TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YEAR 2000 COMPLIANCE [75 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- date subroutine
1, record 1, English, date%20subroutine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reusable code modules that have correctly implemented the handling of dates. 1, record 1, English, - date%20subroutine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 1, English, - date%20subroutine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- sous-programme de datation
1, record 1, French, sous%2Dprogramme%20de%20datation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modules de code réutilisable qui ont mis en œuvre correctement le traitement de la datation. 1, record 1, French, - sous%2Dprogramme%20de%20datation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 1, French, - sous%2Dprogramme%20de%20datation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- elimination
1, record 2, English, elimination
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- decommissioning 2, record 2, English, decommissioning
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The retirement of a system or application no longer deemed necessary. 1, record 2, English, - elimination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
elimination : term related to Year 2000 compliance. 3, record 2, English, - elimination
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- mise hors de service
1, record 2, French, mise%20hors%20de%20service
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mise hors service 2, record 2, French, mise%20hors%20service
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mise hors de service : terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 2, French, - mise%20hors%20de%20service
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-08-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- custom designed bridge
1, record 3, English, custom%20designed%20bridge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bridge that is built to meet individual specifications. 1, record 3, English, - custom%20designed%20bridge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 3, English, - custom%20designed%20bridge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- passerelle personnalisée
1, record 3, French, passerelle%20personnalis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Une passerelle construite selon des spécifications individuelles. 1, record 3, French, - passerelle%20personnalis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 3, French, - passerelle%20personnalis%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-09-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- Year 2000 Compliance Kit
1, record 4, English, Year%202000%20Compliance%20Kit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DFAIT has established a management framework to coordinate Year 2000 activities. The Year 2000 Compliance Kit issued by SXD provided a mechanism to gather information on Departmental systems. The Compliance Kit is among the Best that the Review team has seen. 1, record 4, English, - Year%202000%20Compliance%20Kit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- trousse de conformité à l'an 2000
1, record 4, French, trousse%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le MAECI a établi un cadre de gestion pour coordonner les activités du projet An 2000. La trousse de conformité à l'an 2000 émise par SXD a fourni un mécanisme pour recueillir les données sur les systèmes ministériels. La trousse de conformité figure parmi les meilleures que l'équipe de vérification ait eu l'occasion de voir. 1, record 4, French, - trousse%20de%20conformit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-03-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- year 2000 event horizon
1, record 5, English, year%202000%20event%20horizon
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For purposes of these standards, the "Year 2000 event horizon" is the date by which a resource must be compliant before its date processing fails. 2, record 5, English, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Based on the event horizon example the "Year 2000 event horizon" would require the application to be compliant - and tested - two years before January 1, 2000, or no later that January 1, 1998. 2, record 5, English, - year%202000%20event%20horizon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 5, English, - year%202000%20event%20horizon
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- horizon des événements en vue de l'an 2000
1, record 5, French, horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aux fins de ces normes, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» est la date à laquelle une ressource doit être conforme avant la défaillance de son processus de datation. 2, record 5, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon l'exemple de l'horizon des événements, «l'horizon des événements en vue de l'an 2000» exigerait que l'application soit conforme et vérifiée deux ans avant le 1er janvier 2000 ou pas plus tard que le 1er janvier 1998. 2, record 5, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 5, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20en%20vue%20de%20l%27an%202000
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-02-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- year 2000 ready
1, record 6, English, year%202000%20ready
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- 2000 ready 1, record 6, English, 2000%20ready
correct
- Y2KOK 1, record 6, English, Y2KOK
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A product that can handle manipulation and store four-digit dates, but does not require the user to use a four-digit year. 2, record 6, English, - year%202000%20ready
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 6, English, - year%202000%20ready
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- adapté à l'an 2000
1, record 6, French, adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composante informatique (matériel ou logiciel) à même de fonctionner correctement lorsqu'elle traite des références à des dates situées à partir du 1er janvier 2000 à zéro heure, c.-à-d. l'absence complète de problèmes liés à l'an 2000. 2, record 6, French, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 6, French, - adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27an%202000
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-06-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Record 7, Main entry term, English
- compliance
1, record 7, English, compliance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- compliancy 2, record 7, English, compliancy
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Year 2000 compliant resources are capable of correct identification, manipulation, and calculation using dates outside the 1990-1999 year range and have been tested as such. 3, record 7, English, - compliance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, record 7, English, - compliance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- conformité
1, record 7, French, conformit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les ressources conformes aux critères de l'an 2000 peuvent identifier, manipuler et calculer en se servant de dates en-dehors de la période 1900-1999 et ont subi des essais à cet effet. 2, record 7, French, - conformit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 7, French, - conformit%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-10-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 8, Main entry term, English
- failure horizon
1, record 8, English, failure%20horizon
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- failure time horizon 2, record 8, English, failure%20time%20horizon
correct
- time horizon to failure 2, record 8, English, time%20horizon%20to%20failure
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Time limit within which failure is anticipated to occur. 3, record 8, English, - failure%20horizon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, record 8, English, - failure%20horizon
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 8, Main entry term, French
- horizon de défaillance
1, record 8, French, horizon%20de%20d%C3%A9faillance
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Limite de temps après laquelle on s'attend à ce qu'il y ait une défaillance. 2, record 8, French, - horizon%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 8, French, - horizon%20de%20d%C3%A9faillance
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-09-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- four-digit format
1, record 9, English, four%2Ddigit%20format
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- four digit format 2, record 9, English, four%20digit%20format
correct
- 4-digit format 1, record 9, English, 4%2Ddigit%20format
correct
- four-digit year format 3, record 9, English, four%2Ddigit%20year%20format
- four-digit date 3, record 9, English, four%2Ddigit%20date
- four-digit year 3, record 9, English, four%2Ddigit%20year
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A format that provides a year date as four digits: the two high-order digits represent the century and the two low-order digits represent the year within the century. 2, record 9, English, - four%2Ddigit%20format
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, record 9, English, - four%2Ddigit%20format
Record 9, Key term(s)
- 4-digit date
- 4-digit year
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- format à quatre chiffres
1, record 9, French, format%20%C3%A0%20quatre%20chiffres
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- format à 4 chiffres 2, record 9, French, format%20%C3%A0%204%20chiffres
masculine noun
- format de date à quatre chiffres 2, record 9, French, format%20de%20date%20%C3%A0%20quatre%20chiffres
masculine noun
- format de date à 4 chiffres 2, record 9, French, format%20de%20date%20%C3%A0%204%20chiffres
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Un format qui fournit la date de l'année au moyen de quatre chiffres : les deux chiffres les plus hauts représentent le siècle et les deux chiffres à poids faible représentent l'année du siècle. 3, record 9, French, - format%20%C3%A0%20quatre%20chiffres
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 4, record 9, French, - format%20%C3%A0%20quatre%20chiffres
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-08-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 10, Main entry term, English
- date integrity
1, record 10, English, date%20integrity
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 10, English, - date%20integrity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- intégrité de date
1, record 10, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20date
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- intégrité de la date 2, record 10, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20date
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 10, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20date
