TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

YIELD TRIAL [5 records]

Record 1 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

Concrete mix proportions shall be determined on the basis of trial mixes that meet the requirements of the specifications for :(a) Strength... ;(b) Slump... ;(c) Air content... ;(d) Density/Yield....

French

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
CONT

Dosage des mélanges de béton. On établit le dosage des constituants du béton de manière à obtenir un béton qui soit maniable compte tenu des conditions de mise en œuvre, qui atteigne la résistance en compression spécifiée, qui soit résistant aux conditions d'exposition auxquelles il sera soumis et qui possède les meilleures caractéristiques possibles du point de vue de déformabilité.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Crop Conservation and Storage
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

A new development in mulch technology is the wavelength-selective film. It provides much of the weed control benefit of black plastic mulch, but warms the soil more than does black mulch. Thermic films, such as the IR-303 Thermofilm, were originally developed as greenhouse covers. They are reputed to reduce maximum and increase minimum temperatures slightly more than standard polyethylene films. These thermic films may have a role as hoop-supported row covers(tunnels). In a preliminary trial in 1990, the combination of black mulch and tunnels of either Lutrasil or IR-303 Thermofilm produced greater early yield than either black film or wavelength-selective mulch films alone.

CONT

Weed control from herbicides applied before the mulch may break down in advance of crop maturity. An alternative to the clear mulch/herbicide system is the IRT or wavelength selective mulch system. IRT mulches provide similar soil warming to clear film, while controlling most weeds like black plastic.

French

Domaine(s)
  • Conservation des récoltes
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture

Spanish

Save record 2

Record 3 1997-09-29

English

Subject field(s)
  • Plant Breeding
  • Genetics
CONT

In a replicated yield trial, established in 1987 at 4 locations in southern Manitoba, Double Delight ripened approx equal to 10 days later than Red River with the first harvest occurring on 25 August. Fruit yield averaged 1. 22 kg/m2 at all sites while low cane densities(6 m2) generally gave higher yields. Numbers of fruit/cane were similar to Red River(50). Field trials suggest that Double Delight is hardy to USDA zone 3 and ripening fruit can withstand-5 deg C. 2 ref.(From an abstract found in Dialog).

French

Domaine(s)
  • Amélioration végétale
  • Génétique
OBS

répétition : Dans toute la mesure du possible, les différents essais d'un même groupe seront organisés selon des modalités identiques : mêmes objets, mêmes unités expérimentales, mêmes types d'observations, mêmes dispositifs expérimentaux, mêmes nombres de répétitions, etc.

OBS

essai de rendement : Tout essai ou série d'essais sert à prédire quelque chose; il s'agit presque toujours de la performance de certains caractères agronomiques d'un nouveau génotype en comparaison avec une ou quelques variétés témoins. Le rendement est certes le caractère le plus important, mesuré par les essais de rendement (essais de variétés) où les nouvelles variétés sont comparées aux anciennes; d'autres caractères (maturité, verse, composition, qualité, etc.) sont également mesurés, ou du moins évalués avant d'être par la suite considérés dans le processus décisionnel.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-09-08

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant Breeding
CONT

’AC Juniper’ has a shorter and narrower flag leaf than the reference varieties. ’AC Juniper’ has a slightly earlier heading date and is shorter in height. The culm of ’AC Juniper’ is thinner and the panicle is narrower than the reference varieties. The kernel shape is less plump for ’AC Juniper’ than for ’Cascade’ and ’Derby’.

CONT

To identify QTLs associated with horticultural yield it is necessary to conduct replicated plot trials of the tested genotypes. The first step in the utilization of an introgression-line(IL) population of Lycopersicon pennellii in a processing-tomato variety(M82) for mapping such QTLs was to screen 51 ILs in a non-replicated plot trial. The results of this survey were compared to those obtained in a replicated trial of the same genotypes grown as single plants at wide spacing. Fruit characteristics were similar between the two stands, but yield was generally different.(From an abstract found in Dialog).

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Amélioration végétale
CONT

Chez les mutants précoces les taux des amino-acides dans les feuilles supérieures sont plus faibles que chez la variété de référence alors que c'est le contraire chez les mutants tardifs. Dans les feuilles âgées il y a moins d'amino-acides quelques soit la précocité du mutant. Individuellement certains amino-acides subissent des variations différentes. (Dialog).

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-06-05

English

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

Concrete mix proportions shall be determined on the basis of trial mixes that meet the requirements of the specifications for :(a) Strength... ;(b) Slump... ;(c) Air content... ;(d) Density/Yield....

French

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
CONT

Le dosage du béton doit être déterminé suivant des mélanges d'essai qui sont conformes aux exigences des spécifications établies pour les caractéristiques suivantes : a) la résistance (...) b) l'affaissement (...) c) la teneur en air (...) d) la masse volumique/rendement (...)

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: