TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ZEALAND [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Nelson
1, record 1, English, Nelson
correct, New Zealand
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 1, English, - Nelson
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NZ-NSN: code recognized by ISO. 2, record 1, English, - Nelson
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Nelson
1, record 1, French, Nelson
correct, New Zealand
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 1, French, - Nelson
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NZ-NSN : code reconnu par l'ISO. 2, record 1, French, - Nelson
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- Nelson
1, record 1, Spanish, Nelson
correct, New Zealand
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, record 1, Spanish, - Nelson
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NZ-NSN: código reconocido por ISO. 2, record 1, Spanish, - Nelson
Record 2 - internal organization data 2025-12-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Marlborough
1, record 2, English, Marlborough
correct, New Zealand
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 2, English, - Marlborough
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
NZ-MBH: code recognized by ISO. 2, record 2, English, - Marlborough
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Marlborough
1, record 2, French, Marlborough
correct, New Zealand
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 2, French, - Marlborough
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
NZ-MBH : code reconnu par l'ISO. 2, record 2, French, - Marlborough
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- Marlborough
1, record 2, Spanish, Marlborough
correct, New Zealand
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, record 2, Spanish, - Marlborough
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
NZ-MBH: código reconocido por ISO. 2, record 2, Spanish, - Marlborough
Record 3 - internal organization data 2025-12-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Manawatu-Wanganui
1, record 3, English, Manawatu%2DWanganui
correct, New Zealand
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Whanganui-Manawatu 2, record 3, English, Whanganui%2DManawatu
correct, New Zealand
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 3, record 3, English, - Manawatu%2DWanganui
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NZ-MWT: code recognized by ISO. 3, record 3, English, - Manawatu%2DWanganui
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Manawatu-Wanganui
1, record 3, French, Manawatu%2DWanganui
correct, New Zealand
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 3, French, - Manawatu%2DWanganui
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NZ-MWT : code reconnu par l'ISO. 2, record 3, French, - Manawatu%2DWanganui
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Manawatu-Wanganui
1, record 3, Spanish, Manawatu%2DWanganui
correct, New Zealand
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, record 3, Spanish, - Manawatu%2DWanganui
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NZ-MWT: código reconocido por ISO. 2, record 3, Spanish, - Manawatu%2DWanganui
Record 4 - internal organization data 2025-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Hawke's Bay
1, record 4, English, Hawke%27s%20Bay
correct, New Zealand
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 4, English, - Hawke%27s%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
NZ-HKB: code recognized by ISO. 2, record 4, English, - Hawke%27s%20Bay
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Hawke's Bay
1, record 4, French, Hawke%27s%20Bay
correct, New Zealand
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 4, French, - Hawke%27s%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
NZ-HKB : code reconnu par l'ISO. 2, record 4, French, - Hawke%27s%20Bay
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- Hawke's Bay
1, record 4, Spanish, Hawke%27s%20Bay
correct, New Zealand
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, record 4, Spanish, - Hawke%27s%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
NZ-HKB: código reconocido por ISO. 2, record 4, Spanish, - Hawke%27s%20Bay
Record 5 - internal organization data 2025-09-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Gisborne
1, record 5, English, Gisborne
correct, New Zealand
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 5, English, - Gisborne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
NZ-GIS: code recognized by ISO. 2, record 5, English, - Gisborne
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Gisborne
1, record 5, French, Gisborne
correct, New Zealand
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 5, French, - Gisborne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
NZ-GIS : code reconnu par l'ISO. 2, record 5, French, - Gisborne
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- Gisborne
1, record 5, Spanish, Gisborne
correct, New Zealand
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, record 5, Spanish, - Gisborne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
NZ-GIS: código reconocido por ISO. 2, record 5, Spanish, - Gisborne
Record 6 - internal organization data 2025-09-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Fakaofo
1, record 6, English, Fakaofo
correct, Africa
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An atoll in the archipelago of Tokelau, a territory of New Zealand in the South Pacific Ocean. 2, record 6, English, - Fakaofo
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 6, Main entry term, French
- Fakaofo
1, record 6, French, Fakaofo
correct, Africa