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-08-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Record 11, Main entry term, English
- date finder
1, record 11, English, date%20finder
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A problem code finding tool that helps locate date-oriented data, variables, or information in the code. 2, record 11, English, - date%20finder
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 11, English, - date%20finder
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 11, Main entry term, French
- chercheur de dates
1, record 11, French, chercheur%20de%20dates
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- chercheur de date 2, record 11, French, chercheur%20de%20date
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Outil qui décèle les problèmes de code. 1, record 11, French, - chercheur%20de%20dates
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il facilite la recherche des données ayant rapport à la datation, les variables ou l'information dans le code. 1, record 11, French, - chercheur%20de%20dates
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 11, French, - chercheur%20de%20dates
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-08-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- event horizon
1, record 12, English, event%20horizon
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- critical-event horizon 2, record 12, English, critical%2Devent%20horizon
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
An information resource’s "event horizon" is the latest future date that will be processed or handled by the resource. For example, if an application calculates expiration dates two years into the future, its "event horizon" is always a date two years from the present date. 3, record 12, English, - event%20horizon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, record 12, English, - event%20horizon
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- horizon des événements
1, record 12, French, horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
«L'horizon des événements» d'une ressource documentaire est la date future la plus éloignée qui sera traitée par la ressource. Par exemple, si une application calcule des dates d'expiration jusqu'à deux ans à venir, son «horizon des événements» est toujours une date à deux ans du moment. 2, record 12, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 12, French, - horizon%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-07-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 13, Main entry term, English
- expansion technique
1, record 13, English, expansion%20technique
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- date fix 2, record 13, English, date%20fix
correct
- conversion to 4-digit year 2, record 13, English, conversion%20to%204%2Ddigit%20year
correct
- conversion to full 4-digit-year format 3, record 13, English, conversion%20to%20full%204%2Ddigit%2Dyear%20format
correct
- date-field expansion 2, record 13, English, date%2Dfield%20expansion
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Renovation technique by which a two-digit year format is expanded to include the century either by a four-digit or by code which represents the century. 4, record 13, English, - expansion%20technique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Related to Year 2000 compliance. 5, record 13, English, - expansion%20technique
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- technique d'expansion
1, record 13, French, technique%20d%27expansion
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- expansion de date 2, record 13, French, expansion%20de%20date
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Rénovation technique au moyen de laquelle un format d'année à deux chiffres est agrandi afin d'inclure le siècle, soit par un format à quatre chiffres soit par un code qui représente le siècle. 3, record 13, French, - technique%20d%27expansion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Relatif au passage de l'an 2000. 4, record 13, French, - technique%20d%27expansion
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-04-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 14, Main entry term, English
- batch bridge
1, record 14, English, batch%20bridge
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A bridge that collects and processes inputs all at any time and proceeds through completion without additional input or uses interaction. 2, record 14, English, - batch%20bridge
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 14, English, - batch%20bridge
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- passerelle de lot
1, record 14, French, passerelle%20de%20lot
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Une passerelle qui recueille et traite toutes les entrées en tout temps et procède jusqu'à la fin sans données d'entrée additionnelles ou d'interaction des utilisations. 2, record 14, French, - passerelle%20de%20lot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 14, French, - passerelle%20de%20lot
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 15, Main entry term, English
- clock simulator
1, record 15, English, clock%20simulator
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Change system clock that can quickly check if code has Year 2000 problems. 2, record 15, English, - clock%20simulator
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Problem code finding tool. 2, record 15, English, - clock%20simulator
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 15, English, - clock%20simulator
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- simulateur d'horloge
1, record 15, French, simulateur%20d%27horloge
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Horloge du système de changement qui peut déterminer rapidement si le code a des problèmes en vue de l'an 2000. 2, record 15, French, - simulateur%20d%27horloge
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Outil qui décèle les problèmes de code. 2, record 15, French, - simulateur%20d%27horloge
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 15, French, - simulateur%20d%27horloge
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-09-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 16, Main entry term, English
- coupling
1, record 16, English, coupling
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- interface integrity 1, record 16, English, interface%20integrity
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The assurance that dates in one system requiring corresponding change in another system, which is internal or external to an agency, will be properly executed. 1, record 16, English, - coupling
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 16, English, - coupling
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- couplage
1, record 16, French, couplage
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- intégrité d'interface 1, record 16, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20d%27interface
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Assurance que les dates dans un système qui requièrent un changement correspondant dans un autre système, à l'extérieur ou à l'intérieur d'un organisme, sera exécuté correctement. 1, record 16, French, - couplage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 16, French, - couplage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-04-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 17, Main entry term, English
- end user developed application 1, record 17, English, end%20user%20developed%20application
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An analysis tool that has been internally developed by individual employees or operating segments primarily running on personal computers or client servers. 1, record 17, English, - end%20user%20developed%20application
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 17, English, - end%20user%20developed%20application
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- application destinée aux utilisateurs finals
1, record 17, French, application%20destin%C3%A9e%20aux%20utilisateurs%20finals
feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- ADUF 1, record 17, French, ADUF
feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Application logicielle qui n'est pas appuyée centralement par l'organisation, mais par les employés d'un certain service ou par le personnel de soutien. 1, record 17, French, - application%20destin%C3%A9e%20aux%20utilisateurs%20finals
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les ADUF peuvent être des applications exploitées sur gros ordinateur. 1, record 17, French, - application%20destin%C3%A9e%20aux%20utilisateurs%20finals
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 17, French, - application%20destin%C3%A9e%20aux%20utilisateurs%20finals
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-03-17
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 18, Main entry term, English
- change management
1, record 18, English, change%20management
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A method to identify the configuration of a release and to manage all changes through change control, data recording and updating of baselines. 2, record 18, English, - change%20management
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 18, English, - change%20management
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- gestion du changement
1, record 18, French, gestion%20du%20changement
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- gestion des changements 2, record 18, French, gestion%20des%20changements
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Le processus de gestion de tous les changements apportés aux systèmes informatiques. 1, record 18, French, - gestion%20du%20changement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce processus permet d'évaluer les répercussions de tout ajout ou modification aux systèmes de traitement des donnés de façon à prévenir les effets négatifs sur la stabilité de l'environnement de production. 1, record 18, French, - gestion%20du%20changement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
gestion du changement : terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 18, French, - gestion%20du%20changement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-03-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Inventory and Material Management
Record 19, Main entry term, English
- inventory
1, record 19, English, inventory
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In the context of a Year 2000 program, the task of determining the components that comprise the agency’s systems portfolio. 1, record 19, English, - inventory
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The inventory should include all applications, databases, files, and related system components that will require inspection to locate date data and related date computations. 1, record 19, English, - inventory
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 19, English, - inventory
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Gestion des stocks et du matériel
Record 19, Main entry term, French
- inventaire
