TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YEASTY [4 records]
Record 1 - internal organization data 2009-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Record 1, Main entry term, English
- age
1, record 1, English, age
verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As it age(s) properly, the harsh taste and yeasty odor diminish and a smooth mellowed flavour and clean odor are produced. 2, record 1, English, - age
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term age refers to the actual duration of storage while maturity expressed the degree to which chemical changes occur during storage. 3, record 1, English, - age
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Record 1, Main entry term, French
- vieillir 1, record 1, French, vieillir
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acquérir certaines qualités par l'effet du temps (surtout en parlant de substances alimentaires). 2, record 1, French, - vieillir
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] aujourd'hui nous cherchons à faire vieillir harmonieusement des vins jeunes de façon à développer des arômes tertiaires. 3, record 1, French, - vieillir
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
- Industria vinícola
Record 1, Main entry term, Spanish
- envejecer
1, record 1, Spanish, envejecer
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Record 2, Main entry term, English
- Dauphin
1, record 2, English, Dauphin
correct, trademark
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The cheese probably derives its name from the unusual shape as it resembles a dolphin or fish. It is made with a Maroilles cheese flavored with parsley, tarragon and pepper. The pâte is very soft and slightly sticky. This cheese has a spicy flavor with a yeasty aroma. It ripens in two to four months and has a fat content of 45 per cent. 1, record 2, English, - Dauphin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 2, Main entry term, French
- Dauphin
1, record 2, French, Dauphin
correct, trademark, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fromage à pâte molle, à croûte lavée, au lait de vache, de la forme d'un dauphin ou d'un croissant, et fabriqué en Flandre française. Préparé avec du Maroilles blanc (à peine sorti du moule), la pâte est rapidement mélangée et malaxée avec des herbes et des épices avant 2 ou 3 mois de repos en cave où sa croûte est souvent lavée à l'eau salée et va brunir pour devenir orangée. 2, record 2, French, - Dauphin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-01-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 3, Main entry term, English
- yeast taste
1, record 3, English, yeast%20taste
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- yeast bite 1, record 3, English, yeast%20bite
correct
- yeasty 2, record 3, English, yeasty
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Flavor changes during maturation are not predominantly yeast-related unless there is a sediment present. Over a period of time, the yeast cells will begin a process of deterioration called autolysis. The by-products of autolysis can contribute a yeasty flavor to the beer. 2, record 3, English, - yeast%20taste
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 3, Main entry term, French
- goût de levure
1, record 3, French, go%C3%BBt%20de%20levure
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] si la bière a un goût de levure prononcé et qu'elle est trouble en raison de la présence de levure en suspension, c'est probablement que la fermentation du sucre ajouté à l'embouteillage n'est pas encore terminée. 2, record 3, French, - go%C3%BBt%20de%20levure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-09-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 4, Main entry term, English
- objectionable flavor
1, record 4, English, objectionable%20flavor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When sweet cream is desired for use as table cream or for sweet-cream butter manufacture, sour cream is considered undesirable. Along with the souring may come undesirable fermentations which produce distinctly objectionable flavors and odors such as putrid, bitter, cheesy, yeasty, musty, barny, and unclean. 2, record 4, English, - objectionable%20flavor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 4, Main entry term, French
- goût indésirable
1, record 4, French, go%C3%BBt%20ind%C3%A9sirable
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, record 4, French, - go%C3%BBt%20ind%C3%A9sirable
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


