TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YOUTH SENTENCE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sentencing
Record 1, Main entry term, English
- committal to custody
1, record 1, English, committal%20to%20custody
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Committal to custody. 39(1) A youth justice court shall not commit a young person to custody under section 42(youth sentences) unless(a) the young person has committed a violent offence;...(d) in exceptional cases where the young person has committed an indictable offence, the aggravating circumstances of the offence are such that the imposition of a non-custodial sentence would be inconsistent with the purpose and principles set out in section 38. 2, record 1, English, - committal%20to%20custody
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peines
Record 1, Main entry term, French
- placement sous garde
1, record 1, French, placement%20sous%20garde
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Placement sous garde. 39 (1) Le tribunal pour adolescents n'impose une peine comportant le placement sous garde en application de l'article 42 (peines spécifiques) que si, selon le cas : a) l'adolescent a commis une infraction avec violence; [...] d) il s'agit d'un cas exceptionnel où l'adolescent a commis un acte criminel et où les circonstances aggravantes de la perpétration de celui-ci sont telles que l'imposition d'une peine ne comportant pas de placement sous garde enfreindrait les principes et objectif énoncés à l'article 38. 2, record 1, French, - placement%20sous%20garde
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sentencing
Record 2, Main entry term, English
- sentencing principle
1, record 2, English, sentencing%20principle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- principle of sentencing 2, record 2, English, principle%20of%20sentencing
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The one sentencing principle that is unique to the youth system, proposed in clause 37(2)(a), is that a youth sentence must not be greater than that appropriate for an adult convicted of the same offence under similar circumstances. 1, record 2, English, - sentencing%20principle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Peines
Record 2, Main entry term, French
- principe de détermination de la peine
1, record 2, French, principe%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comme principe de détermination de la peine, la dissuasion consiste en une sanction visant à décourager le délinquant et les tiers de se livrer à des activités criminelles. 1, record 2, French, - principe%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-11-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
- Penal Administration
Record 3, Main entry term, English
- youth sentence
1, record 3, English, youth%20sentence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a sentence imposed under section 42, 51 or 59 or any of sections 94 to 96 and includes a confirmation or a variation of that sentence. 2, record 3, English, - youth%20sentence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Youth sentence" If the accused pleads guilty or is found guilty, the court imposes a sentence. The youth sentence may include one or more of the following sanctions : the performance of a community service, a probation period with or without supervision, an intensive support and supervision program, an open or secure custody and supervision order, a deferred custody and supervision order, a fine, a conditional or absolute discharge, or a restitution order. 3, record 3, English, - youth%20sentence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Record 3, Main entry term, French
- peine spécifique
1, record 3, French, peine%20sp%C3%A9cifique
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute peine visée aux articles 42, 51, 59 ou 94 à 96 ou confirmation ou modification d'une telle peine. 2, record 3, French, - peine%20sp%C3%A9cifique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«peine spécifique» La peine est prononcée lorsque l'accusé plaide coupable, ou lorsqu'il est déclaré coupable. Lors du prononcé de la peine, le juge peut imposer l'une ou plusieurs des sanctions suivantes à l'adolescent : l'accomplissement d'un travail bénévole au profit de la collectivité, une période de probation avec ou sans suivi, un programme d'assistance et de surveillance intensives, une ordonnance de placement et de surveillance en milieu ouvert ou fermé, une ordonnance de placement et de surveillance différée, une amende, une absolution conditionnelle ou inconditionnelle, ou une ordonnance de restitution. 3, record 3, French, - peine%20sp%C3%A9cifique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Peine spécifique est utilisée dans un contexte précis de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, 2002, ch. 1. Il s'agit bien d'une peine qui est applicable aux jeunes délinquants par un juge après qu'ils sont trouvés coupables suite à une infraction criminelle. 4, record 3, French, - peine%20sp%C3%A9cifique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-02-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Penal Administration
- Offences and crimes
Record 4, Main entry term, English
- custodial portion
1, record 4, English, custodial%20portion
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the period of time, or the portion of the young person's youth sentence, that must be served in custody before he or she begins to serve the remainder under supervision in the community subject to conditions under paragraph 42(2)(n) or under conditional supervision under paragraph 42(2)(o),(q) or(r). 2, record 4, English, - custodial%20portion
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The custodial portion of the order was one day, and the remainder of his sentence was to be served under conditional supervision in the community. 3, record 4, English, - custodial%20portion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Youth Criminal Justice Act (2002, c. 1) 2, record 4, English, - custodial%20portion
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Infractions et crimes
Record 4, Main entry term, French
- période de garde
1, record 4, French, p%C3%A9riode%20de%20garde
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période ou partie de la peine imposée à l'adolescent, qu'il doit purger sous garde avant de purger la période de surveillance au sein de la collectivité conformément à l'alinéa 42(2)n) ou la période de liberté sous condition conformément aux alinéas 42(2)o), q) ou r). 2, record 4, French, - p%C3%A9riode%20de%20garde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (2002, ch. 1). 2, record 4, French, - p%C3%A9riode%20de%20garde
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-08-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sentencing
Record 5, Main entry term, English
- adult sentence
1, record 5, English, adult%20sentence
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Section 62 [of the Youth Criminal Justice ACT(YCJA) ] sets out the circumstances in which a court may consider an adult sentence : The youth must have been found guilty of an offence for which an adult could receive a sentence of more than two years and he or she must have been at least 14 years old at the time the offence was committed. 2, record 5, English, - adult%20sentence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Peines
Record 5, Main entry term, French
- peine applicable aux adultes
1, record 5, French, peine%20applicable%20aux%20adultes
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'article 62 [de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents (LSJPA)] établit les circonstances dans lesquelles un tribunal peut envisager une peine applicable aux adultes : il faut que l'adolescent soit reconnu coupable d'une infraction pour laquelle un adulte serait passible d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans [et] l'adolescent devrait avoir au moins 14 ans lors de la perpétration d'infraction. 2, record 5, French, - peine%20applicable%20aux%20adultes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


