essais%20an%202000
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- essais de conformité à l'an 2000 2, record 53, French, essais%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'essais permettant de vérifier qu'un système ou un élément de code fonctionnera correctement en l'an 2000 dans diverses conditions prévisibles d'horodatage. 3, record 53, French, - essais%20an%202000
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2006-02-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 54, Main entry term, English
- year 2000 ready
1, record 54, English, year%202000%20ready
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- 2000 ready 1, record 54, English, 2000%20ready
correct
- Y2KOK 1, record 54, English, Y2KOK
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A product that can handle manipulation and store four-digit dates, but does not require the user to use a four-digit year. 2, record 54, English, - year%202000%20ready
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 54, English, - year%202000%20ready
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 54, Main entry term, French
- adapté à l'an 2000
1, record 54, French, adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Composante informatique (matériel ou logiciel) à même de fonctionner correctement lorsqu'elle traite des références à des dates situées à partir du 1er janvier 2000 à zéro heure, c.-à-d. l'absence complète de problèmes liés à l'an 2000. 2, record 54, French, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 54, French, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2006-01-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- IT Security
Record 55, Main entry term, English
- renovate
1, record 55, English, renovate
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 2, record 55, English, - renovate
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 55, Main entry term, French
- remettre à neuf
1, record 55, French, remettre%20%C3%A0%20neuf
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000 2, record 55, French, - remettre%20%C3%A0%20neuf
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2006-01-26
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- IT Security
Record 56, Main entry term, English
- relative datation
1, record 56, English, relative%20datation
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 2, record 56, English, - relative%20datation
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 56, Main entry term, French
- datation relative
1, record 56, French, datation%20relative
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000 2, record 56, French, - datation%20relative
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2006-01-26
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- IT Security
Record 57, Main entry term, English
- remediation
1, record 57, English, remediation
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 2, record 57, English, - remediation
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 57, Main entry term, French
- correction
1, record 57, French, correction
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000 2, record 57, French, - correction
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2006-01-26
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- IT Security
Record 58, Main entry term, English
- state of readiness
1, record 58, English, state%20of%20readiness
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- readiness 2, record 58, English, readiness
correct
- preparedness 2, record 58, English, preparedness
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 1, record 58, English, - state%20of%20readiness
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 58, Main entry term, French
- état de préparation
1, record 58, French, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- préparatifs 1, record 58, French, pr%C3%A9paratifs
correct, masculine noun, plural
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 58, French, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - external organization data 2006-01-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 59
Record 59, Main entry term, English
- decimal notation
1, record 59, English, decimal%20notation
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
notation that uses ten different characters, usually the decimal digits 1, record 59, English, - decimal%20notation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Example : The character string 199912312359 may be construed to represent the date and time one minute before the start of the year 2000. 1, record 59, English, - decimal%20notation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Decimal notation is not restricted to the decimal system. 1, record 59, English, - decimal%20notation
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
decimal notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 59, English, - decimal%20notation
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 59
Record 59, Main entry term, French
- notation décimale
1, record 59, French, notation%20d%C3%A9cimale
correct, feminine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
notation faisant usage de dix caractères différents, habituellement les chiffres décimaux 1, record 59, French, - notation%20d%C3%A9cimale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La chaîne de caractères 199912312359 peut être employée pour représenter la date, l'heure et les minutes de l'instant défini par «une minute avant le début de l'année 2000». 1, record 59, French, - notation%20d%C3%A9cimale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
La notation décimale n'est pas limitée à la numération décimale. 1, record 59, French, - notation%20d%C3%A9cimale
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
notation décimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 59, French, - notation%20d%C3%A9cimale
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2005-11-24
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 60, Main entry term, English
- Canadian Forces Health and Lifestyle Information Survey
1, record 60, English, Canadian%20Forces%20Health%20and%20Lifestyle%20Information%20Survey
correct
Record 60, Abbreviations, English
- CFHLIS 2, record 60, English, CFHLIS
correct
Record 60, Synonyms, English
- CF Health and Lifestyle Information Survey 2, record 60, English, CF%20Health%20and%20Lifestyle%20Information%20Survey
correct, Canada
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This survey was carried out in the year 2000. 3, record 60, English, - Canadian%20Forces%20Health%20and%20Lifestyle%20Information%20Survey
Record 60, Key term(s)
- CF Health and Lifestyle Information System Survey
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Record 60, Main entry term, French
- Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des Forces canadiennes
1, record 60, French, Sondage%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20habitudes%20de%20vie%20des%20Forces%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
- SISH 1, record 60, French, SISH
correct, masculine noun
Record 60, Synonyms, French
- Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des FC 2, record 60, French, Sondage%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20habitudes%20de%20vie%20des%20FC
correct, masculine noun
- SISHV 1, record 60, French, SISHV
correct, masculine noun
- SISHV 1, record 60, French, SISHV
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un sondage fait en l'an 2000. 3, record 60, French, - Sondage%20d%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20habitudes%20de%20vie%20des%20Forces%20canadiennes
Record 60, Key term(s)
- Enquête concernant le système d'information sur la santé et les habitudes de vie des Forces canadiennes
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2005-11-22
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- IT Security
Record 61, Main entry term, English
- integer date
1, record 61, English, integer%20date
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 61, English, - integer%20date
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 61, Main entry term, French
- date entière
1, record 61, French, date%20enti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 61, French, - date%20enti%C3%A8re
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2005-11-22
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- IT Security
Record 62, Main entry term, English
- internal date format
1, record 62, English, internal%20date%20format
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 62, English, - internal%20date%20format
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 62, Main entry term, French
- format de date interne
1, record 62, French, format%20de%20date%20interne
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 62, French, - format%20de%20date%20interne
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2005-11-01
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- System Names
- Biochemistry
- CBRNE Operations
Record 63, Main entry term, English
- Canadian Integrated BioChemical Agent Detection System
1, record 63, English, Canadian%20Integrated%20BioChemical%20Agent%20Detection%20System
correct
Record 63, Abbreviations, English
- CIBADS 1, record 63, English, CIBADS
correct
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Begun in 1993, the Canadian Integrated Biochemical Agent Detection System(CIBADS) project represents a major research and development effort to produce a field-portable integrated chemical and biological agent detection system for the CF around the year 2000. 1, record 63, English, - Canadian%20Integrated%20BioChemical%20Agent%20Detection%20System
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Biochimie
- Opérations CBRNE
Record 63, Main entry term, French
- Système canadien intégré de détection des agents biologiques
1, record 63, French, Syst%C3%A8me%20canadien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20des%20agents%20biologiques
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
- CIBADS 1, record 63, French, CIBADS
correct, masculine noun
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Amorcé en 1993, le projet CIBADS (Système canadien intégré de détection des agents biologiques) est une partie importante des efforts de R et D consacrés à l'élaboration d'un système intégré et portable en campagne de détection des agents biologiques qui pourra être mis à la disposition des FC vers l'an 2000. 1, record 63, French, - Syst%C3%A8me%20canadien%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20des%20agents%20biologiques
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2005-06-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 64, Main entry term, English
- compliance
1, record 64, English, compliance
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- compliancy 2, record 64, English, compliancy
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Year 2000 compliant resources are capable of correct identification, manipulation, and calculation using dates outside the 1990-1999 year range and have been tested as such. 3, record 64, English, - compliance
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, record 64, English, - compliance
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 64, Main entry term, French
- conformité
1, record 64, French, conformit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les ressources conformes aux critères de l'an 2000 peuvent identifier, manipuler et calculer en se servant de dates en-dehors de la période 1900-1999 et ont subi des essais à cet effet. 2, record 64, French, - conformit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 64, French, - conformit%C3%A9
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2005-05-25
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cartography
Record 65, Main entry term, English
- Tactile Atlas of Canada
1, record 65, English, Tactile%20Atlas%20of%20Canada
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Atlas published for the first time in the year 2000 by Natural Resources Canada. Maps are printed in Braille or large text. 2, record 65, English, - Tactile%20Atlas%20of%20Canada
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cartographie
Record 65, Main entry term, French
- Atlas tactile du Canada
1, record 65, French, Atlas%20tactile%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Atlas publié pour la première fois en 2000 par Ressources naturelles Canada. Les cartes sont imprimées en braille ou en gros caractères. 2, record 65, French, - Atlas%20tactile%20du%20Canada
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2005-04-21
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
- Environmental Studies and Analyses
Record 66, Main entry term, English
- Coasts Under Stress
1, record 66, English, Coasts%20Under%20Stress
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Coasts Under Stress, a five year project that started in April 2000, is an experiment in interdisciplinary research. Using a set of complimentary case studies on the East and West Coasts of Canada, it is analysing the long and short-term impacts of socio-environmental structuring on the health of people, communities and the environment. 1, record 66, English, - Coasts%20Under%20Stress
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
- Études et analyses environnementales
Record 66, Main entry term, French
- Coasts Under Stress
1, record 66, French, Coasts%20Under%20Stress
