TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YEAR CLASS [28 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Real Estate
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- rental property
1, record 1, English, rental%20property
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- leasing property 2, record 1, English, leasing%20property
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... "leasing property" of a taxpayer or a partnership means depreciable property other than(a) rental property,(b) computer tax shelter property, or(c) property referred to in paragraph(w) of Class 10 or in paragraph(n) of Class 12 in Schedule II, where such property is owned by the taxpayer or the partnership, whether jointly with another person or otherwise, if, in the taxtation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, royalty or leasing revenue,... 3, record 1, English, - rental%20property
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rental property: term taken from the Income Tax Regulations, section 1100(14). 4, record 1, English, - rental%20property
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Immobilier
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- bien locatif
1, record 1, French, bien%20locatif
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bien de location 2, record 1, French, bien%20de%20location
correct, masculine noun
- bien donné en location à bail 3, record 1, French, bien%20donn%C3%A9%20en%20location%20%C3%A0%20bail
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] «bien donné en location à bail» d'un contribuable ou d'une société de personnes désigne des biens amortissables autres que a) des biens locatifs, b) des produits informatiques déterminés, c) les biens visés à l'alinéa w) de la catégorie 10 de l'annexe II ou à l'alinéa n) de la catégorie 12 de cette annexe, lorsque ces biens sont la propriété du contribuable ou de la société de personnes, conjointement avec une autre personne ou autrement, si, au cours de l'année d'imposition à l'égard de laquelle l'expression s'applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut constitué d'un loyer, d'une redevance ou d'un revenu de location, [...] 3, record 1, French, - bien%20locatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bien locatif : terme provenant des Règlements de l'impôt sur le revenu, article 1100(14). 4, record 1, French, - bien%20locatif
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Sistema tributario
Record 1, Main entry term, Spanish
- propiedad de renta
1, record 1, Spanish, propiedad%20de%20renta
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- propiedades para arrendar 1, record 1, Spanish, propiedades%20para%20arrendar
feminine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Record 2, Main entry term, English
- vehicle identification number
1, record 2, English, vehicle%20identification%20number
correct, noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- VIN 2, record 2, English, VIN
correct, noun
- V.I.N. 3, record 2, English, V%2EI%2EN%2E
correct, noun, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, record 2, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, record 2, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 2, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 2, English, - vehicle%20identification%20number
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Record 2, Main entry term, French
- numéro d'identification de véhicule
1, record 2, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- NIV 2, record 2, French, NIV
correct, masculine noun, officially approved
- VIN 3, record 2, French, VIN
masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, record 2, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, record 2, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 2, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 2, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Record 2, Main entry term, Spanish
- número de identificación de vehículo
1, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- número de identificación vehicular 2, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, masculine noun
- NIV 3, record 2, Spanish, NIV
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, record 2, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo. 3, record 2, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record 3 - internal organization data 2025-12-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Montréal
1, record 3, English, Montr%C3%A9al
correct, see observation, Canada, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- city of Montréal 2, record 3, English, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, Canada, Quebec
- City of Montréal 2, record 3, English, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, Canada, Quebec
- Ville-Marie 3, record 3, English, Ville%2DMarie
former designation, correct, see observation, Canada, Quebec
- Hochelaga 3, record 3, English, Hochelaga
former designation, correct, see observation, Canada, Quebec
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002... 2, record 3, English, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, record 3, English, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, record 3, English, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, record 3, English, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, record 3, English, - Montr%C3%A9al
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Montréal
1, record 3, French, Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ville de Montréal 2, record 3, French, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
- Ville de Montréal 2, record 3, French, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
- Ville-Marie 3, record 3, French, Ville%2DMarie
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
- Hochelaga 3, record 3, French, Hochelaga
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada, Quebec
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, record 3, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec). 4, record 3, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, record 3, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, record 3, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, record 3, French, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, record 3, French, - Montr%C3%A9al
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 3, Main entry term, Spanish