1, record 19, French, inventaire
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du programme A2M, processus visant à déterminer les composantes constituant le stock de systèmes des organisations. 1, record 19, French, - inventaire
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'inventaire doit comprendre toutes les applications, bases de données, fichiers et composantes de système connexes qu'il faudra inspecter pour localiser les données temporelles et les calculs de date connexes. 1, record 19, French, - inventaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 19, French, - inventaire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-03-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Work and Production
Record 20, Main entry term, English
- production environment
1, record 20, English, production%20environment
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The system environment where the agency performs its routine information tasking activities. 1, record 20, English, - production%20environment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 20, English, - production%20environment
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Travail et production
Record 20, Main entry term, French
- environnement de production
1, record 20, French, environnement%20de%20production
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- milieu de production 2, record 20, French, milieu%20de%20production
proposal, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Le système global à l'intérieur duquel l'organisation effectue ses activités régulières de traitement de l'information. 1, record 20, French, - environnement%20de%20production
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 20, French, - environnement%20de%20production
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-03-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 21, Main entry term, English
- main date
1, record 21, English, main%20date
proposal
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 1, record 21, English, - main%20date
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 21, Main entry term, French
- date principale
1, record 21, French, date%20principale
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Une occurrence d'un champ de date qui fait l'objet d'un renvoi dans plus d'une composante de codes de source. 1, record 21, French, - date%20principale
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
les dates inscrites dans les fichiers, les bases de données, les sous-programmes, les écrans, les rapports et les utilitaires renvoient tous à la date du système. 1, record 21, French, - date%20principale
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 21, French, - date%20principale
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-03-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 22, Main entry term, English
- function element
1, record 22, English, function%20element
proposal
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- function item 1, record 22, English, function%20item
proposal
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terms related to Year 2000 compliance. 1, record 22, English, - function%20element
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- élément de fonction
1, record 22, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fonction
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure servant à évaluer la taille d'un logiciel et l'effort requis pour produire une estimation initiale «de haut niveau» de l'effort requis pour effectuer la conversion à l'an 2000. 1, record 22, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fonction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 22, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fonction
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-03-17
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 23, Main entry term, English
- embedded century code
1, record 23, English, embedded%20century%20code
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A type of expansion (renovation) technique in which a six-digit date field is expanded into a seven-digit packed decimal, and century code data is added as the first digit of the field. 1, record 23, English, - embedded%20century%20code
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 23, English, - embedded%20century%20code
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- code de siècle intégré
1, record 23, French, code%20de%20si%C3%A8cle%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- code de siècle encastré 2, record 23, French, code%20de%20si%C3%A8cle%20encastr%C3%A9
correct, masculine noun
- code du siècle enfoui 1, record 23, French, code%20du%20si%C3%A8cle%20enfoui
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Un type d'expansion (rénovation) technique dans laquelle une zone de date de six chiffres est agrandie pour une représentation décimale condensée à sept chiffres et les données portant sur le code du siècle sont ajoutées formant le premier chiffre de la zone. 1, record 23, French, - code%20de%20si%C3%A8cle%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 23, French, - code%20de%20si%C3%A8cle%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-03-17
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Inventory and Material Management
Record 24, Main entry term, English
- portfolio
1, record 24, English, portfolio
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In the context of Year 2000 program, an inventory (preferably automated) of an organization’s information systems and their components grouped by business areas. 1, record 24, English, - portfolio
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 24, English, - portfolio
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 24, Main entry term, French
- portefeuille
1, record 24, French, portefeuille
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du programme A2M, un inventaire - automatisé de préférence - des systèmes d'information d'une organisation et de leurs composantes, classés par activité. 1, record 24, French, - portefeuille
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le portefeuille s'entend de tous les logiciels de l'organisation, quelle que soit la façon dont ils ont été obtenus, achetés, loués, construits, partagés, etc. La taille du portefeuille consiste en la somme de toutes les unités de mesure (lignes de code) d'un exemplaire de chacune des composantes logicielles taillées sur mesure comprises dans le portefeuille. 1, record 24, French, - portefeuille
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 24, French, - portefeuille
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-12-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 25, Main entry term, English
- browser
1, record 25, English, browser
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A problem code finding tool that scans code and inspects. 1, record 25, English, - browser
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Scanning can be speeded by looking at structure charts, selecting code, and immediately jumping to the code. They can save a lot of time over just using a text editor. Browsers can include some reverse engineering tools or maintenance workbenches. 1, record 25, English, - browser
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 25, English, - browser
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 25, Main entry term, French
- outil de survol
1, record 25, French, outil%20de%20survol
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Outil qui décèle les problèmes de code (explore et inspecte le code). 1, record 25, French, - outil%20de%20survol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le survol peut être accéléré par l'examen des diagrammes hiérarchiques, le code de sélection et en passant immédiatement au code. Ils peuvent gagner beaucoup de temps simplement au moyen d'un éditeur de texte. Les outils de survol peuvent comprendre des outils d'ingénierie inverse ou des établis d'entretien. 1, record 25, French, - outil%20de%20survol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 25, French, - outil%20de%20survol
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-03-13
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 26, Main entry term, English
- correctness
1, record 26, English, correctness
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Assurance that date information entered, processed, and output by the system is accurate and complete, and is unambiguous to the user. This includes all business rules and calculations dependent on the correct handling of dates. 1, record 26, English, - correctness
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 26, English, - correctness
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- exactitude
1, record 26, French, exactitude
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
L'assurance que les renseignements sur les dates entrés,traités, et les sorties du système sont exacts et complets et non ambiguës pour l'utilisateur. Cela comprend toutes les règles d'affaires et les calculs qui dépendent du traitement correct des dates. 1, record 26, French, - exactitude
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 26, French, - exactitude
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 26, Main entry term, Spanish
- corrección
1, record 26, Spanish, correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- correctitud 1, record 26, Spanish, correctitud
avoid, anglicism, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-05-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 27, Main entry term, English
- awareness phase
1, record 27, English, awareness%20phase
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- awareness step 2, record 27, English, awareness%20step
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Promoting Year 2000 awareness at all levels. 1, record 27, English, - awareness%20phase
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 3, record 27, English, - awareness%20phase
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 27, Main entry term, French
- étape de sensibilisation
1, record 27, French, %C3%A9tape%20de%20sensibilisation
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- phase de conscientisation 2, record 27, French, phase%20de%20conscientisation
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Promotion de la sensibilisation à l'an 2000 à tous les niveaux, dans tous les organismes. 1, record 27, French, - %C3%A9tape%20de%20sensibilisation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, record 27, French, - %C3%A9tape%20de%20sensibilisation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-03-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 28, Main entry term, English
- system date simulator
1, record 28, English, system%20date%20simulator
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tool that allows information systems to pass user-specified system date to batch jobs and other programming components. 1, record 28, English, - system%20date%20simulator
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 28, English, - system%20date%20simulator