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Coasts Under Stress, projet quinquennal amorcé en avril 2000, est une expérience dans le domaine de la recherche interdisciplinaire. En utilisant une série d'études de cas complémentaires sur les côtes Ouest et Est du Canada, on analyse les effets à court et à long termes de la restructuration socio-environnementale sur la santé des gens, des communautés et de l'environnement. 1, record 66, French, - Coasts%20Under%20Stress
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2004-11-23
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Record 67, Main entry term, English
- Natural Lands and Special Places Strategy
1, record 67, English, Natural%20Lands%20and%20Special%20Places%20Strategy
correct, Manitoba
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Natural Lands and Special Places Strategy, initiated by the Manitoba Round Table on Environment and Economy, is the cornerstone of the government's policy in fulfilling its commitment to the Endangered Spaces Campaign. The goal of the campaign is to establish by the year 2000, a network of protected areas representative of each of the natural regions of Canada, the provinces and the territories, free from logging, mining and hydroelectric development and other activities that could significantly affect natural habitat. 1, record 67, English, - Natural%20Lands%20and%20Special%20Places%20Strategy
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- Natural Lands and Special Places Strategy
1, record 67, French, Natural%20Lands%20and%20Special%20Places%20Strategy
correct, Manitoba
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Key term(s)
- Stratégie sur les régions naturelles et les lieux spéciaux
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2004-10-22
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 68, Main entry term, English
- failure horizon
1, record 68, English, failure%20horizon
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- failure time horizon 2, record 68, English, failure%20time%20horizon
correct
- time horizon to failure 2, record 68, English, time%20horizon%20to%20failure
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Time limit within which failure is anticipated to occur. 3, record 68, English, - failure%20horizon
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, record 68, English, - failure%20horizon
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 68, Main entry term, French
- horizon de défaillance
1, record 68, French, horizon%20de%20d%C3%A9faillance
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Limite de temps après laquelle on s'attend à ce qu'il y ait une défaillance. 2, record 68, French, - horizon%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 68, French, - horizon%20de%20d%C3%A9faillance
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2004-09-02
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 69, Main entry term, English
- four-digit format
1, record 69, English, four%2Ddigit%20format
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- four digit format 2, record 69, English, four%20digit%20format
correct
- 4-digit format 1, record 69, English, 4%2Ddigit%20format
correct
- four-digit year format 3, record 69, English, four%2Ddigit%20year%20format
- four-digit date 3, record 69, English, four%2Ddigit%20date
- four-digit year 3, record 69, English, four%2Ddigit%20year
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A format that provides a year date as four digits: the two high-order digits represent the century and the two low-order digits represent the year within the century. 2, record 69, English, - four%2Ddigit%20format
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, record 69, English, - four%2Ddigit%20format
Record 69, Key term(s)
- 4-digit date
- 4-digit year
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 69, Main entry term, French
- format à quatre chiffres
1, record 69, French, format%20%C3%A0%20quatre%20chiffres
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- format à 4 chiffres 2, record 69, French, format%20%C3%A0%204%20chiffres
masculine noun
- format de date à quatre chiffres 2, record 69, French, format%20de%20date%20%C3%A0%20quatre%20chiffres
masculine noun
- format de date à 4 chiffres 2, record 69, French, format%20de%20date%20%C3%A0%204%20chiffres
masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Un format qui fournit la date de l'année au moyen de quatre chiffres : les deux chiffres les plus hauts représentent le siècle et les deux chiffres à poids faible représentent l'année du siècle. 3, record 69, French, - format%20%C3%A0%20quatre%20chiffres
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 4, record 69, French, - format%20%C3%A0%20quatre%20chiffres
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2004-09-02
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 70, Main entry term, English
- two-digit date code
1, record 70, English, two%2Ddigit%20date%20code
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- 2-digit date code 1, record 70, English, 2%2Ddigit%20date%20code
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 70, English, - two%2Ddigit%20date%20code
Record 70, Key term(s)
- two digit date code
- 2 digit date code
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- code de date à deux chiffres
1, record 70, French, code%20de%20date%20%C3%A0%20deux%20chiffres
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- code de date à 2 chiffres 2, record 70, French, code%20de%20date%20%C3%A0%202%20chiffres
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, record 70, French, - code%20de%20date%20%C3%A0%20deux%20chiffres
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2004-08-26
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 71, Main entry term, English
- date integrity
1, record 71, English, date%20integrity
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 71, English, - date%20integrity
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- intégrité de date
1, record 71, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20date
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- intégrité de la date 2, record 71, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20date
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 71, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20date
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2004-08-26
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 72, Main entry term, English
- data encapsulation
1, record 72, English, data%20encapsulation
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 2, record 72, English, - data%20encapsulation
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 72, Main entry term, French
- encapsulation des données