- Montreal
1, record 3, Spanish, Montreal
correct, Canada, Quebec
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, record 3, Spanish, - Montreal
Record 4 - internal organization data 2025-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Accounting
Record 4, Main entry term, English
- immediate expensing
1, record 4, English, immediate%20expensing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Eligible persons or partnerships that have more than $1. 5 million in eligible property that becomes available for use in a year would be allowed to choose which CCA [capital cost allowance] class the immediate expensing would apply to and any excess capital cost would be subject to the normal CCA rules. 2, record 4, English, - immediate%20expensing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité générale
Record 4, Main entry term, French
- passation en charges immédiate
1, record 4, French, passation%20en%20charges%20imm%C3%A9diate
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les personnes ou les sociétés de personnes admissibles ayant des biens admissibles dont le coût en capital total excède 1,5 million de dollars et qui deviennent prêts à être mis en service au cours d'une année seraient autorisées à décider à quelle catégorie de DPA [déduction pour amortissement] appliquer la passation en charges immédiate, et tout coût en capital excédentaire serait assujetti aux règles normales de la DPA. 2, record 4, French, - passation%20en%20charges%20imm%C3%A9diate
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-05-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- terminal-year fishing mortality rate
1, record 5, English, terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- terminal fishing mortality rate 1, record 5, English, terminal%20fishing%20mortality%20rate
correct
- terminal fishing mortality 2, record 5, English, terminal%20fishing%20mortality
correct
- terminal-year F 1, record 5, English, terminal%2Dyear%20F
correct
- terminal F 3, record 5, English, terminal%20F
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Past assessments of western Atlantic bluefin tuna ... have reduced the number of parameters by assuming pre-specified values for the ratios of the fishing mortality rates on adjacent age groups. More recent bluefin tuna assessments have estimated terminal fishing mortality rates (F) on each age with a constraint that restricts change from one year to the next. ... The use of pre-specified ratios for F created strong retrospective biases and may have led to overly optimistic projections. Constraining annual changes in the terminal-year F appeared to mute retrospective patterns and resulted in abundance projections less prone to spurious initial leaps. 1, record 5, English, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The annual mortality rate acting on a year class in the last year for which catch-at-age data is available. It is the value used to indicate a VPA [virtual population analysis] of cohort analysis. 4, record 5, English, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
F: fishing mortality rate. 5, record 5, English, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- taux de mortalité par pêche de dernière année
1, record 5, French, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mortalité par pêche de dernière année 1, record 5, French, mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, feminine noun
- F de dernière année 2, record 5, French, F%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Taux de mortalité d'une classe d'âge pendant la dernière année pour laquelle des données sur les prises en fonction de l'âge sont disponibles. Il s'agit de la valeur utilisée pour indiquer une APV [analyse de population virtuelle] d'une analyse de cohortes. 1, record 5, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
F : taux de mortalité par pêche. 3, record 5, French, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Estadística
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Record 5, Main entry term, Spanish
- índice de mortalidad por pesca del último año
1, record 5, Spanish, %C3%ADndice%20de%20mortalidad%20por%20pesca%20del%20%C3%BAltimo%20a%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2023-03-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Oceanography
Record 6, Main entry term, English
- population status
1, record 6, English, population%20status
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Population status refers to the current state of the population and considers factors such as abundance, age and sex structure, and health (i.e., nutritional and physiological condition). 2, record 6, English, - population%20status
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The population status of Walleye of Tathlina Lake appears to have improved between 2001 and 2007. The mean size(length and weight) of Walleye and age of Walleye has increased, while the increase in catch-per-unit effort of and proportion of Walleye in the total catch suggests an increase in Walleye biomass in the lake. The presence of the strong 1997 year class that reached sexual maturity in 2003 was left to spawn multiple times without considerable harvest has likely helped improve the status of the population. 3, record 6, English, - population%20status
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
population status: term in use at Fisheries and Oceans Canada. 4, record 6, English, - population%20status
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada describes the population status as either poor, fair, good, unknown or extirpated. 4, record 6, English, - population%20status
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Océanographie
Record 6, Main entry term, French
- état de la population
1, record 6, French, %C3%A9tat%20de%20la%20population
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
état de la population : terme en usage à Pêches et Océans Canada. 2, record 6, French, - %C3%A9tat%20de%20la%20population
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les catégories utilisées par le ministère des Pêches et des Océans du Canada pour décrire l'état d'une population sont : mauvais, passable, bon, inconnu et disparu. 2, record 6, French, - %C3%A9tat%20de%20la%20population
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-03-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Record 7, Main entry term, English