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Atoll situé dans l'archipel de Tokelau, un territoire de la Nouvelle-Zélande dans l'océan Pacifique Sud. 2, record 6, French, - Fakaofo
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 6, Main entry term, Spanish
- Fakaofo
1, record 6, Spanish, Fakaofo
correct, Africa
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Atolón de las islas Tokelau, dependientes de Nueva Zelanda. 2, record 6, Spanish, - Fakaofo
Record 7 - internal organization data 2025-08-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Chatham Islands
1, record 7, English, Chatham%20Islands
correct, New Zealand
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A special island territory of New Zealand. 2, record 7, English, - Chatham%20Islands
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
NZ-CIT: code recognized by ISO. 2, record 7, English, - Chatham%20Islands
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Îles Chatham
1, record 7, French, %C3%8Eles%20Chatham
correct, New Zealand
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Territoire insulaire de la Nouvelle-Zélande. 2, record 7, French, - %C3%8Eles%20Chatham
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
NZ-CIT : code reconnu par l'ISO. 2, record 7, French, - %C3%8Eles%20Chatham
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- islas Chatham
1, record 7, Spanish, islas%20Chatham
correct, New Zealand
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Archipiélago perteneciente a Nueva Zelanda. 2, record 7, Spanish, - islas%20Chatham
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
NZ-CIT: código reconocido por ISO. 2, record 7, Spanish, - islas%20Chatham
Record 8 - internal organization data 2025-08-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Canterbury
1, record 8, English, Canterbury
correct, New Zealand
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 8, English, - Canterbury
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
NZ-CAN: code recognized by ISO. 2, record 8, English, - Canterbury
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Canterbury
1, record 8, French, Canterbury
correct, New Zealand
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 8, French, - Canterbury
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
NZ-CAN : code reconnu par l'ISO. 2, record 8, French, - Canterbury
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- Canterbury
1, record 8, Spanish, Canterbury
correct, New Zealand
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, record 8, Spanish, - Canterbury
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
NZ-CAN: código reconocido por ISO. 2, record 8, Spanish, - Canterbury
Record 9 - internal organization data 2025-07-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Bay of Plenty
1, record 9, English, Bay%20of%20Plenty
correct, New Zealand
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 9, English, - Bay%20of%20Plenty
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
NZ-BOP: code recognized by ISO. 2, record 9, English, - Bay%20of%20Plenty
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Bay of Plenty
1, record 9, French, Bay%20of%20Plenty
correct, New Zealand
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 9, French, - Bay%20of%20Plenty
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
NZ-BOP : code reconnu par l'ISO. 2, record 9, French, - Bay%20of%20Plenty
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- Bay of Plenty
1, record 9, Spanish, Bay%20of%20Plenty
correct, New Zealand
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, record 9, Spanish, - Bay%20of%20Plenty
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
NZ-BOP: código reconocido por ISO. 2, record 9, Spanish, - Bay%20of%20Plenty
Record 10 - internal organization data 2025-06-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Atafu
1, record 10, English, Atafu
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An atoll in the archipelago of Tokelau, a territory of New Zealand in the South Pacific Ocean. 2, record 10, English, - Atafu
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 10, Main entry term, French
- Atafu
1, record 10, French, Atafu
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Atoll situé dans l'archipel de Tokelau, un territoire de la Nouvelle-Zélande dans l'océan Pacifique Sud. 2, record 10, French, - Atafu
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 10, Main entry term, Spanish
- Atafu
1, record 10, Spanish, Atafu
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Atolón del archipiélago de Tokelau, territorio de Nueva Zelanda en el océano Pacífico. 2, record 10, Spanish, - Atafu
Record 11 - internal organization data 2025-06-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 11, Main entry term, English
- Auckland
1, record 11, English, Auckland
correct, New Zealand
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A seaport city in New Zealand, located on a narrow isthmus between Waitemata and Manakau harbours. 2, record 11, English, - Auckland
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 11, Main entry term, French
- Auckland
1, record 11, French, Auckland
correct, New Zealand
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire et centre industriel de la Nouvelle‑Zélande, située dans l'île du Nord. 2, record 11, French, - Auckland
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 11, Main entry term, Spanish
- Auckland
1, record 11, Spanish, Auckland
correct, New Zealand
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ciudad portuaria de Nueva Zelanda, situada en la Isla Norte. 2, record 11, Spanish, - Auckland
Record 12 - internal organization data 2025-06-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Auckland
1, record 12, English, Auckland
correct, New Zealand
