TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YOUTH INSTITUTION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2019-06-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Mental Disorders
- Social Services and Social Work
- Drugs and Drug Addiction
Record 1, Main entry term, English
- Behavioural Health Foundation
1, record 1, English, Behavioural%20Health%20Foundation
correct, Manitoba
Record 1, Abbreviations, English
- BHF 2, record 1, English, BHF
correct, Manitoba
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Behavioural Health Foundation] is a therapeutic community providing long term programming to persons with addictions and co-occurring mental health issues. [The BHF's mission is] to provide quality behavioural health services of a wholistic nature to men, women, dependent children and youth leading to personal and family wellness in areas of education, employment, health and family values. [Its objectives are] to eliminate dependency on the use of substance, foster a positive self-image and identity, develop and increase self-confidence, develop work skills and work habits necessary for obtaining employment or entering an education institution and integrate the individual into the community as a productive member of society. 3, record 1, English, - Behavioural%20Health%20Foundation
Record 1, Key term(s)
- Foundation for Behavioural Health
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Troubles mentaux
- Services sociaux et travail social
- Drogues et toxicomanie
Record 1, Main entry term, French
- Behavioural Health Foundation
1, record 1, French, Behavioural%20Health%20Foundation
correct, Manitoba
Record 1, Abbreviations, French
- BHF 2, record 1, French, BHF
correct, Manitoba
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- Foundation for Behavioural Health
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-11-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Education (General)
Record 2, Main entry term, English
- National Institute for Youth and Community Education
1, record 2, English, National%20Institute%20for%20Youth%20and%20Community%20Education
correct, France
Record 2, Abbreviations, English
- INJEP 1, record 2, English, INJEP
correct, France
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Institute for Youth and Community Education is a public autonomous institution attached to the Minister in charge of youth policies; a study and research centre on young people's practices and expectations; a centre for the assessment of youth related actions and policies... 2, record 2, English, - National%20Institute%20for%20Youth%20and%20Community%20Education
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Institut national de la jeunesse et de l'éducation populaire
1, record 2, French, Institut%20national%20de%20la%20jeunesse%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation%20populaire
correct, masculine noun, France
Record 2, Abbreviations, French
- INJEP 1, record 2, French, INJEP
correct, masculine noun, France
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’Institut national de la jeunesse et de l’éducation populaire (INJEP) est un établissement public national placé sous la tutelle du ministre chargé de la jeunesse, portefeuille exercé aujourd’hui par le ministre de l’éducation nationale, de la jeunesse et de la vie associative. 2, record 2, French, - Institut%20national%20de%20la%20jeunesse%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation%20populaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Instituto Nacional de la Juventud y la Educación Popular
1, record 2, Spanish, Instituto%20Nacional%20de%20la%20Juventud%20y%20la%20Educaci%C3%B3n%20Popular
correct, masculine noun, France
Record 2, Abbreviations, Spanish
- INJEP 2, record 2, Spanish, INJEP
correct, masculine noun, France
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-11-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Religion (General)
Record 3, Main entry term, English
- Corpus Christi
1, record 3, English, Corpus%20Christi
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Feast of Corpus Christi 1, record 3, English, Feast%20of%20Corpus%20Christi
correct
- Feast of the Body of Christ 1, record 3, English, Feast%20of%20the%20Body%20of%20Christ
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This feast is celebrated in the Latin Church on the Thursday after Trinity Sunday to solemnly commemorate the institution of the Holy Eucharist. The instrument in the hand of Divine Providence was St. Juliana of Mont Cornillon, in Belgium. She was born in 1193 at Retines near Liège. Orphaned at an early age, she was educated by the Augustinian nuns of Mont Cornillon. Here she in time made her religious profession and later became superioress. Intrigues of various kinds several times drove her from her convent. She died 5 April, 1258, at the House of the Cistercian nuns at Fosses, and was buried at Villiers. Juliana, from her early youth, had a great veneration for the Blessed Sacrement, and always longed for a special feast in its honour. This desire is said to have been increased by a vision of the Church under the appearance of the full moon having one dark spot, which signified the absence of such a solemnity. She made known her ideas to Robert de Thorete, then Bishop of Liège, to the learned Dominican Hugh, later cardinal legate in the Netherlands, and to Jacques Pantaléon, at that time Archedeacon of Liège, afterwards Bishop of Verdun, Patriarch of Jerusalem and finally Pope Urban IV. 1, record 3, English, - Corpus%20Christi
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Religion (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Fête-Dieu
1, record 3, French, F%C3%AAte%2DDieu
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fête du Saint-Sacrement 2, record 3, French, f%C3%AAte%20du%20Saint%2DSacrement
correct, feminine noun
- Solennité du corps et du sang du Christ 1, record 3, French, Solennit%C3%A9%20du%20corps%20et%20du%20sang%20du%20Christ
correct, feminine noun
- Corpus Christi 1, record 3, French, Corpus%20Christi
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Fête-Dieu ou Corpus Christi est une fête religieuse catholique célébrée le jeudi qui suit la Trinité (le huitième dimanche après Pâques), c'est-à-dire soixante jours après Pâques. Actuellement, le nom officiel de la fête est Solennité du corps et du sang du Christ. Cette fête commémore l'institution du sacrement de l'Eucharistie. Aux États-Unis, on célèbre cette fête trois jours plus tard, soit le dimanche suivant la Trinité. Après cette fête, le temps ordinaire reprend. La Fête-Dieu est un jour férié dans certains pays catholiques. La Fête-Dieu fut introduite d'abord dès 1246 dans le diocèse de Liège sous l'impulsion de Julienne de Cornillon, puis pour toute l'Église catholique en 1264 par le pape Urbain IV. 1, record 3, French, - F%C3%AAte%2DDieu
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-03-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Demography
- Social Services and Social Work
Record 4, Main entry term, English
- non-institutionalized population 1, record 4, English, non%2Dinstitutionalized%20population
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ISR data were acquired from a multi-stage probability sample that is representative of the non-institutionalized Canadian population aged 18 and over when weighted to correct for differential rates and oversampling. 1, record 4, English, - non%2Dinstitutionalized%20population
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
institutionalize : to place in or commit to the care of a specialized institution(as for the insane, alcoholics, epileptics, delinquent youth, or the aged). 2, record 4, English, - non%2Dinstitutionalized%20population
Record 4, Key term(s)
- non-institutionalised population
- non-institutional population
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Démographie
- Services sociaux et travail social
Record 4, Main entry term, French
- population hors-établissement
1, record 4, French, population%20hors%2D%C3%A9tablissement
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
institutionalized child: enfant en établissement. 2, record 4, French, - population%20hors%2D%C3%A9tablissement
Record 4, Key term(s)
- population hors-institution
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