- year class index
1, record 7, English, year%20class%20index
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- year-class index 2, record 7, English, year%2Dclass%20index
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Recruitment is variable throughout the survey time series, with the 2013 year class index at [age] 1 being the highest on record with an estimate of 168 million fish... The young of the year index for the 2018 year class was estimated to be the largest in the time series at 137 million... 1, record 7, English, - year%20class%20index
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
year class indices; year-class indices : plural forms. 3, record 7, English, - year%20class%20index
Record 7, Key term(s)
- year class indices
- year-class indices
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Record 7, Main entry term, French
- indice de classe d'âge
1, record 7, French, indice%20de%20classe%20d%27%C3%A2ge
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le recrutement varie à l'intérieur de la série chronologique des relevés, l'indice de la classe d'âge de 2013 à 1 an étant le plus fort enregistré avec une estimation de 168 millions de poissons [...] L'indice des jeunes de l'année pour la classe d'âge de 2018 a été estimé à 137 millions, soit le plus élevé de la série chronologique [...] 1, record 7, French, - indice%20de%20classe%20d%27%C3%A2ge
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-02-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Record 8, Main entry term, English
- critical size
1, record 8, English, critical%20size
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- optimum size 2, record 8, English, optimum%20size
correct
- optimal size 3, record 8, English, optimal%20size
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The average size of the fish in a year class at the time when the instantaneous rate of natural mortality equals the instantaneous rate of growth in weight for the year class as a whole. 2, record 8, English, - critical%20size
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Record 8, Main entry term, French
- taille critique
1, record 8, French, taille%20critique
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- taille optimale 1, record 8, French, taille%20optimale
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Taille moyenne des poissons d'une même classe d'âge au moment où le taux instantané de mortalité naturelle égale le taux instantané de croissance, en poids, pour l'ensemble de la classe d'âge. 1, record 8, French, - taille%20critique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-01-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 9, Main entry term, English
- numbers-at-age
1, record 9, English, numbers%2Dat%2Dage
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- numbers at age 2, record 9, English, numbers%20at%20age
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The number of fish in each age class of a stock, in a particular year. 1, record 9, English, - numbers%2Dat%2Dage
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 9, Main entry term, French
- effectif par classe d'âge
1, record 9, French, effectif%20par%20classe%20d%27%C3%A2ge
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques utilisent l'effectif par classe d'âge afin de déterminer le nombre de poissons présents dans le stock au début de l'année étudiée et de réactualiser les résultats des années précédentes. Les résultats pour les classes d'âges les plus anciennes sont donc très fiables puisqu'ils sont recalculés tous les ans avec les nouvelles données de captures. Ils le sont moins avec les classes d'âge les plus récentes. 1, record 9, French, - effectif%20par%20classe%20d%27%C3%A2ge
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 9, Main entry term, Spanish
- número por edad
1, record 9, Spanish, n%C3%BAmero%20por%20edad
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Al inicio de 1996 el stock [de merluza, Merluccius merluccius] considerado tenía la siguiente estructura en número por edad, representando i la edad y Ni el número de supervivientes al inicio de la edad i, expresado en millones de individuos [...] 1, record 9, Spanish, - n%C3%BAmero%20por%20edad
Record 10 - internal organization data 2020-11-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Taxation
Record 10, Main entry term, English
- tax-deferred share
1, record 10, English, tax%2Ddeferred%20share
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- tax-deferred stock 1, record 10, English, tax%2Ddeferred%20stock
correct, see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Example : An investor buys 100 ABC Class B tax-deferred shares in January of year 1 at $20 per share. 1, record 10, English, - tax%2Ddeferred%20share
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 2, record 10, English, - tax%2Ddeferred%20share
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Fiscalité
Record 10, Main entry term, French
- action à imposition reportée
1, record 10, French, action%20%C3%A0%20imposition%20report%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- action à impôt différé 2, record 10, French, action%20%C3%A0%20imp%C3%B4t%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Exemple : En janvier de l'année no 1, un investisseur achète 100 actions de classe B à imposition reportée au prix unitaire de 20 $. 1, record 10, French, - action%20%C3%A0%20imposition%20report%C3%A9e
Record 10, Key term(s)
- action à imposition différée
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-10-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 11, Main entry term, English
- class of objects
1, record 11, English, class%20of%20objects
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the income of the fund was to be made available at the discretion of the trustees to all employees, ex-employees and all their dependents. The trustees were not forced to distribute all the money every year, the money could accumulate if not spent. Because the class of objects was so wide the validity of the trust seemed to hinge on whether the trustees were given a discretionary power or a duty of distribution... 1, record 11, English, - class%20of%20objects
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 11, Main entry term, French
- catégorie de bénéficiaires
1, record 11, French, cat%C3%A9gorie%20de%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-09-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Rail Networks
Record 12, Main entry term, English
- class I railway company
1, record 12, English, class%20I%20railway%20company
correct, Canada, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- class I railway 2, record 12, English, class%20I%20railway
correct, Canada, officially approved
- class I rail carrier 3, record 12, English, class%20I%20rail%20carrier
correct
- class 1 railway 4, record 12, English, class%201%20railway
correct, Canada
- class I railroad 5, record 12, English, class%20I%20railroad
correct, United States
- class 1 railroad 6, record 12, English, class%201%20railroad
correct, United States
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a class I railway company is "a railway company that realized gross revenues of at least $250, 000, 000 for the provision of rail services in each of the two calendar years before the year in which information is provided... "according to the Transportation Information Regulations. 7, record 12, English, - class%20I%20railway%20company
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
class I railway company; class I railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 7, record 12, English, - class%20I%20railway%20company
Record 12, Key term(s)
- class 1 railway company
- class 1 rail carrier
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Record 12, Main entry term, French
- compagnie de chemin de fer de catégorie I
1, record 12, French, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- chemin de fer de catégorie I 1, record 12, French, chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, masculine noun, officially approved
- transporteur ferroviaire de catégorie I 2, record 12, French, transporteur%20ferroviaire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, masculine noun
- compagnie de chemin de fer de catégorie 1 3, record 12, French, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%201
correct, feminine noun
- chemin de fer de catégorie 1 4, record 12, French, chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%201
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, une compagnie de chemin de fer de catégorie I est une «compagnie de chemin de fer qui, au cours de chacune des deux années civiles ayant précédé l’année durant laquelle des renseignements sont fournis [...], a réalisé des recettes brutes d’au moins 250 000 000 $ pour la prestation de services ferroviaires» selon le Règlement sur les renseignements relatifs aux transports. 5, record 12, French, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
compagnie de chemin de fer de catégorie I; chemin de fer de catégorie I : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 5, record 12, French, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record 12, Key term(s)
- transporteur ferroviaire de catégorie 1
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Redes ferroviarias
Record 12, Main entry term, Spanish
- ferrocarril de clase I
1, record 12, Spanish, ferrocarril%20de%20clase%20I
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- transportista ferroviario de clase I 1, record 12, Spanish, transportista%20ferroviario%20de%20clase%20I
masculine noun
- transportista ferroviaria de clase I 1, record 12, Spanish, transportista%20ferroviaria%20de%20clase%20I
feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-05-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Rail Networks
Record 13, Main entry term, English
- class II railway company
1, record 13, English, class%20II%20railway%20company
correct, Canada, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- class II railway 1, record 13, English, class%20II%20railway
correct, Canada, officially approved
- class II rail carrier 2, record 13, English, class%20II%20rail%20carrier
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In Canada, a class II railway company is "a railway company that realized gross revenues of less than $250, 000, 000 for the provision of rail services in each of the two calendar years before the year in which information is provided... "according to the Transportation Information Regulations. 3, record 13, English, - class%20II%20railway%20company
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
class II railway company; class II railway: terms officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, record 13, English, - class%20II%20railway%20company
Record 13, Key term(s)
- class 2 railway company
- class 2 railway
- class 2 rail carrier
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Record 13, Main entry term, French
- compagnie de chemin de fer de catégorie II
1, record 13, French, compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, feminine noun, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- chemin de fer de catégorie II 1, record 13, French, chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, masculine noun, officially approved
- transporteur ferroviaire de catégorie II 2, record 13, French, transporteur%20ferroviaire%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, une compagnie de chemin de fer de catégorie II est une «compagnie de chemin de fer qui, au cours des deux années civiles ayant précédé l’année durant laquelle des renseignements sont fournis [...], a réalisé des recettes brutes inférieures à 250 000 000 $ pour la prestation de services ferroviaires» selon le Règlement sur les renseignements relatifs aux transports. 3, record 13, French, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
compagnie de chemin de fer de catégorie II; chemin de fer de catégorie II : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 3, record 13, French, - compagnie%20de%20chemin%20de%20fer%20de%20cat%C3%A9gorie%20II
Record 13, Key term(s)
- compagnie de chemin de fer de catégorie 2
- chemin de fer de catégorie 2
- transporteur ferroviaire de catégorie 2
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2015-08-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 14, Main entry term, English
- privately sponsored refugee
1, record 14, English, privately%20sponsored%20refugee
correct
Record 14, Abbreviations, English
- PSR 2, record 14, English, PSR
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person outside Canada who has been determined to be a [refugee under the 1951 Convention] or member of the country of asylum class and who receives financial and other support from a private sponsor for one year after their arrival in Canada. 3, record 14, English, - privately%20sponsored%20refugee