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 12, English, - Auckland
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
NZ-AUK: code recognized by ISO. 2, record 12, English, - Auckland
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Auckland
1, record 12, French, Auckland
correct, New Zealand
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 12, French, - Auckland
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
NZ-AUK : code reconnu par l'ISO. 2, record 12, French, - Auckland
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- Auckland
1, record 12, Spanish, Auckland
correct, New Zealand
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Región de Nueva Zelanda. 2, record 12, Spanish, - Auckland
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
NZ-AUK: código reconocido por ISO. 2, record 12, Spanish, - Auckland
Record 13 - internal organization data 2025-02-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 13, Main entry term, English
- Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership Implementation Act
1, record 13, English, Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership%20Implementation%20Act
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam 1, record 13, English, An%20Act%20to%20implement%20the%20Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership%20between%20Canada%2C%20Australia%2C%20Brunei%2C%20Chile%2C%20Japan%2C%20Malaysia%2C%20Mexico%2C%20New%20Zealand%2C%20Peru%2C%20Singapore%20and%20Vietnam
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership Implementation Act: short title. 2, record 13, English, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership%20Implementation%20Act
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam : long title. 2, record 13, English, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership%20Implementation%20Act
Record 13, Key term(s)
- Comprehensive and Progressive Agreement for Transpacific Partnership Implementation Act
- Comprehensive and Progressive Agreement for Trans Pacific Partnership Implementation Act
- An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Transpacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam
- An Act to implement the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans Pacific Partnership between Canada, Australia, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore and Vietnam
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 13, Main entry term, French
- Loi de mise en œuvre de l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste
1, record 13, French, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste entre le Canada, l'Australie, le Brunéi, le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam 1, record 13, French, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste%20entre%20le%20Canada%2C%20l%27Australie%2C%20le%20Brun%C3%A9i%2C%20le%20Chili%2C%20le%20Japon%2C%20la%20Malaisie%2C%20le%20Mexique%2C%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%2C%20le%20P%C3%A9rou%2C%20Singapour%20et%20le%20Vietnam
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre de l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : titre abrégé. 2, record 13, French, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en œuvre de l'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste entre le Canada, l'Australie, le Brunéi, le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam : titre intégral. 2, record 13, French, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record 13, Key term(s)
- Loi de mise en œuvre de l'Accord de partenariat trans-Pacifique global et progressiste
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord de partenariat trans-Pacifique global et progressiste entre le Canada, l'Australie, le Brunéi, le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2025-02-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Trade
Record 14, Main entry term, English
- Boxing Day
1, record 14, English, Boxing%20Day
correct, international
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Boxing Day is a holiday observed on December 26 in the U. K. [United Kingdom] and some Commonwealth countries, particularly Canada, Australia and New Zealand. Boxing Day originated in England as the day employers would give their staff Christmas presents, called "boxes, "to celebrate the season. Boxing Day is now known in Canada as a day when stores discount prices on items ranging from clothing to technology to appliances. 2, record 14, English, - Boxing%20Day
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Commerce
Record 14, Main entry term, French
- Lendemain de Noël
1, record 14, French, Lendemain%20de%20No%C3%ABl
correct, masculine noun, international
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Après-Noël 2, record 14, French, Apr%C3%A8s%2DNo%C3%ABl
correct, masculine noun, international
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Lendemain de Noël est un jour férié observé le 26 décembre au Royaume-Uni et dans certains pays du Commonwealth, particulièrement au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande. Cette fête est née en Angleterre comme le jour où les employeurs donnaient à leur personnel des cadeaux de Noël dans des boîtes. Le Lendemain de Noël est maintenant connu au Canada comme un jour où les magasins offrent des prix réduits sur des articles allant des vêtements aux appareils technologiques. 3, record 14, French, - Lendemain%20de%20No%C3%ABl
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Comercio
Record 14, Main entry term, Spanish
- Día después de Navidad
1, record 14, Spanish, D%C3%ADa%20despu%C3%A9s%20de%20Navidad
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-01-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Veterinary Medicine
Record 15, Main entry term, English
