TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
Z COORDINATE [19 records]
Record 1 - internal organization data 2007-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 1, Main entry term, English
- fractal analysis
1, record 1, English, fractal%20analysis
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is generally found that natural objects possess self-similarity and self-affinity in their structures. Fractal analysis, a technique based on these properties, has been widely used in various research applications. In the active remote sensing of the earth terrain, it is possible to extract this fractal information from the images obtained. In this application, fractal surface dimension, an important parameter in fractal analysis, can be employed as an additional feature to classify different landuse areas. This fractal surface dimension is generally related to the roughness of the surface. By keeping the x and y coordinates of the pixels of the image, and taking the grey level of each pixel as its z coordinate, a three-dimensional surface can be constructed. The calculation of fractal surface dimension can then be carried out on that surface. 2, record 1, English, - fractal%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fractal analysis: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 1, English, - fractal%20analysis
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 1, Main entry term, French
- analyse fractale
1, record 1, French, analyse%20fractale
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'analyse fractale repose sur l'étude des fluctuations locales des pixels pour la recherche de la répétition d'un motif lorsqu'on observe l'image à différentes résolutions. Ce codage met en valeur les fluctuations dans les deux directions privilégiées correspondant aux deux directions physiques du radar (distance et azimut). 2, record 1, French, - analyse%20fractale
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'apparition des images à très haute résolution spatiale en télédétection a substantiellement compliqué l'analyse automatique des images optiques. La difficulté de l'analyse fractale [Kaplan, 1999], etc. ne semble pas pouvoir s'adapter à toutes les formes de textures. La grande variation locale des niveaux de gris des objets présents dans les images optiques à très haute résolution spatiale, rend obsolètes les méthodes d'analyse précédemment citées. Dans [Pentland, 1984], il est montré que la dimension fractale peut être utilisée pour caractériser des scènes naturelles; toutefois, ce type d'analyse n'est plus efficace lorsque l'image à étudier est très irrégulière. Pour analyser des signaux possédant une régularité variant fortement d'un point à un autre, il est préférable d'utiliser l'analyse multifractale. Nous proposons un nouvelle approche à la segmentation d'images de télédétection basée sur l'analyse des composants fractals de l'image. Elle ne nécessite aucune connaissance a priori sur l'image, et étudie la régularité locale et globale par le biais de l'exposant de Hölder et du spectre multifractal. Les singularités et les irrégularités d'un signal sont souvent porteuses de la plus grande part d'information. 3, record 1, French, - analyse%20fractale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
analyse fractale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, record 1, French, - analyse%20fractale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 1, Main entry term, Spanish
- análisis fractal
1, record 1, Spanish, an%C3%A1lisis%20fractal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ya están desarrollados los nuevos métodos de procesamiento y transmisión de la imagen, tales como el análisis fractal, la transformación de pequeñas ondas, la codificación orientada a objetos,... 1, record 1, Spanish, - an%C3%A1lisis%20fractal
Record 2 - internal organization data 2006-05-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 2, Main entry term, English
- snowplough height at leading end
1, record 2, English, snowplough%20height%20at%20leading%20end
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between GRP [ground reference plane] and highest point on the snowplough at the leading end of a one-way configuration plough or at the centre of the V in a V configuration plough. 1, record 2, English, - snowplough%20height%20at%20leading%20end
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, record 2, English, - snowplough%20height%20at%20leading%20end
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
snowplough height at leading end: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - snowplough%20height%20at%20leading%20end
Record 2, Key term(s)
- snow plough height at leading end
- snowplow height at leading end
- snow plow height at leading end
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 2, Main entry term, French
- hauteur du chasse-neige au bord d'attaque
1, record 2, French, hauteur%20du%20chasse%2Dneige%20au%20bord%20d%27attaque
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le PRS [plan de référence au sol] et le point le plus élevé du chasse-neige, au centre du V ou à l'extrémité avant d'un soc sans étrave. 1, record 2, French, - hauteur%20du%20chasse%2Dneige%20au%20bord%20d%27attaque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, record 2, French, - hauteur%20du%20chasse%2Dneige%20au%20bord%20d%27attaque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des chasse-neige ou des chasse-neiges. 3, record 2, French, - hauteur%20du%20chasse%2Dneige%20au%20bord%20d%27attaque
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
chasse-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 2, French, - hauteur%20du%20chasse%2Dneige%20au%20bord%20d%27attaque
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
hauteur du chasse-neige au bord d'attaque : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - hauteur%20du%20chasse%2Dneige%20au%20bord%20d%27attaque