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 4, record 14, English, - privately%20sponsored%20refugee
Record 14, Key term(s)
- private sponsored refugee
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 14, Main entry term, French
- réfugié parrainé par le secteur privé
1, record 14, French, r%C3%A9fugi%C3%A9%20parrain%C3%A9%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- RPSP 2, record 14, French, RPSP
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- réfugiée parrainée par le secteur privé 3, record 14, French, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20parrain%C3%A9e%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
correct, feminine noun
- RPSP 3, record 14, French, RPSP
correct, feminine noun
- RPSP 3, record 14, French, RPSP
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne à l'étranger ayant qualité de [réfugié relevant de la Convention de 1951] ou appartenant à la catégorie de personnes de pays d'accueil et qui recevra un soutien financier et autre d'un répondant privé pendant un an après son arrivée au Canada. 4, record 14, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20parrain%C3%A9%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 14, French, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20parrain%C3%A9%20par%20le%20secteur%20priv%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-10-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Record 15, Main entry term, English
- non-cumulative stock
1, record 15, English, non%2Dcumulative%20stock
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- non-cumulative preferred stock 2, record 15, English, non%2Dcumulative%20preferred%20stock
correct
- non-cumulative shares 3, record 15, English, non%2Dcumulative%20shares
correct, plural
- non-cumulative preferred shares 3, record 15, English, non%2Dcumulative%20preferred%20shares
correct, plural
- non-cumulative preference shares 3, record 15, English, non%2Dcumulative%20preference%20shares
correct, plural, Great Britain
- non-cumulative preferential shares 3, record 15, English, non%2Dcumulative%20preferential%20shares
correct, plural, Great Britain
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A class of preferred capital stock in which the right to a dividend lapses if not paid for a specified period, usually one year. 4, record 15, English, - non%2Dcumulative%20stock
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Record 15, Main entry term, French
- actions à dividende non cumulatif
1, record 15, French, actions%20%C3%A0%20dividende%20non%20cumulatif
correct, feminine noun, plural
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- actions privilégiées à dividende non cumulatif 1, record 15, French, actions%20privil%C3%A9gi%C3%A9es%20%C3%A0%20dividende%20non%20cumulatif
correct, feminine noun, plural
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Actions, habituellement de la catégorie des actions privilégiées, donnant droit à un dividende non cumulatif, droit qui devient caduc, après chaque exercice si le dividende est omis ou s'il n'est pas distribué au cours de cet exercice. 1, record 15, French, - actions%20%C3%A0%20dividende%20non%20cumulatif
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-07-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Education (General)
Record 16, Main entry term, English
- webbing technique
1, record 16, English, webbing%20technique
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
As a class, brainstorm a list of purposes for which music is created and performed. Have students work in groups to organize and build on the brainstormed ideas using a webbing technique. Throughout the year, students can record in their journals any additions they think of or learn about. 2, record 16, English, - webbing%20technique
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- exercice d'association
1, record 16, French, exercice%20d%27association
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Proposer aux élèves l'exercice d'association suivant pour vérifier leurs connaissances à ce sujet. 2, record 16, French, - exercice%20d%27association
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-08-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 17, Main entry term, English
- resident Canadian
1, record 17, English, resident%20Canadian
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Resident Canadian" means a natural person who is(a) a Canadian citizen ordinarily resident in Canada,(b) a Canadian citizen not ordinarily resident in Canada who is a member of a prescribed class of persons, or(c) a permanent resident within the meaning of the Immigration Act and ordinarily resident in Canada, except a permanent resident who has been ordinarily resident in Canada for more than one year after the time at which the individual first became eligible to apply for Canadian citizenship. [Bank Act]. 2, record 17, English, - resident%20Canadian
Record 17, Key term(s)
- Canadian resident
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 17, Main entry term, French
- résident canadien
1, record 17, French, r%C3%A9sident%20canadien
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Selon le cas : a) le citoyen canadien résidant habituellement au Canada; b) le citoyen canadien qui ne réside pas habituellement au Canada, mais fait partie d'une catégorie de personnes prévue par règlement; c) le titulaire du statut de résident permanent, au sens de la Loi sur l'immigration, résidant habituellement au Canada, à l'exclusion de celui qui a résidé de façon habituelle au Canada pendant plus d'un an après avoir acquis pour la première fois le droit de demander la citoyenneté canadienne. [Loi sur les banques]. 2, record 17, French, - r%C3%A9sident%20canadien
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-10-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 18, Main entry term, English
- distribution in Canada
1, record 18, English, distribution%20in%20Canada
correct, federal act
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Minister must consult with the governments of the provinces respecting the number of foreign nationals in each class who will become permanent residents each year, their distribution in Canada taking into account regional economic and demographic requirements, and the measures to be undertaken to facilitate their integration into Canadian society. 1, record 18, English, - distribution%20in%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, record 18, English, - distribution%20in%20Canada