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- simulateur de date du système
1, record 28, French, simulateur%20de%20date%20du%20syst%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Outil qui permet aux systèmes d'information de passer des dates d'un système spécifié par l'utilisateur à un travail exécuté en traitement par lots ou à d'autres éléments du programme. 1, record 28, French, - simulateur%20de%20date%20du%20syst%C3%A8me
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 28, French, - simulateur%20de%20date%20du%20syst%C3%A8me
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-03-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 29, Main entry term, English
- CYY-format
1, record 29, English, CYY%2Dformat
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A date format. An example,x78 where x can be 0 for nineteenth century,1 for twentieth century, 2 for twenty first century and so on. Hence, 178 represents 1978. 1, record 29, English, - CYY%2Dformat
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 29, English, - CYY%2Dformat
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- format CYY
1, record 29, French, format%20CYY
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Un format de datation. Par exemple, x78 lorsque x peut être 0 pour le dix-neuvième siècle, 1 pour le vingtième, 2 pour le vingt-et-unième et ainsi de suite. Ainsi, 178 représente 1978. 1, record 29, French, - format%20CYY
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 29, French, - format%20CYY
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-03-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 30, Main entry term, English
- communication files
1, record 30, English, communication%20files
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Files containing special programs that facilitate communication with other programs in the application. 1, record 30, English, - communication%20files
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 30, English, - communication%20files
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- dossiers de communication
1, record 30, French, dossiers%20de%20communication
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dossiers contenant des programmes spéciaux qui facilitent la communication avec d'autres programmes dans l'application 1, record 30, French, - dossiers%20de%20communication
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 30, French, - dossiers%20de%20communication
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-03-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 31, Main entry term, English
- code analyzer
1, record 31, English, code%20analyzer
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tool which is used to analyze the program code for year 2000 exposures and effects of exposures on the application. 1, record 31, English, - code%20analyzer
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 31, English, - code%20analyzer
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- analyseur de code
1, record 31, French, analyseur%20de%20code
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Outil dont on se sert afin d'analyser le code programme des expositions en vue de l'an 2000 et des effets des expositions sur l'application. 1, record 31, French, - analyseur%20de%20code
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 31, French, - analyseur%20de%20code
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1998-03-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 32, Main entry term, English
- external century code
1, record 32, English, external%20century%20code
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A type of expansion (renovation) technique. In this method, a century-code field is added to an existing six-digit date to indentify the date and year. A one-digit field is added to the end of the current record format. 1, record 32, English, - external%20century%20code
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 32, English, - external%20century%20code
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 32, Main entry term, French
- code externe du siècle
1, record 32, French, code%20externe%20du%20si%C3%A8cle
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Un type d'expansion (rénovation) technique. Selon cette méthode, on ajoute une zone de code siècle à une date à six chiffres existante afin de préciser la date et l'année. On ajoute une zone à un chiffre à la fin du format courant d'enregistrement. 1, record 32, French, - code%20externe%20du%20si%C3%A8cle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 32, French, - code%20externe%20du%20si%C3%A8cle
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-03-31
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 33, Main entry term, English
- source control
1, record 33, English, source%20control
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tool that provides the means to store and manage multiple versions of source code, during development, testing, and upon delivery to production. 1, record 33, English, - source%20control
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This includes library management, versioning, and relationships to other source code elements. 1, record 33, English, - source%20control
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 33, English, - source%20control
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 33, Main entry term, French
- contrôle à la source
1, record 33, French, contr%C3%B4le%20%C3%A0%20la%20source
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Type d'outil fournit le moyen de mémoriser et de gérer plusieurs versions du code source au cours de l'élaboration, des essais et lors de la remise à la production. 1, record 33, French, - contr%C3%B4le%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cela comprend la gestion de la bibliothèque, le versioning et les relations à d'autres éléments du code source. 1, record 33, French, - contr%C3%B4le%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 33, French, - contr%C3%B4le%20%C3%A0%20la%20source
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1998-03-31
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 34, Main entry term, English
- historical analysis
1, record 34, English, historical%20analysis
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tools used to analyze change activity. 1, record 34, English, - historical%20analysis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
They are a means to indentify changes by initiator (where changes come from), changes by business area (what changes impact), ratio of success to failure of changes, time required to complete changes by change type (input to forecasting and project management), number of changes generated by problem events (percentage of resources devoted to maintenance), and risk/impact evaluations. 1, record 34, English, - historical%20analysis
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 34, English, - historical%20analysis
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 34, Main entry term, French
- analyse historique
1, record 34, French, analyse%20historique
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Outils employés dans l'analyse des activités de changements. 1, record 34, French, - analyse%20historique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ils servent à noter les changements de l'initiateur (là d'où viennent les changements), les changements dans le domaine des affaires (ce qu'entraînent les changements), le taux de changement succès-échec, le temps requis pour effectuer les changements par type de changement (données d'entrée aux prévisions et aux gestions des projets), le nombre de changements générés par des événements problèmes (pourcentage des ressources engagées à l'entretien), et les évaluations risque-impact. 1, record 34, French, - analyse%20historique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 34, French, - analyse%20historique
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-03-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 35, Main entry term, English
- serial date technique
1, record 35, English, serial%20date%20technique
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A number value based on a set starting date. For example, January 1, 1600, might be considered a base with a serial value of "000001" and all dates subsequently assigned the exact number of days since that base date. 1, record 35, English, - serial%20date%20technique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 35, English, - serial%20date%20technique
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 35, Main entry term, French
- technique de datation en série
1, record 35, French, technique%20de%20datation%20en%20s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique parlant d'une date de départ. Par exemple, le 1er janvier 1600 pourrait être la date de départ avec une date en série de «000001» et toutes les dates subséquentes sont assignées le nombre exact de jours depuis cette date de départ. 1, record 35, French, - technique%20de%20datation%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 35, French, - technique%20de%20datation%20en%20s%C3%A9rie
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1998-03-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 36, Main entry term, English
- replacement
1, record 36, English, replacement
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A Year 2000 conversion strategy in which resources that are not Year 2000 compliant are replaced with compliant, purchased solutions or solutions that are developed using the existing system’s design. 1, record 36, English, - replacement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 36, English, - replacement
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 36, Main entry term, French
- remplacement
1, record 36, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de conversion en vue de l'an 2000 par laquelle les ressources non conformes à l'an 2000 sont remplacées par des solutions conformes, des solutions achetées ou des solutions élaborées à partir du modèle de système existant. 1, record 36, French, - remplacement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 36, French, - remplacement
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1998-03-31
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 37, Main entry term, English
- facilities infrastructure
1, record 37, English, facilities%20infrastructure
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Resources within an organization that contain microprocessors or embedded technologies. 1, record 37, English, - facilities%20infrastructure
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 37, English, - facilities%20infrastructure
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 37, Main entry term, French
- infrastructure des installations
1, record 37, French, infrastructure%20des%20installations
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ressources dans un organisme qui contiennent les microprocesseurs ou les technologies intégrées 1, record 37, French, - infrastructure%20des%20installations