1, record 72, French, encapsulation%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- encapsulation de données 2, record 72, French, encapsulation%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- encapsulage de données 2, record 72, French, encapsulage%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 72, French, - encapsulation%20des%20donn%C3%A9es
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2004-08-26
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- IT Security
Record 73, Main entry term, English
- date arithmetic
1, record 73, English, date%20arithmetic
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 73, English, - date%20arithmetic
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Sécurité des TI
Record 73, Main entry term, French
- calcul de date
1, record 73, French, calcul%20de%20date
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 73, French, - calcul%20de%20date
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2004-08-26
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Record 74, Main entry term, English
- bridge
1, record 74, English, bridge
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- bridge program 1, record 74, English, bridge%20program
correct
- date bridge 2, record 74, English, date%20bridge
correct
- Y2K bridge 2, record 74, English, Y2K%20bridge
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 74, English, - bridge
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 74, Main entry term, French
- pont de date
1, record 74, French, pont%20de%20date
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- pont 2, record 74, French, pont
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 74, French, - pont%20de%20date
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2004-08-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Record 75, Main entry term, English
- date finder
1, record 75, English, date%20finder
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A problem code finding tool that helps locate date-oriented data, variables, or information in the code. 2, record 75, English, - date%20finder
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 75, English, - date%20finder
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 75, Main entry term, French
- chercheur de dates
1, record 75, French, chercheur%20de%20dates
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- chercheur de date 2, record 75, French, chercheur%20de%20date
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Outil qui décèle les problèmes de code. 1, record 75, French, - chercheur%20de%20dates
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Il facilite la recherche des données ayant rapport à la datation, les variables ou l'information dans le code. 1, record 75, French, - chercheur%20de%20dates
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 75, French, - chercheur%20de%20dates
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2004-08-26
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- IT Security
Record 76, Main entry term, English
- date-aware
1, record 76, English, date%2Daware
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- date-sensitive 2, record 76, English, date%2Dsensitive
correct
- date-dependent 3, record 76, English, date%2Ddependent
correct
- date dependent 1, record 76, English, date%20dependent
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 3, record 76, English, - date%2Daware
Record 76, Key term(s)
- date aware
- date sensitive
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 76, Main entry term, French
- sensible à la date
1, record 76, French, sensible%20%C3%A0%20la%20date
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- chronosensible 1, record 76, French, chronosensible
correct
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 76, French, - sensible%20%C3%A0%20la%20date
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2004-08-26
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- IT Security
Record 77, Main entry term, English
- data aging
1, record 77, English, data%20aging
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- data ageing 2, record 77, English, data%20ageing
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, record 77, English, - data%20aging
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 77, Main entry term, French
- vieillissement des données
1, record 77, French, vieillissement%20des%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 77, French, - vieillissement%20des%20donn%C3%A9es
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2004-08-26
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- IT Security
Record 78, Main entry term, English
- date exchange
1, record 78, English, date%20exchange
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 78, English, - date%20exchange
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 78, Main entry term, French
- échange de date
1, record 78, French, %C3%A9change%20de%20date
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 78, French, - %C3%A9change%20de%20date
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2004-08-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 79, Main entry term, English
- event horizon
1, record 79, English, event%20horizon
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- critical-event horizon 2, record 79, English, critical%2Devent%20horizon
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
An information resource’s "event horizon" is the latest future date that will be processed or handled by the resource. For example, if an application calculates expiration dates two years into the future, its "event horizon" is always a date two years from the present date. 3, record 79, English, - event%20horizon
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, record 79, English, - event%20horizon
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 79, Main entry term, French
- horizon des événements
1, record 79, French, horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
«L'horizon des événements» d'une ressource documentaire est la date future la plus éloignée qui sera traitée par la ressource. Par exemple, si une application calcule des dates d'expiration jusqu'à deux ans à venir, son «horizon des événements» est toujours une date à deux ans du moment. 2, record 79, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 79, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2004-07-14
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 80, Main entry term, English
- expansion technique
1, record 80, English, expansion%20technique
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- date fix 2, record 80, English, date%20fix
correct
- conversion to 4-digit year 2, record 80, English, conversion%20to%204%2Ddigit%20year
correct
