TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
YTTRIUM-90 [3 records]
Record 1 - external organization data 2000-08-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- rhenium-186
1, record 1, English, rhenium%2D186
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The licensee shall ensure that any person working with more than 50 megabecquerels of phosphorus-32, strontium-89, strontium-90, yttrium-90, samarium-153 or rhenium-186 wears a finger thermoluminescent monitor... 1, record 1, English, - rhenium%2D186
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- rhénium 186
1, record 1, French, rh%C3%A9nium%20186
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2000-08-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 2, Main entry term, English
- samarium-153
1, record 2, English, samarium%2D153
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The licensee shall ensure that any person working with more than 50 megabecquerels of phosphorus-32, strontium-89, strontium-90, yttrium-90, samarium-153 or rhenium-186 wears a finger thermoluminescent monitor... 1, record 2, English, - samarium%2D153
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 2, Main entry term, French
- samarium 153
1, record 2, French, samarium%20153
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2000-05-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 3, Main entry term, English
- finger thermoluminescent monitor
1, record 3, English, finger%20thermoluminescent%20monitor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The licensee shall ensure that any person working with more than 50 megabecquerels of phosphorus-32, strontium-89, strontium-90, yttrium-90, samarium-153 or rhenium-186 wears a finger thermoluminescent monitor supplied by an agency approved by the Atomic Energy Control Board and returned to that agency for measurement on the date specified by the agency. 1, record 3, English, - finger%20thermoluminescent%20monitor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- dosimètre thermoluminescent pour les doigts
1, record 3, French, dosim%C3%A8tre%20thermoluminescent%20pour%20les%20doigts
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis doit s'assurer que toute personne qui manipule plus de 50 megabecquerels de phosphore 32, strontium 89, strontium-90, yttrium-90, samarium 153 ou rhénium 186 porte un dosimètre thermoluminescent pour les doigts. Les dosimètres doivent être fournis par un organisme accrédité par la CCEA et doivent être retournés au même organisme à la date prévue, pour être mesurés. 1, record 3, French, - dosim%C3%A8tre%20thermoluminescent%20pour%20les%20doigts
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