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 37, French, - infrastructure%20des%20installations
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1998-03-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 38, Main entry term, English
- sliding window
1, record 38, English, sliding%20window
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A technique to determine the century (high-order digits) of a year when represented by two digits. 1, record 38, English, - sliding%20window
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The user specifies the number of years (both past and future) within a 100-year window spanning two centuries. For example, assume the window is set at 19 future years (1996-2014) and 80 past years (1915-1994). Dates in the range 00-14 (inclusive) are designated 21st century dates because they fall into the future window. Dates in the range 15-99 (inclusive) fall into the 20th century. 1, record 38, English, - sliding%20window
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 38, English, - sliding%20window
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- fenêtre glissante
1, record 38, French, fen%C3%AAtre%20glissante
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Technique visant à déterminer le siècle (chiffres les plus hauts) d'une année lorsqu'on le représente avec deux chiffres. 1, record 38, French, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'utilisateur précise le nombre d'années (passées et futures) couvrant une période de 100 ans et deux siècles. Par exemple, fixons la fenêtre à 19 ans dans l'avenir (1996-2014) et à 80 ans dans le passé (1915-1994). Les dates allant de 00 à 14 (inclusivement) seront désignées dans le 21e siècle puisqu'elles sont dans la fenêtre de l'avenir. Les dates allant de 15 à 99 (inclusivement) font partie du 20e siècle. 1, record 38, French, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 38, French, - fen%C3%AAtre%20glissante
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1998-03-31
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 39, Main entry term, English
- encoding or compressing technique
1, record 39, English, encoding%20or%20compressing%20technique
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A four-digit year technique that represents something less than four digits. 1, record 39, English, - encoding%20or%20compressing%20technique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Some of the methods used are: pack a two-byte character representation of a year into one-byte unsigned packed decimal representation and used the freed up byte to hold the packed century; convert two-character year from decimal to hexadecimal; develop a user-defined date/year conversion scheme. 1, record 39, English, - encoding%20or%20compressing%20technique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 39, English, - encoding%20or%20compressing%20technique
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 39, Main entry term, French
- technique de codage ou de compression
1, record 39, French, technique%20de%20codage%20ou%20de%20compression
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Technique de représentation des quatre chiffres de l'année avec moins de quatre chiffres. 1, record 39, French, - technique%20de%20codage%20ou%20de%20compression
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Quelques-unes des méthodes utilisées : condenser la représentation d'un caractère à deux octets dans une représentation décimale condensée à un octet sans signe et utiliser l'octet libéré pour représenter le siècle condensé; convertir l'année à deux caractères d'une représentation décimale à une représentation hexadécimale; élaborer un plan de conversion date/année défini par l'utilisateur. 1, record 39, French, - technique%20de%20codage%20ou%20de%20compression
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 39, French, - technique%20de%20codage%20ou%20de%20compression
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1998-03-31
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 40, Main entry term, English
- explicit century
1, record 40, English, explicit%20century
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Date elements in interfaces and data storage permit specifying century to eliminate date ambiguity. 1, record 40, English, - explicit%20century
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 40, English, - explicit%20century
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 40, Main entry term, French
- siècle explicite
1, record 40, French, si%C3%A8cle%20explicite
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Des éléments de date en interface et en mémoire permettant au siècle spécifié d'éliminer l'ambiguïté quant à la date. 1, record 40, French, - si%C3%A8cle%20explicite
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 40, French, - si%C3%A8cle%20explicite
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1998-03-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 41, Main entry term, English
- high-order truncation
1, record 41, English, high%2Dorder%20truncation
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Occurs when the variables defined to hold a certain result of a calculation are exceeded at run time. 1, record 41, English, - high%2Dorder%20truncation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
As a result, the first digit /the most significant digit in the number is truncated and the incorrect number is stored in the variable. 1, record 41, English, - high%2Dorder%20truncation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 41, English, - high%2Dorder%20truncation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 41, Main entry term, French
- troncature des chiffres les plus hauts
1, record 41, French, troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Se présente lorsque les variables définies afin de garder un certain résultat de calcul sont dépassées au moment de l'exécution. 1, record 41, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Comme résultat, le premier chiffre, soit le plus significatif du nombre, est tronqué et le chiffre incorrect est mémorisé dans la variable. 1, record 41, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 41, French, - troncature%20des%20chiffres%20les%20plus%20hauts
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-03-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 42, Main entry term, English
- fixed window
1, record 42, English, fixed%20window
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A technique to determine the century (high-order digits) of a year when represented by two digits. 1, record 42, English, - fixed%20window
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The two-digit year is compared against a hard-coded threshold. The century designation is limited to a 100-year range spanning only two centuries. For example, assume the threshold is 60, then if the two-digit year is °60, the year is in the 20th century; if the two-digit year is <60, the year is in the 21st century 1, record 42, English, - fixed%20window
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 42, English, - fixed%20window
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 42, Main entry term, French
- fenêtre fixe
1, record 42, French, fen%C3%AAtre%20fixe
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Une technique visant à déterminer le siècle «chiffre de poids fort» d'une année lorsqu'on la représente avec deux chiffres. 1, record 42, French, - fen%C3%AAtre%20fixe
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'année à deux chiffres est comparée à un seuil incorporé au programme. La désignation du siècle est limitée à 100 ans ne traversant que deux siècles. Par exemple, fixons le seuil à 60; si l'année à deux chiffres est °60, l'année se trouve au 20e siècle; si l'année à deux chiffres est <60, il s'agit du 21e siècle. 1, record 42, French, - fen%C3%AAtre%20fixe
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 42, French, - fen%C3%AAtre%20fixe
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1998-03-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 43, Main entry term, English
- impact analysis
1, record 43, English, impact%20analysis
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
To analyze the Year 2000 impact to the programs, the impact analysis includes: analyzing complexity (determines the complexity of a software design or code using a metric, such as degree of nesting, or other characteristics); analyzing impact (analyzes the program modules and related data to determine what is impacted and related); analyzing metrics (collects, analyzes, and reports the results of analysis activities); analyzing database (investigates the structure and flow within a database to observe the characteristics of the database and determine if certain measurements/requirements can be realized). 1, record 43, English, - impact%20analysis
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 43, English, - impact%20analysis
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 43, Main entry term, French
- analyse de l'impact
1, record 43, French, analyse%20de%20l%27impact
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Afin d'analyser l'impact de l'an 2000 sur les programmes, l'analyse de l'impact comprend: l'analyse de la complexité (déterminer la complexité de la conception ou du code d'un logiciel au moyen de la métrologie, soit par exemple, le degré d'imbrication ou d'autres caractéristiques); l'analyse de l'impact (analyser les modules du programme et les données connexes afin de déterminer ce qui a été touché et ce qui s'y rapporte); l'analyse métrologique (recueillir, analyser, et faire rapport sur les résultats des activités d'analyse); l'analyse des bases de données (examiner la structure et la circulation dans la base de données afin d'observer les caractéristiques de la base de données et de déterminer si on peut procéder à certaines mesures et satisfaire à certains besoins). 1, record 43, French, - analyse%20de%20l%27impact
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 43, French, - analyse%20de%20l%27impact
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1998-03-31
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 44, Main entry term, English
- assessment phase
1, record 44, English, assessment%20phase
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Analysis of the Year 2000 impacted inventory and modification strategy to estimate the cost of the business solution. 1, record 44, English, - assessment%20phase
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 44, English, - assessment%20phase
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 44, Main entry term, French
- étape d'évaluation
1, record 44, French, %C3%A9tape%20d%27%C3%A9valuation
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Analyse de l'inventaire et de la stratégie de modification touchés par l'an 2000 afin d'estimer le coût de la solution de l'industrie. 1, record 44, French, - %C3%A9tape%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 44, French, - %C3%A9tape%20d%27%C3%A9valuation
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1998-03-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 45, Main entry term, English