- conversion to full 4-digit-year format 3, record 80, English, conversion%20to%20full%204%2Ddigit%2Dyear%20format
correct
- date-field expansion 2, record 80, English, date%2Dfield%20expansion
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Renovation technique by which a two-digit year format is expanded to include the century either by a four-digit or by code which represents the century. 4, record 80, English, - expansion%20technique
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Related to Year 2000 compliance. 5, record 80, English, - expansion%20technique
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 80, Main entry term, French
- technique d'expansion
1, record 80, French, technique%20d%27expansion
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- expansion de date 2, record 80, French, expansion%20de%20date
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Rénovation technique au moyen de laquelle un format d'année à deux chiffres est agrandi afin d'inclure le siècle, soit par un format à quatre chiffres soit par un code qui représente le siècle. 3, record 80, French, - technique%20d%27expansion
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Relatif au passage de l'an 2000. 4, record 80, French, - technique%20d%27expansion
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2004-04-13
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- IT Security
Record 81, Main entry term, English
- black-box test
1, record 81, English, black%2Dbox%20test
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- opaque-box test 1, record 81, English, opaque%2Dbox%20test
correct
- closed-box test 1, record 81, English, closed%2Dbox%20test
correct
- functional test 1, record 81, English, functional%20test
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 81, English, - black%2Dbox%20test
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 81, Main entry term, French
- test de la boîte noire
1, record 81, French, test%20de%20la%20bo%C3%AEte%20noire
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- test boîte noire 2, record 81, French, test%20bo%C3%AEte%20noire
correct, masculine noun
- test fonctionnel 1, record 81, French, test%20fonctionnel
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 81, French, - test%20de%20la%20bo%C3%AEte%20noire
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2004-04-08
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 82, Main entry term, English
- batch bridge
1, record 82, English, batch%20bridge
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A bridge that collects and processes inputs all at any time and proceeds through completion without additional input or uses interaction. 2, record 82, English, - batch%20bridge
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 82, English, - batch%20bridge
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 82, Main entry term, French
- passerelle de lot
1, record 82, French, passerelle%20de%20lot
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Une passerelle qui recueille et traite toutes les entrées en tout temps et procède jusqu'à la fin sans données d'entrée additionnelles ou d'interaction des utilisations. 2, record 82, French, - passerelle%20de%20lot
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 82, French, - passerelle%20de%20lot
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2004-04-05
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Hygiene and Health
Record 83, Main entry term, English
- Healthy Images
1, record 83, English, Healthy%20Images
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In 1999/2000 year the Partnership and Marketing Division and the Childhood and Youth Division of Health Canada expanded the Healthy Images CD ROM Collection. These CD's contains photographs and illustrations of children and their families involved in healthy lifestyle activities. The pictures include images of people safely using equipment, in appropriate environments, with children being adequately supervised. 1, record 83, English, - Healthy%20Images
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Hygiène et santé
Record 83, Main entry term, French
- Images de santé
1, record 83, French, Images%20de%20sant%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Durant l'exercice 1999-2000, la Division des partenariats et du marketing et la Division de l'enfance et de la jeunesse de Santé Canada ont diversifié la collection de cédéroms Images de santé. Cette collection contient des photographies et illustrations d'enfants et de leurs familles se livrant à des activités propices à la santé; de personnes utilisant divers appareils de façon et dans un endroit sécuritaires, tout en assurant une surveillance adéquate des enfants. 1, record 83, French, - Images%20de%20sant%C3%A9
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2004-03-23
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Types of Restaurants
Record 84, Main entry term, English
- fish and chip shop
1, record 84, English, fish%20and%20chip%20shop
correct, Europe
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- fish-and-chip shop 2, record 84, English, fish%2Dand%2Dchip%20shop
correct
- fish & chip shop 3, record 84, English, fish%20%26%20chip%20shop
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Calling all fish and chips lovers! It's time for another serving of the fantastically popular Fish and Chip Shop of the Year Competition. Don’t miss your chance to vote for the most prestigious fish and chip shop of 2000 when the competition launches on 17th july. 4, record 84, English, - fish%20and%20chip%20shop
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
High quality Fish & Chip shop situated just off city centre with 4 bedroom accommodation. Potential to develop business further. 3, record 84, English, - fish%20and%20chip%20shop
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fish and chips is a traditional British dish. 2, record 84, English, - fish%20and%20chip%20shop
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
Record 84, Main entry term, French
- friterie
1, record 84, French, friterie
feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Établissement populaire où l'on sert surtout du poisson et des frites. 2, record 84, French, - friterie
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2004-03-23
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Informatics
Record 85, Main entry term, English
- Information Systems Advisory Committee
1, record 85, English, Information%20Systems%20Advisory%20Committee
correct, New Brunswick
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Committee of the Year 2000 Program. 2, record 85, English, - Information%20Systems%20Advisory%20Committee
Record 85, Key term(s)
- ISAC
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Comités et commissions (Admin.)