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 18, Main entry term, French
- répartition au Canada
1, record 18, French, r%C3%A9partition%20au%20Canada
correct, federal act, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le ministre les consulte sur le nombre d'étrangers de diverses catégories qui deviendront résidents permanents chaque année, sur leur répartition au Canada, compte tenu des besoins économiques et démographiques régionaux et sur les mesures à prendre pour faciliter leur intégration à la société canadienne. 1, record 18, French, - r%C3%A9partition%20au%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 18, French, - r%C3%A9partition%20au%20Canada
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-08-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Environmental Law
- Special-Language Phraseology
Record 19, Main entry term, English
- regulatory concern
1, record 19, English, regulatory%20concern
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
While there is no legal Maximum Residue Limit for virginiamycin in Canada, residues appear to be of low regulatory concern (no active detection program). 2, record 19, English, - regulatory%20concern
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The relative sampling priority is obtained by multiplying the percent product class imported(PC) by the pesticide scores obtained in Phase I, using the following equation : Relative Sampling Priority=(PC) x Pesticide Score(7. 2). Based on the scores, four different sampling options were chosen : very high regulatory concern(460 analyses/year) ;high regulatory concern(300 analyses/year) ;moderate regulatory concern(230 samples/year) ;low regulatory concern(90 samples/year). This is indicated in Table 7. 1, "Number of Pesticide Samples/Product Class, "in the column labeled "Number of Samples. " 3, record 19, English, - regulatory%20concern
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Chemical of low regulatory concern, polymer of low regulatory concern, substance of low regulatory concern. 4, record 19, English, - regulatory%20concern
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
High regulatory concern, low regulatory concern polymer (LRCP), low regulatory concern chemical (LRCC), moderate regulatory concern, very high regulatory concern. 4, record 19, English, - regulatory%20concern
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
To present low regulatory concern. 4, record 19, English, - regulatory%20concern
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 19, Main entry term, French
- préoccupation réglementaire
1, record 19, French, pr%C3%A9occupation%20r%C3%A9glementaire
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'aucune limite maximale de résidus (LMR) canadienne ne soit établie pour la virginiamycine, la présence de résidus ne semble pas constituer une préoccupation réglementaire importante au Canada (qui n'a pas de programme de détection actif). 2, record 19, French, - pr%C3%A9occupation%20r%C3%A9glementaire
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
L'existence de listes d'organismes nuisibles réglementés permet aux parties contractantes exportatrices d'établir correctement les certificats phytosanitaires. Dans les cas où une liste d'organismes nuisibles réglementés n'est pas fournie par la partie contractante importatrice, la partie contractante exportatrice ne peut certifier que pour les organismes nuisibles qu'elle considère comme constituant une préoccupation réglementaire [...] 3, record 19, French, - pr%C3%A9occupation%20r%C3%A9glementaire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2002-02-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 20, Main entry term, English
- Class IB nuclear facility 1, record 20, English, Class%20IB%20nuclear%20facility
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Class IB nuclear facility means any of the following nuclear facilities :(a) a particle accelerator with a beam energy equal to or greater than 50 MeV;(b) a plant for the processing of an isotope of uranium, reprocessing of an isotope of uranium or separation of an isotope of uranium, thorium or plutonium;(c) a plant for the manufacture of a product from uranium, thorium or plutonium;(d) a plant, other than a Class II nuclear facility as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations, for the processing or use, in a quantity greater than 1015 Bq per calendar year, of nuclear substances other than uranium, thorium or plutonium;(e) a facility for the disposal of a nuclear substance generated at another nuclear facility; and(f) a facility prescribed by paragraph 19(a) or(b) of the General Nuclear Safety and Control Regulations. 1, record 20, English, - Class%20IB%20nuclear%20facility
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, record 20, English, - Class%20IB%20nuclear%20facility
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 20, Main entry term, French
- installation nucléaire de catégorie IB
1, record 20, French, installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Installation nucléaire de catégorie IB. L'une des installations suivantes : a) un accélérateur de particules dont l'énergie du faisceau est d'au moins 50 MeV; b) une usine de traitement d'isotopes d'uranium, de retraitement d'isotopes d'uraniumou de séparation d'isotopes d'uranium, de thorium ou de plutonium; c) une usine de fabrication de produits à partir d'uranium, de thorium ou de plutonium; d) une usine, autre qu'une installation nucléaire de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, qui traite ou utilise, par année civile, plus de 1015 Bq de substances nucléaires autres que l'uranium, le thorium et le plutonium; e) une installation d'évacuation ou de stockage permanent de substances nucléaires provenant d'une autre installation nucléaire; f) une installation visée aux alinéas 19a) ou b) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, record 20, French, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, record 20, French, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20IB
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-07-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Skating
Record 21, Main entry term, English
- original set pattern