- project design phase
1, record 45, English, project%20design%20phase
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Period in which examination, evaluation, and definition of an in-depth solution is made and documented for a Year 2000 project including standards, staffing, facilities, guidelines, and tools. 1, record 45, English, - project%20design%20phase
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 45, English, - project%20design%20phase
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 45, Main entry term, French
- étape de conception du projet
1, record 45, French, %C3%A9tape%20de%20conception%20du%20projet
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Période durant laquelle se fait et se documente l'examen, l'évaluation et la définition d'une solution approfondie pour un projet de l'an 2000, y compris les normes, la dotation, les installations, les lignes directrices et les outils. 1, record 45, French, - %C3%A9tape%20de%20conception%20du%20projet
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 45, French, - %C3%A9tape%20de%20conception%20du%20projet
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1998-03-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 46, Main entry term, English
- field expansion
1, record 46, English, field%20expansion
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A change maker that expands two-digit year fields to four-digit year fields. 1, record 46, English, - field%20expansion
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 46, English, - field%20expansion
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 46, Main entry term, French
- expansion des zones
1, record 46, French, expansion%20des%20zones
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Réalisateur de changements qui agrandit des zones d'année à deux chiffres en zones d'année à quatre chiffres. 1, record 46, French, - expansion%20des%20zones
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 46, French, - expansion%20des%20zones
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1998-03-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 47, Main entry term, English
- testing and regression testing tool
1, record 47, English, testing%20and%20regression%20testing%20tool
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Essential for checking whether software changes introduced unwanted problems. Since automatic impact analysers do not check impacts in all possible inter-code relationships (e.g., timing), testing is nearly always a necessary part of the software change. 1, record 47, English, - testing%20and%20regression%20testing%20tool
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 47, English, - testing%20and%20regression%20testing%20tool
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 47, Main entry term, French
- essai de régression
1, record 47, French, essai%20de%20r%C3%A9gression
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Essentiel si on veut vérifier si des changements de logiciels ont introduit des problèmes non désirés. Puisque les analyseurs automatiques de l'impact ne vérifient pas les impacts dans toutes les relations inter-codes (p. ex., la synchronisation), les essais font toujours partie intégrante de tout changement de logiciels. 1, record 47, French, - essai%20de%20r%C3%A9gression
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 47, French, - essai%20de%20r%C3%A9gression
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1998-03-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 48, Main entry term, English
- dates across multiple centuries.
1, record 48, English, dates%20across%20multiple%20centuries%2E
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Date from different centuries, for example from nineteenth, twentieth, and twenty-first centuries. 1, record 48, English, - dates%20across%20multiple%20centuries%2E
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 48, English, - dates%20across%20multiple%20centuries%2E
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 48, Main entry term, French
- dates qui traversent plusieurs siècles.
1, record 48, French, dates%20qui%20traversent%20plusieurs%20si%C3%A8cles%2E
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Date de divers siècles, par exemple, du dix-neuvième, vingtième et vingt-et-unième siècles. 1, record 48, French, - dates%20qui%20traversent%20plusieurs%20si%C3%A8cles%2E
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 48, French, - dates%20qui%20traversent%20plusieurs%20si%C3%A8cles%2E
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1998-03-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 49, Main entry term, English
- custom application
1, record 49, English, custom%20application
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An application built to individual specifications. 1, record 49, English, - custom%20application
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 49, English, - custom%20application
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 49, Main entry term, French
- application personnalisée
1, record 49, French, application%20personnalis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Une application construite selon des spécifications individuelles. 1, record 49, French, - application%20personnalis%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 49, French, - application%20personnalis%C3%A9e
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1998-03-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 50, Main entry term, English
- high-impact
1, record 50, English, high%2Dimpact
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pertains to the year 2000 date exposures that are critical to the software application. 1, record 50, English, - high%2Dimpact
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Dates which are indexed, compared, used as keys, used in calculation, etc., are considered high-impact exposures 1, record 50, English, - high%2Dimpact
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 50, English, - high%2Dimpact
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 50, Main entry term, French
- impact important
1, record 50, French, impact%20important
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Se réfère à une exposition aux problèmes de datation de l'an 2000 qui sont cruciales à l'application d'un logiciel. 1, record 50, French, - impact%20important
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les dates qui sont indexées, comparées, utilisées en tant que clés, utilisées dans les calculs, etc., sont considérées comme des expositions ayant un impact important. 1, record 50, French, - impact%20important
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 50, French, - impact%20important
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1998-03-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 51, Main entry term, English
- renovation
1, record 51, English, renovation
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A Year 2000 conversion strategy in which resources that are not Year 2000 compliant are located, modified, and verified to ensure Year 2000 compliance. 1, record 51, English, - renovation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 51, English, - renovation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 51, Main entry term, French
- rénovation
1, record 51, French, r%C3%A9novation
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de conversion à l'an 2000 dans le cadre de laquelle les ressources qui ne sont pas conformes à l'an 2000 sont localisées, modifiées et vérifiées pour garantir leur adaptation à l'an 2000. 1, record 51, French, - r%C3%A9novation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 51, French, - r%C3%A9novation
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1998-03-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 52, Main entry term, English
- cost of work estimating tool
1, record 52, English, cost%20of%20work%20estimating%20tool
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Tool, spreadsheet, or methodology that predicts how much work will be needed to remove Year 2000 problems. 1, record 52, English, - cost%20of%20work%20estimating%20tool
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 52, English, - cost%20of%20work%20estimating%20tool
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 52, Main entry term, French
- outil servant à estimer le coût des travaux
1, record 52, French, outil%20servant%20%C3%A0%20estimer%20le%20co%C3%BBt%20des%20travaux
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Outil, tableur ou méthodologie qui prédit la quantité de travail qu'il faudra afin de résoudre les problèmes de l'an 2000. 1, record 52, French, - outil%20servant%20%C3%A0%20estimer%20le%20co%C3%BBt%20des%20travaux
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 52, French, - outil%20servant%20%C3%A0%20estimer%20le%20co%C3%BBt%20des%20travaux
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1998-03-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 53, Main entry term, English
- windowing technique
1, record 53, English, windowing%20technique
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Allows maintenance of a six-position date and will usually localize the changes to procedural logic, thus reducing the scope as compared to date expansion, but the changes are still pervasive throughout the programs. 1, record 53, English, - windowing%20technique
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 53, English, - windowing%20technique
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 53, Main entry term, French
- technique de fenêtrage
1, record 53, French, technique%20de%20fen%C3%AAtrage
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Permet le maintien d'une date à six positions et permet de déceler les changements à la logique procédurale, réduisant ainsi la portée, comparé à l'agrandissement de la date, mais les changements sont néanmoins prépondérants partout dans les programmes. 1, record 53, French, - technique%20de%20fen%C3%AAtrage
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 53, French, - technique%20de%20fen%C3%AAtrage
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1998-03-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 54, Main entry term, English
- date defaults
1, record 54, English, date%20defaults
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The default date used by an application, usually retrieved from the computer. 1, record 54, English, - date%20defaults
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 54, English, - date%20defaults
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 54, Main entry term, French
- date par défaut
1, record 54, French, date%20par%20d%C3%A9faut
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
La date par défaut utilisée par une application, habituellement extraite de l'ordinateur. 1, record 54, French, - date%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 54, French, - date%20par%20d%C3%A9faut
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1998-03-18