- Informatique
Record 85, Main entry term, French
- Comité consultatif sur les systèmes d'information
1, record 85, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Comité du Programme de l'an 2000. 2, record 85, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Record 85, Key term(s)
- CCSI
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2004-03-18
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- IT Security
Record 86, Main entry term, English
- clear-box test
1, record 86, English, clear%2Dbox%20test
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- structural test 1, record 86, English, structural%20test
correct
- glass-box test 1, record 86, English, glass%2Dbox%20test
correct
- white-box test 1, record 86, English, white%2Dbox%20test
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 86, English, - clear%2Dbox%20test
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 86, Main entry term, French
- test de la boîte blanche
1, record 86, French, test%20de%20la%20bo%C3%AEte%20blanche
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- test boîte blanche 2, record 86, French, test%20bo%C3%AEte%20blanche
correct, masculine noun
- test structurel 1, record 86, French, test%20structurel
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 86, French, - test%20de%20la%20bo%C3%AEte%20blanche
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2004-03-18
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- IT Security
Record 87, Main entry term, English
- chrono crash
1, record 87, English, chrono%20crash
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- year 2000 disaster 1, record 87, English, year%202000%20disaster
correct
- millennium bomb 1, record 87, English, millennium%20bomb
correct
- techno apocalypse 1, record 87, English, techno%20apocalypse
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 87, English, - chrono%20crash
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 87, Main entry term, French
- catastrophe de l'an 2000
1, record 87, French, catastrophe%20de%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- plantage du millénaire 1, record 87, French, plantage%20du%20mill%C3%A9naire
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 87, French, - catastrophe%20de%20l%27an%202000
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2004-03-18
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 88, Main entry term, English
- clock simulator
1, record 88, English, clock%20simulator
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Change system clock that can quickly check if code has Year 2000 problems. 2, record 88, English, - clock%20simulator
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Problem code finding tool. 2, record 88, English, - clock%20simulator
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 88, English, - clock%20simulator
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 88, Main entry term, French
- simulateur d'horloge
1, record 88, French, simulateur%20d%27horloge
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Horloge du système de changement qui peut déterminer rapidement si le code a des problèmes en vue de l'an 2000. 2, record 88, French, - simulateur%20d%27horloge
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Outil qui décèle les problèmes de code. 2, record 88, French, - simulateur%20d%27horloge
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 88, French, - simulateur%20d%27horloge
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2004-03-17
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- IT Security
Record 89, Main entry term, English
- century byte
1, record 89, English, century%20byte
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 2, record 89, English, - century%20byte
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 89, Main entry term, French
- octet de siècle
1, record 89, French, octet%20de%20si%C3%A8cle
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 2, record 89, French, - octet%20de%20si%C3%A8cle
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2004-02-18
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Informatics
Record 90, Main entry term, English
- Information Technology Strategic Steering Committee
1, record 90, English, Information%20Technology%20Strategic%20Steering%20Committee
correct, New Brunswick
Record 90, Abbreviations, English
- ITSSC 1, record 90, English, ITSSC
correct, New Brunswick
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Committee of The Year 2000 Program. 1, record 90, English, - Information%20Technology%20Strategic%20Steering%20Committee
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Informatique
Record 90, Main entry term, French
- Comité directeur de la stratégie en matière de technologie de l'information
1, record 90, French, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologie%20de%20l%27information
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Comité du Programme de l'an 2000. 1, record 90, French, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologie%20de%20l%27information
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2004-02-03
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Forms Design
Record 91, Main entry term, English
- Web Application Unit
1, record 91, English, Web%20Application%20Unit
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In August 1999, SSHRC developed, in partnership with Industry Canada's strategis team, a Web-based application form for Standard Research and Strategic Grants. As of July 31, 2000, SSHRC will also have forms posted on the Web site in support of the major Fellowships programs. This year the SSRHC Information Systems Division and the Council' s Web Application Unit redeveloped SSHRC' s forms. 1, record 91, English, - Web%20Application%20Unit
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Imprimés et formules
Record 91, Main entry term, French
- Section d'applications Web
1, record 91, French, Section%20d%27applications%20Web
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