- kidney fat index
1, record 15, English, kidney%20fat%20index
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
- KFI 2, record 15, English, KFI
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The kidney fat index was developed... to describe the energy status of wild deer in New Zealand. It is measured by dissecting the perirenal fat and weighing it and the "defatted" kidney : KFI=[(weight of perirenal fat)/(weight of the kidney) ] x 100... 2, record 15, English, - kidney%20fat%20index
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine vétérinaire
Record 15, Main entry term, French
- indice de graisse rénale
1, record 15, French, indice%20de%20graisse%20r%C3%A9nale
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le poids de la carcasse donne une estimation de la réserve protéique alors que l'indice de graisse rénale donne une estimation de la graisse disponible. 2, record 15, French, - indice%20de%20graisse%20r%C3%A9nale
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina veterinaria
Record 15, Main entry term, Spanish
- índice de grasa renal
1, record 15, Spanish, %C3%ADndice%20de%20grasa%20renal
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El índice de grasa renal es una técnica en la que se extrae el riñón y se pesa con la grasa y, una vez más, se excluye la grasa. La diferencia resultante es la cantidad de grasa en el riñón. Cuanto más grasa, más sano es el animal. 1, record 15, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20grasa%20renal
Record 16 - internal organization data 2024-11-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Small Arms
- Infantry
Record 16, Main entry term, English
- light support weapon
1, record 16, English, light%20support%20weapon
correct
Record 16, Abbreviations, English
- LSW 2, record 16, English, LSW
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In 2009, the New Zealand Ministry of Defence Small Arms Replacement Program conducted a study into the section need for range, overmatch and capabilities with a view to the light support weapon(LSW), the individual weapon(IW) and the designated marksman weapon(DMW). 1, record 16, English, - light%20support%20weapon
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Armes légères
- Infanterie
Record 16, Main entry term, French
- arme d'appui légère
1, record 16, French, arme%20d%27appui%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- arme légère d'appui 2, record 16, French, arme%20l%C3%A9g%C3%A8re%20d%27appui
correct, feminine noun
- LSW 3, record 16, French, LSW
feminine noun
- LSW 3, record 16, French, LSW
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La [mitrailleuse polyvalente], malgré son âge, pourrait jouer un rôle en tant qu'arme d'appui légère dans les forces ukrainiennes, notamment dans le cadre de la défense territoriale ou de certaines unités non frontalières. 1, record 16, French, - arme%20d%27appui%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2024-03-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Record 17, Main entry term, English
- Association of Official Seed Certifying Agencies
1, record 17, English, Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
correct
Record 17, Abbreviations, English
- AOSCA 1, record 17, English, AOSCA
correct
Record 17, Synonyms, English
- International Crop Improvement Association 1, record 17, English, International%20Crop%20Improvement%20Association
former designation, correct
- ICIA 2, record 17, English, ICIA
former designation, correct
- ICIA 2, record 17, English, ICIA
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Association of Official Seed Certifying Agencies(AOSCA) is a non-profit organization founded in 1919 [as the International Crop Improvement Association] in an effort to establish credible standards for the production of high-quality seed. Today, AOSCA has member agencies across the U. S. [United States] as well as seven member countries including Canada, Chile, Argentina, Brazil, Australia, New Zealand, and South Africa. 3, record 17, English, - Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The International Crop Improvement Association became the Association of Official Seed Certifying Agencies in 1968. 4, record 17, English, - Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Record 17, Main entry term, French
- Association of Official Seed Certifying Agencies
1, record 17, French, Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
correct
Record 17, Abbreviations, French
- AOSCA 1, record 17, French, AOSCA
correct
Record 17, Synonyms, French
- Association internationale pour l'amélioration des cultures 2, record 17, French, Association%20internationale%20pour%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20cultures
former designation, correct, feminine noun
- ICIA 3, record 17, French, ICIA
former designation, correct, feminine noun
- AIAC 4, record 17, French, AIAC
former designation, feminine noun
- ICIA 3, record 17, French, ICIA
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En 1919, des représentants canadiens du ministère de l'Agriculture et de l'ACPS [Association canadienne des producteurs de semences] ont rencontré à Chicago des collègues américains afin de mettre sur pied l'Association internationale pour l'amélioration des cultures (AIAC), qui est devenue au fil du temps l'Association of Official Seed Certifying Agencies (AOSCA). 4, record 17, French, - Association%20of%20Official%20Seed%20Certifying%20Agencies
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-11-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 18, Main entry term, English
- Labour Day
1, record 18, English, Labour%20Day
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Labor Day 2, record 18, English, Labor%20Day