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-05-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 3, Main entry term, English
- snowplough maximum height
1, record 3, English, snowplough%20maximum%20height
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between GRP [ground reference plane] and highest point on the snowplough at or near the rear(outer) end. 1, record 3, English, - snowplough%20maximum%20height
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, record 3, English, - snowplough%20maximum%20height
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
snowplough maximum height: term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - snowplough%20maximum%20height
Record 3, Key term(s)
- snow plough maximum height
- snowplow maximum height
- snow plow maximum height
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 3, Main entry term, French
- hauteur maximale du chasse-neige
1, record 3, French, hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le PRS (plan de référence au sol] et le point le plus élevé du chasse-neige, à son extrémité arrière (extérieure) ou au voisinage de cette extrémité. 1, record 3, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, record 3, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des chasse-neige ou des chasse-neiges. 3, record 3, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
chasse-neiges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 3, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
hauteur maximale du chasse-neige : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - hauteur%20maximale%20du%20chasse%2Dneige
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 4, Main entry term, English
- discharge height
1, record 4, English, discharge%20height
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance on Z coordinate between the GPR and the lowest point on the body, body fully raised. 2, record 4, English, - discharge%20height
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, record 4, English, - discharge%20height
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - dumpers. 3, record 4, English, - discharge%20height
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 4, Main entry term, French
- hauteur de déchargement
1, record 4, French, hauteur%20de%20d%C3%A9chargement
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe Z, entre le PRS et le point le plus bas de la benne, cette dernière étant en levage maximal. 2, record 4, French, - hauteur%20de%20d%C3%A9chargement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, record 4, French, - hauteur%20de%20d%C3%A9chargement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - tombereaux. 3, record 4, French, - hauteur%20de%20d%C3%A9chargement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipo de construcción de carreteras
Record 4, Main entry term, Spanish
- altura de descarga
1, record 4, Spanish, altura%20de%20descarga
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Record 5, Main entry term, English
- secondary runway threshold Z coordinate
1, record 5, English, secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The height of the secondary runway threshold above the MLS datum point. 1, record 5, English, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
secondary runway threshold Z coordinate : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 5, English, - secondary%20runway%20threshold%20Z%20coordinate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Record 5, Main entry term, French
- coordonnée Z du seuil de la piste secondaire
1, record 5, French, coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La hauteur du seuil de la piste secondaire au-dessus du point d'origine MLS. 1, record 5, French, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coordonnée Z du seuil de la piste secondaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 5, French, - coordonn%C3%A9e%20Z%20du%20seuil%20de%20la%20piste%20secondaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Record 5, Main entry term, Spanish
- coordenada Z del umbral de la pista secundaria
1, record 5, Spanish, coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Altura del umbral de la pista secundaria con respecto al punto de referencia MLS. 1, record 5, Spanish, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coordenada Z del umbral de la pista secundaria: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - coordenada%20Z%20del%20umbral%20de%20la%20pista%20secundaria
Record 6 - internal organization data 2001-07-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Record 6, Main entry term, English
- Station's flight attitude
1, record 6, English, Station%27s%20flight%20attitude
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The description of the Station's flight attitude(orientation relative to the plane of its orbit) is referenced to local-vertical/local-horizontal(LVLH) axes that are fixed with respect to the Station's near-circular orbit(i. e., not to the physical Station). The LVLH origin is at the Station's center-of-mass; the z-axis points radially toward the Earth's center(or toward the nadir direction), the x-axis points along the orbital velocity vector(the ram direction, with wake being opposite), and the y-axis completes the right-handed triad. The flight attitude of the Station is then described using a second, Station-fixed, coordinate system whose orientation relative to LVLH is specified using the Eulerian angles of yaw, pitch and roll. Several Station-fixed coordination systems are defined. The most widely used is the Space Station Reference Coordinate System,... in thich the positive x-axis points along the axis of the U. S. lab away from the Zarya and Service Modules; the positive y-axis points starboard along the main truss, and positive z completes a right-handed coordinate system. 2, record 6, English, - Station%27s%20flight%20attitude