1, record 21, English, original%20set%20pattern
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The second stage of the World Class compulsory segments involves the original set pattern(OSP) dance which this past year was skated to the Charleston. The OSP requires the team to create their own original dance along the guidelines similar to compulsory dances. 2, record 21, English, - original%20set%20pattern
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Roller sports term. 3, record 21, English, - original%20set%20pattern
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Patinage
Record 21, Main entry term, French
- OSP
1, record 21, French, OSP
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Sports de patins à roulettes. 1, record 21, French, - OSP
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Record 21, Main entry term, Spanish
- OSP
1, record 21, Spanish, OSP
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Deportes de patines sobre ruedas. 2, record 21, Spanish, - OSP
Record 22 - internal organization data 2001-01-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Silviculture
Record 22, Main entry term, English
- net annual growth
1, record 22, English, net%20annual%20growth
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The average annual net increase in the volume of trees during the period between inventories. 1, record 22, English, - net%20annual%20growth
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Components of net annual growth include the increment in net volume of trees at the beginning of the period surviving to the end of the period, plus the net volume of trees reaching the minimum size class during the year, minus the volume of trees that died and the net volume of trees that became cull during the period. 1, record 22, English, - net%20annual%20growth
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 22, Main entry term, French
- accroissement annuel net
1, record 22, French, accroissement%20annuel%20net
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Accroissement annuel moyen du volume des tiges au cours de la période qui s'est écoulée entre deux inventaires. 2, record 22, French, - accroissement%20annuel%20net
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2000-08-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 23, Main entry term, English
- Class I nuclear facility
1, record 23, English, Class%20I%20nuclear%20facility
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... any of the following nuclear facilities :(a) a nuclear fission or fusion reactor or subcritical nuclear assembly;(b) a particle accelerator with a beam energy equal to or greater than 50 MeV;(c) a plant for the processing, reprocessing or separation of an isotope of uranium, thorium or plutonium;(d) a plant for the manufacture of a product from uranium, thorium or plutonium;(e) a plant, other than a Class II nuclear facility as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations, for the processing or use, in a quantity greater than 1015 Bq per calendar year, of nuclear substances other than uranium, thorium or plutonium;(f) a facility for the disposal of a nuclear substance generated at another nuclear facility;(g) a vehicle that is equipped with a nuclear reactor; and(h) a facility prescribed by paragraph 19(a) or(b) of the General Nuclear Safety and Control Regulations. 1, record 23, English, - Class%20I%20nuclear%20facility
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, record 23, English, - Class%20I%20nuclear%20facility
Record 23, Key term(s)
- Class 1 nuclear facility
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 23, Main entry term, French
- installation nucléaire de catégorie I
1, record 23, French, installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
L'une des installations suivantes : a) un réacteur à fission ou à fusion nucléaires ou un assemblage nucléaire non divergent; b) un accélérateur de particules dont l'énergie de faisceau est d'au moins 50 MeV; c) une usine de traitement, de retraitement ou de séparation d'isotopes d'uranium, de thorium ou de plutonium; d) une usine de fabrication de produits à partir d'uranium, de thorium ou de plutonium; e) une usine, autre qu'une installation nucléaire de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, qui traite ou utilise, par année civile, plus de 1015 Bq de substances nucléaires autres que l'uranium, le thorium et le plutonium; f) une installation d'évacuation ou de stockage permanent de substances nucléaires provenant d'une autre installation nucléaire; g) un véhicule muni d'un réacteur nucléaire; h) une installation visée aux alinéas 19a) ou b) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, record 23, French, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, record 23, French, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record 23, Key term(s)
- installation nucléaire de catégorie 1
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-10-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 24, Main entry term, English
- pseudopterosin
1, record 24, English, pseudopterosin
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Developed by California Sea Grant researchers, a unique class of marine compounds generated $686, 000 in royalties last year and over a million dollars to date, placing them among the university's top ten royalty-producing inventions. The compounds, a closely related group called pseudopterosins, are extracted from a creature called the Caribbean sea whip. They have been licensed to two companies for very different purposes. For medical use as anti-inflammatory drugs, pseudopterosins have been licensed to a small pharmaceutical firm. The company has completed preclinical tests of one pseudopterosin, a potent topical anti-inflammatory compound, and filed an investigational new drug application with the U. S. Food and Drug Administration. It is expected that clinical trials on human subjects will focus on the drug's potential as therapy for irritant contact dermatitis. 1, record 24, English, - pseudopterosin
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Biochimie
Record 24, Main entry term, French
- pseudoptérosine
1, record 24, French, pseudopt%C3%A9rosine
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Molécule présentant un fort pouvoir anti-inflammatoire, et, dans une moindre mesure, un effet analgésique isolé chez un corail, la gorgone Pseudopterogorgia elisabethae. Cette substance est actuellement à l'étude pour le traitement du psoriasis et le traitement des plaies. 1, record 24, French, - pseudopt%C3%A9rosine