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A public holiday to celebrate working people ... 3, record 18, English, - Labour%20Day
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Labour Day, honouring organized labour, is a legal holiday observed throughout Canada on the first Monday in September. 4, record 18, English, - Labour%20Day
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
... celebrated on May 1 in Britain and some parts of the Commonwealth, but on the first Monday in September in Canada, on the fourth Monday in October in New Zealand, and with varying dates in the different states of Australia. 5, record 18, English, - Labour%20Day
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 18, Main entry term, French
- fête du Travail
1, record 18, French, f%C3%AAte%20du%20Travail
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- fête du travail 2, record 18, French, f%C3%AAte%20du%20travail
correct, feminine noun
- fête des Travailleurs 2, record 18, French, f%C3%AAte%20des%20Travailleurs
correct, feminine noun
- Journée internationale des travailleurs 2, record 18, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20travailleurs
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fête soulignant les réalisations des travailleurs et dont la date et le statut de jour férié varient selon les pays. 3, record 18, French, - f%C3%AAte%20du%20Travail
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On met une minuscule au générique fête et une majuscule au spécifique Travail. Au Canada, la fête du Travail a lieu le premier lundi de septembre. La variante fête du travail est aussi correcte. [...] Les variantes suivantes sont aussi employées : [...] fête des Travailleurs, Journée internationale des travailleurs. 2, record 18, French, - f%C3%AAte%20du%20Travail
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 18, Main entry term, Spanish
- Día Internacional del Trabajo
1, record 18, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- Día Internacional de los Trabajadores 2, record 18, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Trabajadores
correct, masculine noun
- Día del Trabajo 2, record 18, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Trabajo
correct, masculine noun
- Día de los Trabajadores 2, record 18, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20Trabajadores
correct, masculine noun
- Día del Trabajador 2, record 18, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Trabajador
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El 1 de mayo es festivo en España y en la mayoría de países del mundo. Se celebra el Día Internacional de los Trabajadores o Día del Trabajo, una jornada marcada por las manifestaciones y las reivindicaciones laborales y sociales. 2, record 18, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Día Internacional del Trabajo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal y como indica la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con mayúscula inicial: Día Internacional del Trabajo y Día de la Madre. 1, record 18, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
Record 19 - internal organization data 2023-06-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Record 19, Main entry term, English
- God Save the King
1, record 19, English, God%20Save%20the%20King
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- God Save the Queen 2, record 19, English, God%20Save%20the%20Queen
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The national anthem of the United Kingdom and the British Crown Dependencies, one of two national anthems of New Zealand since 1977, and the royal anthem of most Commonwealth realms. 2, record 19, English, - God%20Save%20the%20King
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Depending on the reigning monarch, the designation will be "God Save the King" or "God Save the Queen." 3, record 19, English, - God%20Save%20the%20King
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Record 19, Main entry term, French
- Dieu protège le Roi
1, record 19, French, Dieu%20prot%C3%A8ge%20le%20Roi
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Dieu protège la Reine 2, record 19, French, Dieu%20prot%C3%A8ge%20la%20Reine
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Selon le souverain régnant, la désignation sera «Dieu protège le Roi» ou «Dieu protège la Reine». 3, record 19, French, - Dieu%20prot%C3%A8ge%20le%20Roi
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2023-03-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- 2-methyl-1-phenylpropan-2-amine
1, record 20, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- phentermine 2, record 20, English, phentermine
correct, see observation
- 2-amino-2-methyl-1-phenylpropane 1, record 20, English, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropane
correct
- alpha-benzylisopropylamine 1, record 20, English, alpha%2Dbenzylisopropylamine
correct, see observation
- alpha,alpha-dimethylbenzene ethanamine 3, record 20, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylbenzene%20ethanamine
correct, see observation
- 1,1-dimethylphenethylamine 4, record 20, English, 1%2C1%2Ddimethylphenethylamine
correct
- alpha,alpha-dimethylphenethylamine 5, record 20, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenethylamine
correct, see observation
- 1,1-dimethyl-2-phenylethanamine 6, record 20, English, 1%2C1%2Ddimethyl%2D2%2Dphenylethanamine
correct
- 1,1-dimethyl-2-phenylethylamine 7, record 20, English, 1%2C1%2Ddimethyl%2D2%2Dphenylethylamine
correct
- alpha,alpha-dimethylphenylethylamine 1, record 20, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenylethylamine
correct, see observation
- alpha,alpha-dimethyl-β-phenylethylamine 8, record 20, English, alpha%2Calpha%2Ddimethyl%2D%26%23946%3B%2Dphenylethylamine
correct, see observation