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 55, Main entry term, English
- implicit century
1, record 55, English, implicit%20century
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
For any date element represented without century, the correct century is unambiguous for all manipulations involving that element. 1, record 55, English, - implicit%20century
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 55, English, - implicit%20century
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 55, Main entry term, French
- siècle implicite
1, record 55, French, si%C3%A8cle%20implicite
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pour tout élément de date représenté sans le siècle, pour toute manipulation comprenant cet élément, il n'y a aucune ambiguïté quant au siècle. 1, record 55, French, - si%C3%A8cle%20implicite
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 55, French, - si%C3%A8cle%20implicite
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1998-03-18
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 56, Main entry term, English
- general integrity
1, record 56, English, general%20integrity
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
No value for current date will cause interruptions in normal operation. 1, record 56, English, - general%20integrity
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 56, English, - general%20integrity
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 56, Main entry term, French
- intégrité générale
1, record 56, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Aucune valeur donnée à la date courante n'occasionnera des interruptions du fonctionnement normal. 1, record 56, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 56, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1998-03-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 57, Main entry term, English
- low-impact
1, record 57, English, low%2Dimpact
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pertains to the Year 2000 date exposures that are not functionally critical to the software application. 1, record 57, English, - low%2Dimpact
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dates which are used only for display purposes, dates that are used in the pre-printed reports, etc., are considered low-impact exposures. 1, record 57, English, - low%2Dimpact
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 57, English, - low%2Dimpact
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 57, Main entry term, French
- impact peu important
1, record 57, French, impact%20peu%20important
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Se rapporte aux expositions aux problèmes entourant l'an 2000 mais qui ne sont pas cruciales aux applications du logiciel. 1, record 57, French, - impact%20peu%20important
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les dates qui ne servent qu'à afficher, les dates utilisées dans les rapports pré-imprimés, etc., sont considérées comme ayant un impact peu important. 1, record 57, French, - impact%20peu%20important
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 57, French, - impact%20peu%20important
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1998-03-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 58, Main entry term, English
- data name rationalization
1, record 58, English, data%20name%20rationalization
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A change maker that introduces standard or more uniform names to date-oriented fields. 1, record 58, English, - data%20name%20rationalization
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 58, English, - data%20name%20rationalization
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 58, Main entry term, French
- rationalisation des noms de données
1, record 58, French, rationalisation%20des%20noms%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Réalisateur de changements qui introduit des noms normalisés ou plus uniformes aux zones centrées sur les dates. 1, record 58, French, - rationalisation%20des%20noms%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 58, French, - rationalisation%20des%20noms%20de%20donn%C3%A9es
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1998-03-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 59, Main entry term, English
- integrated change control packages
1, record 59, English, integrated%20change%20control%20packages
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Integrate software libraries by release level. Modules are synchronized at the correct levels. 1, record 59, English, - integrated%20change%20control%20packages
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 59, English, - integrated%20change%20control%20packages
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 59, Main entry term, French
- progiciel de contrôle intégré du changement
1, record 59, French, progiciel%20de%20contr%C3%B4le%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20changement
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Intégrer les bibliothèques de logiciels au niveau du déclenchement. Les modules sont synchronisés aux bons niveaux. 1, record 59, French, - progiciel%20de%20contr%C3%B4le%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20changement
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 59, French, - progiciel%20de%20contr%C3%B4le%20int%C3%A9gr%C3%A9%20du%20changement
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1998-03-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 60, Main entry term, English
- test problem report
1, record 60, English, test%20problem%20report
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- TPR 1, record 60, English, TPR
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Report used by the tester to document and communicate suspected system deficiencies to the appropriate area for correction. 1, record 60, English, - test%20problem%20report
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 60, English, - test%20problem%20report
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 60, Main entry term, French
- rapport sur les problèmes découverts lors des essais
1, record 60, French, rapport%20sur%20les%20probl%C3%A8mes%20d%C3%A9couverts%20lors%20des%20essais
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Rapport traitant des problèmes découverts lors des essais que l'examinateur utilise afin de documenter et de communiquer les faiblesses du système aux responsables appropriés. 1, record 60, French, - rapport%20sur%20les%20probl%C3%A8mes%20d%C3%A9couverts%20lors%20des%20essais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 60, French, - rapport%20sur%20les%20probl%C3%A8mes%20d%C3%A9couverts%20lors%20des%20essais
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1998-03-18
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 61, Main entry term, English
- software configuration item
1, record 61, English, software%20configuration%20item
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Item that compromises all information produced as part of the software engineering process. 1, record 61, English, - software%20configuration%20item
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
source code modules, file structures, design documents, and user manuals. 1, record 61, English, - software%20configuration%20item
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 61, English, - software%20configuration%20item
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 61, Main entry term, French
- élément de configuration du logiciel
1, record 61, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20du%20logiciel
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Élément qui touche toute l'information produite suite au processus d'ingénierie du logiciel. 1, record 61, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20du%20logiciel
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
les modules de code source, les structures de dossiers, les avant-projets et les manuels des usagers. 1, record 61, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20du%20logiciel
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 61, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20du%20logiciel
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1998-03-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 62, Main entry term, English
- direct cutover strategy
1, record 62, English, direct%20cutover%20strategy
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Conversion approach where the new system completely replaces the existing system in one appointed day. 1, record 62, English, - direct%20cutover%20strategy
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 62, English, - direct%20cutover%20strategy
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 62, Main entry term, French
- stratégie de basculement direct
1, record 62, French, strat%C3%A9gie%20de%20basculement%20direct
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion où le nouveau système remplace complètement l'ancien dans une journée indiquée. 1, record 62, French, - strat%C3%A9gie%20de%20basculement%20direct
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 62, French, - strat%C3%A9gie%20de%20basculement%20direct
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1998-03-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 63, Main entry term, English
- one-digit century code
1, record 63, English, one%2Ddigit%20century%20code
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A renovation technique in which one digit is added to the two-digit year to define the century. 1, record 63, English, - one%2Ddigit%20century%20code
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 63, English, - one%2Ddigit%20century%20code
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 63, Main entry term, French
- code d'un chiffre pour désigner le siècle
1, record 63, French, code%20d%27un%20chiffre%20pour%20d%C3%A9signer%20le%20si%C3%A8cle
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Technique de rénovation par laquelle on ajoute un chiffre au deux qui indiquent l'année afin d'indiquer le siècle. 1, record 63, French, - code%20d%27un%20chiffre%20pour%20d%C3%A9signer%20le%20si%C3%A8cle
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 63, French, - code%20d%27un%20chiffre%20pour%20d%C3%A9signer%20le%20si%C3%A8cle
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1998-03-18
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 64, Main entry term, English
- phased approach strategy
1, record 64, English, phased%20approach%20strategy
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Conversion approach where the new system is introduced in stages. 1, record 64, English, - phased%20approach%20strategy
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 64, English, - phased%20approach%20strategy
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 64, Main entry term, French
- stratégie de conversion par étapes
1, record 64, French, strat%C3%A9gie%20de%20conversion%20par%20%C3%A9tapes
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion par laquelle le nouveau système est introduit par étapes. 1, record 64, French, - strat%C3%A9gie%20de%20conversion%20par%20%C3%A9tapes