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Station’s flight attitude: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 6, English, - Station%27s%20flight%20attitude
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Record 6, Main entry term, French
- attitude de la Station
1, record 6, French, attitude%20de%20la%20Station
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- attitude de la Station spatiale 2, record 6, French, attitude%20de%20la%20Station%20spatiale
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Iouri Onoufrienko et Dan Bursch, qui avaient enfilé des combinaisons spatiales russes Orlan, ont installé six écrans de protection autour des micropropulseurs qui servent à contrôler l'attitude de la Station et qui sont situés à l'arrière du module Zvezda. 3, record 6, French, - attitude%20de%20la%20Station
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
attitude de la Station : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, record 6, French, - attitude%20de%20la%20Station
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-11-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Operating Systems (Software)
Record 7, Main entry term, English
- position sensor
1, record 7, English, position%20sensor
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technology that tracks the location of a headset, dataglove or other object in 3d(X, Y, Z coordinate) space. Used extensively in robotics and virtual reality systems. 1, record 7, English, - position%20sensor
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 7, Main entry term, French
- capteur de position
1, record 7, French, capteur%20de%20position
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[La réalité virtuelle .... Numérisation d'un objet 3D à l'aide d'un afficheur à balayage] Ces visualisations à balayage volumique peuvent être éventuellement utilisées pour aider à la numérisation d'objets 3D pour des bases de données spécifiques. Aujourd'hui, pour numériser un objet, on place un stylet relié à un capteur de position et ce stylet est directement sur la surface de l'objet. 1, record 7, French, - capteur%20de%20position
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-05-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Record 8, Main entry term, English
- earth-centered earth-fixed
1, record 8, English, earth%2Dcentered%20earth%2Dfixed
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ECEF 1, record 8, English, ECEF
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cartesian coordinate system where the X direction is the intersection of the prime meridian(Greenwich) with the equator. The vectors rotate with the earth. Z is the direction of the spin axis. 1, record 8, English, - earth%2Dcentered%20earth%2Dfixed
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, record 8, English, - earth%2Dcentered%20earth%2Dfixed
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Record 8, Main entry term, French
- géocentrique à axes fixes
1, record 8, French, g%C3%A9ocentrique%20%C3%A0%20axes%20fixes
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système de coordonnées cartésiennes dans lequel la direction X est celle de l'intersection du premier méridien (Greenwich) et de l'équateur. Z est la direction de l'axe de rotation. 1, record 8, French, - g%C3%A9ocentrique%20%C3%A0%20axes%20fixes
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-07-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 9, Main entry term, English
- clearance under extended counterweight
1, record 9, English, clearance%20under%20extended%20counterweight
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between the GRP and lowest point on extended counterweight. 1, record 9, English, - clearance%20under%20extended%20counterweight
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 9, English, - clearance%20under%20extended%20counterweight
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, record 9, English, - clearance%20under%20extended%20counterweight
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 9, Main entry term, French
- garde sous le contrepoids sorti
1, record 9, French, garde%20sous%20le%20contrepoids%20sorti
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le PRS et le point le plus bas du contrepoids sorti. 1, record 9, French, - garde%20sous%20le%20contrepoids%20sorti
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 9, French, - garde%20sous%20le%20contrepoids%20sorti
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, record 9, French, - garde%20sous%20le%20contrepoids%20sorti
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-07-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 10, Main entry term, English
- height to top of retracted counterweight
1, record 10, English, height%20to%20top%20of%20retracted%20counterweight
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between the ground reference plane(GRP) and the highest point on retracted counterweight or frame. 1, record 10, English, - height%20to%20top%20of%20retracted%20counterweight
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 10, English, - height%20to%20top%20of%20retracted%20counterweight
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, record 10, English, - height%20to%20top%20of%20retracted%20counterweight
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 10, Main entry term, French
- hauteur du sommet du contrepoids rentré
1, record 10, French, hauteur%20du%20sommet%20du%20contrepoids%20rentr%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le plan de référence au sol (PRS) et le point le plus haut du contrepoids rentré ou de son châssis. 1, record 10, French, - hauteur%20du%20sommet%20du%20contrepoids%20rentr%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 10, French, - hauteur%20du%20sommet%20du%20contrepoids%20rentr%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, record 10, French, - hauteur%20du%20sommet%20du%20contrepoids%20rentr%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-07-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 11, Main entry term, English