- 2-methyl-1-phenyl-propan-2-amine 1, record 20, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenyl%2Dpropan%2D2%2Damine
correct
- phenyl-tert-butylamine 1, record 20, English, phenyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation
- phenyl-tertiary-butylamine 9, record 20, English, phenyl%2Dtertiary%2Dbutylamine
correct, see observation
- 2-phenyl-tert-butylamine 8, record 20, English, 2%2Dphenyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A central nervous system stimulant and sympathomimetic [having] actions and uses similar to those of dextroamphetamine [that] has been used most frequently in the treatment of obesity. 10, record 20, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Indications: As a short-term (i.e., a few weeks) adjunct to continued dietary treatment in the medical management of obesity in patients who have not responded to an appropriate weight reducing diet alone. Phentermine is recommended only for obese patients ... in the presence of other risk factors (e.g., hypertension, diabetes, hyperlipidemia). 11, record 20, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-1-phenylpropan-2-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 20, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
phentermine: United States adopted name (USAN); British approved name (BAN); international nonproprietary name (INN). 12, record 20, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 20, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
tert: This abbreviation of "tertiary" must be italicized. 4, record 20, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Commercial trade names : Adipex P(Immediate release) ;Anoxine-AM; Fastin(discontinued) ;Ionamin(Slow Release Resin, Australia, discontinued in the US) ;Duromine(Slow Release Resin, New Zealand & Australia) ;Obephen; Obermine; Obestin-30; Phentrol; Phenterex; Phentromin; Pro-Fast SA; Redusa; Panbesy; Phentermine Trenker; Obenix; Oby-Trim. 13, record 20, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C10H15N 14, record 20, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record 20, Key term(s)
- a-benzylisopropylamine
- a,a-dimethylbenzene ethanamine
- a,a-dimethylphenethylamine
- a,a-dimethylphenylethylamine
- alpha,alpha-dimethyl-beta-phenylethylamine
- a,a-dimethyl-β-phenylethylamine
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- 2-méthyl-1-phénylpropan-2-amine
1, record 20, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- phentermine 2, record 20, French, phentermine
correct, see observation, feminine noun
- 2-amino-2-méthyl-1-phénylpropane 1, record 20, French, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropane
correct, masculine noun
- alpha-benzylisopropylamine 1, record 20, French, alpha%2Dbenzylisopropylamine
correct, see observation, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylbenzèneéthanamine 1, record 20, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%C3%A9thanamine
correct, see observation, feminine noun
- 1,1-diméthylphénéthylamine 3, record 20, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9n%C3%A9thylamine
correct, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylphénéthylamine 1, record 20, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9n%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- 1,1-diméthyl-2-phényléthanamine 1, record 20, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanamine
correct, feminine noun
- 1,1-diméthyl-2-phényléthylamine 1, record 20, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylphényléthylamine 1, record 20, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- alpha,alpha-diméthyl-β-phényléthylamine 1, record 20, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thyl%2D%26%23946%3B%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- 2-méthyl-1-phényl-propan-2-amine 1, record 20, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nyl%2Dpropan%2D2%2Damine
correct, feminine noun
- phényl-tert-butylamine 1, record 20, French, ph%C3%A9nyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation, feminine noun
- phénylbutylamine tertiaire 1, record 20, French, ph%C3%A9nylbutylamine%20tertiaire
correct, feminine noun
- 2-phényl-tert-butylamine 1, record 20, French, 2%2Dph%C3%A9nyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Substance médicamenteuse sympathomimétique utilisée comme anorexigène dans le traitement de l'obésité qui stimule le système nerveux central à la manière des amphétamines. 4, record 20, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La phentermine a une action anorexigène et les premiers rapports indiquaient une bonne perte de poids à court terme lorsqu'elle était employée en traitement continu ou intermittent pendant des périodes pouvant atteindre 36 semaines. Toutefois, des effets secondaires -- insomnies, irritabilité, agitation, tension et anxiété -- apparaissent chez certains patients et en limitent donc l'utilisation. 5, record 20, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
2-méthyl-1-phénylpropan-2-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 20, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
phentermine : dénomination commune internationale (DCI). 6, record 20, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 20, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
tert : Cette abréviation de «tertiaire» s'écrit en italique. 1, record 20, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom d'Ionamin (Sanofi-aventis). 4, record 20, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 20, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C10H15N 4, record 20, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record 20, Key term(s)
- a-benzylisopropylamine
- a,a-diméthylbenzèneéthanamine
- a,a-diméthylphénéthylamine