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 64, French, - strat%C3%A9gie%20de%20conversion%20par%20%C3%A9tapes
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1998-03-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 65, Main entry term, English
- pilot strategy
1, record 65, English, pilot%20strategy
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Conversion approach where the new system is introduced into a limited area at first and then later installed throught the rest of the organization either simultaneously or in stages. 1, record 65, English, - pilot%20strategy
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 65, English, - pilot%20strategy
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 65, Main entry term, French
- stratégie de conversion pilote
1, record 65, French, strat%C3%A9gie%20de%20conversion%20pilote
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion par laquelle le nouveau système est introduit dans une zone limitée d'abord, puis installé dans le reste de l'organisation soit simultanément soit par étapes. 1, record 65, French, - strat%C3%A9gie%20de%20conversion%20pilote
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 65, French, - strat%C3%A9gie%20de%20conversion%20pilote
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1998-03-18
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 66, Main entry term, English
- YY-format
1, record 66, English, YY%2Dformat
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Two-digit year format (e.g., 99.) 1, record 66, English, - YY%2Dformat
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 66, English, - YY%2Dformat
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 66, Main entry term, French
- format AA
1, record 66, French, format%20AA
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Format à quatre chiffres pour indiquer une année (p. ex., 99.) 1, record 66, French, - format%20AA
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 66, French, - format%20AA
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1998-03-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 67, Main entry term, English
- display only
1, record 67, English, display%20only
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Referring to a two-digit year date that is viewed by human eyes only, such as a print date on a hard-copy output or a date on a selection panel. Because it is neither read nor further processed by a program, it may be able to be excluded from the Year 2000 work effort. 1, record 67, English, - display%20only
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 67, English, - display%20only
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 67, Main entry term, French
- affichage seulement
1, record 67, French, affichage%20seulement
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Se réfère à une datation à deux chiffres que seuls les humains peuvent voir, telle la date imprimée sur un programme, on peut l'exclure de l'effort en vue de l'an 2000. 1, record 67, French, - affichage%20seulement
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 67, French, - affichage%20seulement
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1998-03-18
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 68, Main entry term, English
- software inventory tool
1, record 68, English, software%20inventory%20tool
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Tool that helps determine all code, control scripts, databases, etc. that constitute a system. Essential to complete impact analysis. 1, record 68, English, - software%20inventory%20tool
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 68, English, - software%20inventory%20tool
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 68, Main entry term, French
- outil d'inventaire du logiciel
1, record 68, French, outil%20d%27inventaire%20du%20logiciel
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Outil qui aide à préciser tous les codes, scénarios de contrôle, bases de données, etc. qui constituent un système. Essentiel à l'analyse d'impact. 1, record 68, French, - outil%20d%27inventaire%20du%20logiciel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 68, French, - outil%20d%27inventaire%20du%20logiciel
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1998-03-18
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 69, Main entry term, English
- programs file
1, record 69, English, programs%20file
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
File containing the programs that make up the application 1, record 69, English, - programs%20file
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 69, English, - programs%20file
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 69, Main entry term, French
- dossier de programmes
1, record 69, French, dossier%20de%20programmes
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dossier contenant les programmes qui forment l'application 1, record 69, French, - dossier%20de%20programmes
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 69, French, - dossier%20de%20programmes
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1998-03-18
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 70, Main entry term, English
- change tracking tool
1, record 70, English, change%20tracking%20tool
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Tool that logs requests for changes and tracks them to resolution. The change tracking database can be a useful place to look for changes regarding dates or bugs concerning dates. 1, record 70, English, - change%20tracking%20tool
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 70, English, - change%20tracking%20tool
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- outil de poursuite des changements
1, record 70, French, outil%20de%20poursuite%20des%20changements
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Outil qui inscrit les demandes de changements et les suit jusqu'à la fin. La base de données qui décèle les changements peut servir à repérer les changements de dates ou des erreurs concernant les dates. 1, record 70, French, - outil%20de%20poursuite%20des%20changements
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 70, French, - outil%20de%20poursuite%20des%20changements
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1998-03-18
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 71, Main entry term, English
- on-line bridge
1, record 71, English, on%2Dline%20bridge
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A bridge that causes a response from or action by the system with each user entry. 1, record 71, English, - on%2Dline%20bridge
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 71, English, - on%2Dline%20bridge
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 71, Main entry term, French
- passerelle en ligne
1, record 71, French, passerelle%20en%20ligne
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Passerelle qui produit une réponse ou une action de la part du système à chaque entrée de l'utilisateur. 1, record 71, French, - passerelle%20en%20ligne
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 71, French, - passerelle%20en%20ligne
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1998-03-18
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 72, Main entry term, English
- program slicer
1, record 72, English, program%20slicer
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An impact determining tool that helps identify all the code affecting a given variable or statement. This tool does not replace the need for regression testing. 1, record 72, English, - program%20slicer
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 72, English, - program%20slicer
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 72, Main entry term, French
- éminceur de programme
1, record 72, French, %C3%A9minceur%20de%20programme
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Outil qui détermine l'impact en aidant à déceler toute partie du code qui affecte une variable ou un énoncé donné. Cet outil ne peut remplacer les essais de régression. 1, record 72, French, - %C3%A9minceur%20de%20programme
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 72, French, - %C3%A9minceur%20de%20programme
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1998-03-18
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 73, Main entry term, English
- parallel strategy
1, record 73, English, parallel%20strategy
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Conversation approach where the existing system and its replacement operate concurrently. 1, record 73, English, - parallel%20strategy
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 73, English, - parallel%20strategy
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 73, Main entry term, French
- stratégie parallèle
1, record 73, French, strat%C3%A9gie%20parall%C3%A8le
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion par laquelle le système en place et son remplacement fonctionnent en même temps. 1, record 73, French, - strat%C3%A9gie%20parall%C3%A8le
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 73, French, - strat%C3%A9gie%20parall%C3%A8le
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1998-03-18
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 74, Main entry term, English
- date character string
1, record 74, English, date%20character%20string
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Date represented in the from of a string. 1, record 74, English, - date%20character%20string
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 74, English, - date%20character%20string
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 74, Main entry term, French
- chaîne caractère-date
1, record 74, French, cha%C3%AEne%20caract%C3%A8re%2Ddate
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Date représentée sous forme de chaîne. 1, record 74, French, - cha%C3%AEne%20caract%C3%A8re%2Ddate
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 74, French, - cha%C3%AEne%20caract%C3%A8re%2Ddate
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1998-03-18
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 75, Main entry term, English
- cross-reference
1, record 75, English, cross%2Dreference
correct, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An impact determining tool that identifies variables, procedures, or other items that are in the code. Provides a limited form of impact analysis. 1, record 75, English, - cross%2Dreference
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 75, English, - cross%2Dreference
Record 75, Key term(s)
- cross reference
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 75, Main entry term, French
- renvoi interne
1, record 75, French, renvoi%20interne
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Outil qui détermine l'impact en décelant les variables, les procédures ou d'autres éléments qui sont dans le code. Offre une forme limitée d'analyse de l'impact. 1, record 75, French, - renvoi%20interne
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 75, French, - renvoi%20interne
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


