TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YELLOW BEET [3 records]
Record 1 - internal organization data 2005-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sugar Industry
Record 1, Main entry term, English
- starch sugar
1, record 1, English, starch%20sugar
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sweet white(or brownish yellow) crystalline substance, of a sandy or granular consistency, obtained by crystallizing the evaporated juice of certain plants, as the sugar cane, sorghum, beet root, sugar maple, etc. It is used for seasoning and preserving many kinds of food and drink. 2, record 1, English, - starch%20sugar
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Record 1, Main entry term, French
- sucre massé
1, record 1, French, sucre%20mass%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- massé 2, record 1, French, mass%C3%A9
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sucre qui ne fond pas à la chaleur. Sucre dur. 3, record 1, French, - sucre%20mass%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-11-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
Record 2, Main entry term, English
- beet yellow virus
1, record 2, English, beet%20yellow%20virus
correct
Record 2, Abbreviations, English
- BYV 1, record 2, English, BYV
correct
Record 2, Synonyms, English
- beet etch yellowing virus 2, record 2, English, beet%20etch%20yellowing%20virus
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
beet yellow virus, BYV : Term and abbreviation adopted by the Translation Bureau Agriculture Section(CULSEC). 3, record 2, English, - beet%20yellow%20virus
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Record 2, Main entry term, French
- virus de la jaunisse grave de la betterave
1, record 2, French, virus%20de%20la%20jaunisse%20grave%20de%20la%20betterave
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- VJGB 1, record 2, French, VJGB
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 2, record 2, French, - virus%20de%20la%20jaunisse%20grave%20de%20la%20betterave
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 3, Main entry term, English
- pan trap
1, record 3, English, pan%20trap
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The attractiveness of sticky traps(1, 2 m above ground) and water pan traps(at ground level) of various colours to 7 insects associated with sugar beet was determined in field tests... systema blands exhibited a stronger attraction to yellow water pan traps than to blue, black, red, green, orange or white ones; the chrysomelid was rarely recovered from sticky traps.(Capinera, J. L. and Walmsley, M. R. "Visual responses of some sugarbeet insects to sticky traps and water pan traps of various colours", Journal of Economic Entomology, 1978, 71(6), pp. 926-927). 2, record 3, English, - pan%20trap
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 3, Main entry term, French
- piège à eau pour insectes
1, record 3, French, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20eau%20pour%20insectes
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- piège à insectes coloré 1, record 3, French, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20insectes%20color%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