- maximum hook height
1, record 11, English, maximum%20hook%20height
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between the GRP and bottom of hook opening at maximum hook height. 1, record 11, English, - maximum%20hook%20height
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 11, English, - maximum%20hook%20height
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery terminology - pipelayers. 2, record 11, English, - maximum%20hook%20height
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 11, Main entry term, French
- hauteur maximale du crochet
1, record 11, French, hauteur%20maximale%20du%20crochet
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le PRS et le point d'accrochage du crochet, celui-ci étant à sa hauteur maximale. 1, record 11, French, - hauteur%20maximale%20du%20crochet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 11, French, - hauteur%20maximale%20du%20crochet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations. 2, record 11, French, - hauteur%20maximale%20du%20crochet
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-05-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 12, Main entry term, English
- loading height
1, record 12, English, loading%20height
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance on Z coordinate between the ground reference plane(GRP) and the highest point of the load-containing sides, body empty. 1, record 12, English, - loading%20height
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 12, English, - loading%20height
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - dumpers. 2, record 12, English, - loading%20height
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 12, Main entry term, French
- hauteur de chargement
1, record 12, French, hauteur%20de%20chargement
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe Z, entre le plan de référence au sol (PRS) et le point le plus élevé des côtés contenant la charge, benne vide. 1, record 12, French, - hauteur%20de%20chargement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 12, French, - hauteur%20de%20chargement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - tombereaux. 2, record 12, French, - hauteur%20de%20chargement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-05-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Record 13, Main entry term, English
- dump height
1, record 13, English, dump%20height
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance on Z coordinate between the GPR and the highest point on the dumper, body fully raised. 1, record 13, English, - dump%20height
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, record 13, English, - dump%20height
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - dumpers. 2, record 13, English, - dump%20height
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Record 13, Main entry term, French
- hauteur de basculement
1, record 13, French, hauteur%20de%20basculement
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe Z, entre le PRS et le point le plus élevé du tombereau, la benne étant en levage maximal. 1, record 13, French, - hauteur%20de%20basculement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, record 13, French, - hauteur%20de%20basculement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - tombereaux. 2, record 13, French, - hauteur%20de%20basculement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1992-06-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 14, Main entry term, English
- maximum cutting depth
1, record 14, English, maximum%20cutting%20depth
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between the GRP [ground reference plane] and the cutting edge with the bowl at the lowest position below GRP. 1, record 14, English, - maximum%20cutting%20depth
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tractor-scrapers terminology. 2, record 14, English, - maximum%20cutting%20depth
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 14, English, - maximum%20cutting%20depth
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 14, Main entry term, French
- profondeur maximale de coupe
1, record 14, French, profondeur%20maximale%20de%20coupe
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée "Z", entre le PRS [plan de référence au sol] et le bord de coupe, la benne étant à sa position la plus basse au-dessous du niveau de référence. 1, record 14, French, - profondeur%20maximale%20de%20coupe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des décapeuses. 2, record 14, French, - profondeur%20maximale%20de%20coupe
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 14, French, - profondeur%20maximale%20de%20coupe
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1992-06-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 15, Main entry term, English
- clearance under cutting edge in travel position
1, record 15, English, clearance%20under%20cutting%20edge%20in%20travel%20position
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between the GRP [ground reference plane] and the cutting edge with the bowl at the highest position. 1, record 15, English, - clearance%20under%20cutting%20edge%20in%20travel%20position
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tractor-scrapers terminology. 2, record 15, English, - clearance%20under%20cutting%20edge%20in%20travel%20position
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 15, English, - clearance%20under%20cutting%20edge%20in%20travel%20position
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 15, Main entry term, French
- garde au sol sous le bord de coupe en position de translation
1, record 15, French, garde%20au%20sol%20sous%20le%20bord%20de%20coupe%20en%20position%20de%20translation