En août 1999, le CRSH a mis au point, en partenariat avec l'équipe Strategis d'Industrie Canada, un formulaire de demande sur Internet pour les subventions ordinaires de recherche et les subventions stratégiques. Au 31 juillet 2000, le CRSH aura également affiché dans son site Web les formulaires de demande pour les grands programmes de bourses. Cette année, la Division des systèmes d'information du CRSH et la Section d'applications Web ont remanié les formulaires du CRSH. 1, record 91, French, - Section%20d%27applications%20Web
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2003-11-19
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Organization Planning
Record 92, Main entry term, English
- A Call for Action: Report of Task Force Year 2000
1, record 92, English, A%20Call%20for%20Action%3A%20Report%20of%20Task%20Force%20Year%202000
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Task Force Year 2000 is chaired by Mr. Jean C. Monty, President and Chief Operating Officer, BCE Inc., and includes representatives from a number of key economic sectors banking, insurance, transportation, manufacturing, telecommunications, information technology, resource-based, retail and service and small and medium-sized business. 2, record 92, English, - A%20Call%20for%20Action%3A%20Report%20of%20Task%20Force%20Year%202000
Record 92, Key term(s)
- Monty Report
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Planification d'organisation
Record 92, Main entry term, French
- Appel à l'action : rapport du Groupe de travail de l'an 2000
1, record 92, French, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail de l'an 2000 est présidé par Monsieur Jean C. Monty, président et chef de l'exploitation de BCE Inc., et comprend des représentants d'un certain nombre de secteurs économiques clés, notamment les banques, les assurances, les transports, la fabrication, les télécommunications, la technologie de l'information, le secteur primaire, le commerce de détail et les services ainsi que de la petite et moyenne entreprise. 2, record 92, French, - Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
Record 92, Key term(s)
- Rapport Monty
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2003-09-27
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 93, Main entry term, English
- coupling
1, record 93, English, coupling
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- interface integrity 1, record 93, English, interface%20integrity
correct
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The assurance that dates in one system requiring corresponding change in another system, which is internal or external to an agency, will be properly executed. 1, record 93, English, - coupling
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 93, English, - coupling
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 93, Main entry term, French
- couplage
1, record 93, French, couplage
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- intégrité d'interface 1, record 93, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20d%27interface
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Assurance que les dates dans un système qui requièrent un changement correspondant dans un autre système, à l'extérieur ou à l'intérieur d'un organisme, sera exécuté correctement. 1, record 93, French, - couplage
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 93, French, - couplage
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2003-07-11
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Record 94, Main entry term, English
- proof-litre
1, record 94, English, proof%2Dlitre
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
During audit of the Assistant Excise and Taxation Commissioner, it was noticed(March 2000) that in a brewery and a bottling plant, 4, 24. 73 lakh proof litres of country spirit was shown to have been lost in the process of re-distillation during the year 1998-99. 2, record 94, English, - proof%2Dlitre
Record 94, Key term(s)
- proof litre
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
Record 94, Main entry term, French
- litre preuve
1, record 94, French, litre%20preuve
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- litre de preuve 1, record 94, French, litre%20de%20preuve
masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2003-04-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 95, Main entry term, English
- end user developed application 1, record 95, English, end%20user%20developed%20application
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An analysis tool that has been internally developed by individual employees or operating segments primarily running on personal computers or client servers. 1, record 95, English, - end%20user%20developed%20application
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 95, English, - end%20user%20developed%20application
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 95, Main entry term, French
- application destinée aux utilisateurs finals
1, record 95, French, application%20destin%C3%A9e%20aux%20utilisateurs%20finals
feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
- ADUF 1, record 95, French, ADUF
feminine noun
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Application logicielle qui n'est pas appuyée centralement par l'organisation, mais par les employés d'un certain service ou par le personnel de soutien. 1, record 95, French, - application%20destin%C3%A9e%20aux%20utilisateurs%20finals
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les ADUF peuvent être des applications exploitées sur gros ordinateur. 1, record 95, French, - application%20destin%C3%A9e%20aux%20utilisateurs%20finals
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 95, French, - application%20destin%C3%A9e%20aux%20utilisateurs%20finals
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2003-03-17
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 96, Main entry term, English
- change management
1, record 96, English, change%20management
correct, noun
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A method to identify the configuration of a release and to manage all changes through change control, data recording and updating of baselines. 2, record 96, English, - change%20management
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 96, English, - change%20management
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 96, Main entry term, French