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-10-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 25, Main entry term, English
- bond option class
1, record 25, English, bond%20option%20class
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
OBA, Canada's leading bond option class, has accounted for over 10. 7% of the total TCO dollar value traded this year. In fact, OBS is the most actively traded option in Canada, in terms of volume as well as value. 2, record 25, English, - bond%20option%20class
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 25, Main entry term, French
- classe d'options sur obligation
1, record 25, French, classe%20d%27options%20sur%20obligation
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- classe d'options sur obligations 2, record 25, French, classe%20d%27options%20sur%20obligations
correct, proposal, feminine noun
- catégorie d'options sur obligations 3, record 25, French, cat%C3%A9gorie%20d%27options%20sur%20obligations
correct, proposal, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
OBA, la classe d'options sur obligation la plus dominante, a compté pour plus de 10,7% de la valeur totale TCO négociée cette année. En effet OBA est l'option la plus activement transigée au Canada, autant en termes de volume que de valeur. 1, record 25, French, - classe%20d%27options%20sur%20obligation
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1991-05-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Postage
- Postal Correspondence
Record 26, Main entry term, English
- second class mail
1, record 26, English, second%20class%20mail
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- second-class mail 2, record 26, English, second%2Dclass%20mail
- second class matter 3, record 26, English, second%20class%20matter
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Second Class Mail. Includes newspapers or periodicals that are : ordinarily published at least four times a year; prepared for mailing in accordance with the conditions specified for second class mail; mailed by a publisher; registered with the Post Office Department as second class mail. 4, record 26, English, - second%20class%20mail
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
See page 1 of section entitled Second Class Mail in PCOGU-E. See entry under Second-Class Mail in POSTF-32. 5, record 26, English, - second%20class%20mail
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
- Objets de correspondance (Postes)
Record 26, Main entry term, French
- courrier de deuxième classe
1, record 26, French, courrier%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- envoi de deuxième classe 2, record 26, French, envoi%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, masculine noun
- objet de deuxième classe 2, record 26, French, objet%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, masculine noun
- objets de la deuxième classe 3, record 26, French, objets%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20classe
see observation, plural
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Objets de la Deuxième Classe. Comprennent les journaux et les périodiques qui sont: habituellement publiés au moins quatre fois par année; confectionnés conformément aux conditions énoncées pour le courrier de deuxième classe; déposés par un éditeur; enregistrés au ministère des Postes comme envoi de deuxième classe. 3, record 26, French, - courrier%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Voir la page 1 de la section intitulée Objets de la Deuxième Classe dans PCOGU-F. 4, record 26, French, - courrier%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais "mail" signifie "a postal item", soit un envoi postal, une lettre, un objet de correspondance, ou "the whole postal items sent or received", soit un collectif d'objets postaux rendu par "courrier" ou "objets". (D'après BT-150,1974,,,69). 5, record 26, French, - courrier%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1989-01-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Accounting
- Investment
Record 27, Main entry term, English
- capital stock account
1, record 27, English, capital%20stock%20account
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A financial account in which are recorded the par value(or issued price in the case of no par value shares) of each class of stock, showing changes during the year. 1, record 27, English, - capital%20stock%20account
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Comptabilité
- Investissements et placements
Record 27, Main entry term, French
- compte du capital social
1, record 27, French, compte%20du%20capital%20social
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1987-09-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Taxation
Record 28, Main entry term, English
- declining balance
1, record 28, English, declining%20balance
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Generally, CCA deductions begin when an asset is acquired, with half the normal write-off allowed in the year of acquisition. Assets are pooled in a class and taxpayers are allowed to claim up to the maximum CCA specified by the tax rules. Most CCA rates are established on a declining balance basis, which means that the allowed percentage write-off for each class of property is calculated for any year by reference to the remaining unclaimed balance in the class at the end of that year. 1, record 28, English, - declining%20balance
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 28, Main entry term, French
- valeur résiduelle
1, record 28, French, valeur%20r%C3%A9siduelle
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En général, les déductions pour amortissement commencent lorsqu'un bien est acquis, la moitié de la déduction normale étant permise l'année de l'acquisition. Les biens sont regroupés dans une catégorie, et les contribuables peuvent demander la DPA maximale prescrite par les règles fiscales. La plupart des taux de DPA s'appliquent à la valeur résiduelle, ce qui signifie que le pourcentage de déduction permis pour chaque catégorie de biens est calculé pour une année par rapport au solde non amorti de la catégorie à la fin de l'année. 1, record 28, French, - valeur%20r%C3%A9siduelle
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