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée "Z", entre le PRS [plan de référence au sol] et le bord de coupe, la benne étant à sa position la plus élevée. 1, record 15, French, - garde%20au%20sol%20sous%20le%20bord%20de%20coupe%20en%20position%20de%20translation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des décapeuses. 2, record 15, French, - garde%20au%20sol%20sous%20le%20bord%20de%20coupe%20en%20position%20de%20translation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 15, French, - garde%20au%20sol%20sous%20le%20bord%20de%20coupe%20en%20position%20de%20translation
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1992-06-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 16, Main entry term, English
- blade height
1, record 16, English, blade%20height
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dimension obtained by measuring the distance on the "Z" coordinate from the lower edge of the cutting edge to the top edge of the blade, measured at blade mid-length. 1, record 16, English, - blade%20height
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, record 16, English, - blade%20height
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 16, English, - blade%20height
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 16, Main entry term, French
- hauteur de la lame
1, record 16, French, hauteur%20de%20la%20lame
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dimension obtenue en mesurant la distance, sur l'axe de coordonnée "Z", entre l'arête inférieure du bord de coupe et l'arête supérieure du versoir, et ce au milieu de la longueur de la lame. 1, record 16, French, - hauteur%20de%20la%20lame
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, record 16, French, - hauteur%20de%20la%20lame
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 16, French, - hauteur%20de%20la%20lame
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-06-03
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 17, Main entry term, English
- front ground clearances
1, record 17, English, front%20ground%20clearances
correct, plural, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between the ground reference plane(GRP) and two positions on the axle : 1) At the lowest point of the front axle lying in the zero "Y" plane; 2) At the lowest point of the axle at a distance of 25% of the front tread to either side of the zero "Y" plane. 1, record 17, English, - front%20ground%20clearances
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Graders terminology. 2, record 17, English, - front%20ground%20clearances
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 17, English, - front%20ground%20clearances
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 17, Main entry term, French
- gardes au sol au niveau de l'essieu avant
1, record 17, French, gardes%20au%20sol%20au%20niveau%20de%20l%27essieu%20avant
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée "Z", entre le plan de référence au sol (PRS) et deux positions sur l'essieu: 1) position correspondant au point le plus bas de l'essieu avant et se trouvant sur le plan "Y" = O; 2) position correspondant au point le plus bas de l'essieu, à une distance de 25% de la voie avant, d'un côté ou de l'autre du plan "Y" = O. 1, record 17, French, - gardes%20au%20sol%20au%20niveau%20de%20l%27essieu%20avant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des niveleuses. 2, record 17, French, - gardes%20au%20sol%20au%20niveau%20de%20l%27essieu%20avant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 17, French, - gardes%20au%20sol%20au%20niveau%20de%20l%27essieu%20avant
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1992-06-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Record 18, Main entry term, English
- height of scraper
1, record 18, English, height%20of%20scraper
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- scraper height 2, record 18, English, scraper%20height
proposal
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Distance on "Z" coordinate between the ground reference plane(GRP) and the highest point on the scraper, with apron closed and the cutting edge on the GRP. 1, record 18, English, - height%20of%20scraper
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tractor-scrapers terminology. 2, record 18, English, - height%20of%20scraper
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
[Height of scraper] Term and definition standardized by ISO. 2, record 18, English, - height%20of%20scraper
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Record 18, Main entry term, French
- hauteur de la décapeuse
1, record 18, French, hauteur%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Distance, sur l'axe de coordonnée "Z", entre le plan de référence au sol (PRS) et le point le plus élevé de la décapeuse, le bouclier étant fermé et le bord de coupe reposant sur le PRS. 1, record 18, French, - hauteur%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des décapeuses. 2, record 18, French, - hauteur%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 18, French, - hauteur%20de%20la%20d%C3%A9capeuse
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1990-02-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 19, Main entry term, English
- delta values 1, record 19, English, delta%20values
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : this command generates a precision world coordinate data point by specifying delta values to be added to the x, y, z coordinates of the last point placed 1, record 19, English, - delta%20values
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 19, Main entry term, French
- valeurs delta
1, record 19, French, valeurs%20delta
feminine noun, plural
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- valeurs de l'écart 1, record 19, French, valeurs%20de%20l%27%C3%A9cart
feminine noun, plural
- valeurs de la différence 1, record 19, French, valeurs%20de%20la%20diff%C3%A9rence
feminine noun, plural
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