- gestion du changement
1, record 96, French, gestion%20du%20changement
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- gestion des changements 2, record 96, French, gestion%20des%20changements
correct, feminine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Le processus de gestion de tous les changements apportés aux systèmes informatiques. 1, record 96, French, - gestion%20du%20changement
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ce processus permet d'évaluer les répercussions de tout ajout ou modification aux systèmes de traitement des donnés de façon à prévenir les effets négatifs sur la stabilité de l'environnement de production. 1, record 96, French, - gestion%20du%20changement
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
gestion du changement : terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 96, French, - gestion%20du%20changement
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2003-03-17
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Inventory and Material Management
Record 97, Main entry term, English
- inventory
1, record 97, English, inventory
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
In the context of a Year 2000 program, the task of determining the components that comprise the agency's systems portfolio. 1, record 97, English, - inventory
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The inventory should include all applications, databases, files, and related system components that will require inspection to locate date data and related date computations. 1, record 97, English, - inventory
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 97, English, - inventory
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Gestion des stocks et du matériel
Record 97, Main entry term, French
- inventaire
1, record 97, French, inventaire
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du programme A2M, processus visant à déterminer les composantes constituant le stock de systèmes des organisations. 1, record 97, French, - inventaire
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
L'inventaire doit comprendre toutes les applications, bases de données, fichiers et composantes de système connexes qu'il faudra inspecter pour localiser les données temporelles et les calculs de date connexes. 1, record 97, French, - inventaire
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 97, French, - inventaire
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2003-03-17
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 98, Main entry term, English
- embedded century code
1, record 98, English, embedded%20century%20code
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A type of expansion (renovation) technique in which a six-digit date field is expanded into a seven-digit packed decimal, and century code data is added as the first digit of the field. 1, record 98, English, - embedded%20century%20code
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 98, English, - embedded%20century%20code
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 98, Main entry term, French
- code de siècle intégré
1, record 98, French, code%20de%20si%C3%A8cle%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- code de siècle encastré 2, record 98, French, code%20de%20si%C3%A8cle%20encastr%C3%A9
correct, masculine noun
- code du siècle enfoui 1, record 98, French, code%20du%20si%C3%A8cle%20enfoui
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Un type d'expansion (rénovation) technique dans laquelle une zone de date de six chiffres est agrandie pour une représentation décimale condensée à sept chiffres et les données portant sur le code du siècle sont ajoutées formant le premier chiffre de la zone. 1, record 98, French, - code%20de%20si%C3%A8cle%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 98, French, - code%20de%20si%C3%A8cle%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2003-03-17
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- IT Security
Record 99, Main entry term, English
- Y2000 conversion
1, record 99, English, Y2000%20conversion
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug 1, record 99, English, - Y2000%20conversion
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 99, Main entry term, French
- conversion à l'an 2000
1, record 99, French, conversion%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La conversion décrit les activités de réparation des variables et des processus liés à la datation qui doivent être modifiés pour permettre le traitement correct de la date de l'an 2000 et des années suivantes. 2, record 99, French, - conversion%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000 1, record 99, French, - conversion%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2003-03-17
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Inventory and Material Management
Record 100, Main entry term, English
- portfolio
1, record 100, English, portfolio
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
In the context of Year 2000 program, an inventory(preferably automated) of an organization's information systems and their components grouped by business areas. 1, record 100, English, - portfolio
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 100, English, - portfolio
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 100, Main entry term, French
- portefeuille
1, record 100, French, portefeuille
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du programme A2M, un inventaire - automatisé de préférence - des systèmes d'information d'une organisation et de leurs composantes, classés par activité. 1, record 100, French, - portefeuille
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le portefeuille s'entend de tous les logiciels de l'organisation, quelle que soit la façon dont ils ont été obtenus, achetés, loués, construits, partagés, etc. La taille du portefeuille consiste en la somme de toutes les unités de mesure (lignes de code) d'un exemplaire de chacune des composantes logicielles taillées sur mesure comprises dans le portefeuille. 1, record 100, French, - portefeuille
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 100, French, - portefeuille
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