- a,a-diméthylphényléthylamine
- alpha,alpha-diméthyl-bêta-phényléthylamine
- a,a-diméthyl-β-phényléthylamine
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Dietética
Entrada(s) universal(es) Record 20
Record 20, Main entry term, Spanish
- fentermina
1, record 20, Spanish, fentermina
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los estimulantes de tipo anfetamínico [...] son i) las "anfetaminas" (anfetamina, metanfetamina), ii) cierto número de otros estimulantes sintéticos como la metcatinona, fentermina, fenitilina, etc., y iii) el "éxtasis" [...] 2, record 20, Spanish, - fentermina
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H15N 3, record 20, Spanish, - fentermina
Record 21 - internal organization data 2023-02-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- National and International Security
Record 21, Main entry term, English
- Five Eyes
1, record 21, English, Five%20Eyes
correct
Record 21, Abbreviations, English
- FVEY 2, record 21, English, FVEY
correct
Record 21, Synonyms, English
- 5-Eyes 3, record 21, English, 5%2DEyes
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Five Eyes(FVEY) is an intelligence alliance comprising Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. These countries are parties to the multilateral UKUSA [United Kingdom – United States of America] Agreement, a treaty for joint cooperation in signals intelligence. Informally, Five Eyes can also refer to the group of intelligence agencies by these countries. 4, record 21, English, - Five%20Eyes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Five Eyes; FVEY: designations adopted by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 21, English, - Five%20Eyes
Record 21, Key term(s)
- 5 Eyes
- Five-Eyes
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Sécurité nationale et internationale
Record 21, Main entry term, French
- Groupe des cinq
1, record 21, French, Groupe%20des%20cinq
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- Gp5 1, record 21, French, Gp5
correct, masculine noun
Record 21, Synonyms, French
- Collectivité des cinq 2, record 21, French, Collectivit%C3%A9%20des%20cinq
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe des cinq; Gp5 : désignations approuvées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, record 21, French, - Groupe%20des%20cinq
Record 21, Key term(s)
- Groupe des 5
- Collectivité des 5
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2023-01-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- New Zealand scallop
1, record 22, English, New%20Zealand%20scallop
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 2, record 22, English, - New%20Zealand%20scallop
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
New Zealand scallop : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, record 22, English, - New%20Zealand%20scallop
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- coquille Saint-Jacques néozélandaise
1, record 22, French, coquille%20Saint%2DJacques%20n%C3%A9oz%C3%A9landaise
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- pecten de la Nouvelle-Zélande 1, record 22, French, pecten%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 2, record 22, French, - coquille%20Saint%2DJacques%20n%C3%A9oz%C3%A9landaise
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
coquille Saint-Jacques néozélandaise : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, record 22, French, - coquille%20Saint%2DJacques%20n%C3%A9oz%C3%A9landaise
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
pecten de la Nouvelle-Zélande : terme officialisé dans l'Union européenne. 2, record 22, French, - coquille%20Saint%2DJacques%20n%C3%A9oz%C3%A9landaise
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2023-01-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Alaska king crab
1, record 23, English, Alaska%20king%20crab
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- red king crab 2, record 23, English, red%20king%20crab
correct
- Japanese crab 3, record 23, English, Japanese%20crab
- Alaska deepsea crab 3, record 23, English, Alaska%20deepsea%20crab
- king crab 4, record 23, English, king%20crab
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A large edible crab Paralithodes camtschatica, found in the North Pacific, esp. along the coasts of Alaska and Japan. 5, record 23, English, - Alaska%20king%20crab
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Most important species for production of crab meat. 3, record 23, English, - Alaska%20king%20crab
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In USA., the name king crab might also refer to Limulus spp. 3, record 23, English, - Alaska%20king%20crab
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
In New Zealand the name king crab refers to Lithodes Murrayi and Neolithodes brodiei, also known as stone crabs. 3, record 23, English, - Alaska%20king%20crab
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Alaska king crab: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, record 23, English, - Alaska%20king%20crab
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- crabe royal
1, record 23, French, crabe%20royal
correct, masculine noun, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- crabe royal du Kamchatka 2, record 23, French, crabe%20royal%20du%20Kamchatka
correct, see observation, masculine noun, Europe
- crabe d'Alaska 3, record 23, French, crabe%20d%27Alaska
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
crabe royal : Nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, record 23, French, - crabe%20royal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
crabe royal du Kamchatka : Terme officialisé par l'Union européenne. 4, record 23, French, - crabe%20royal
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- cangréjo ruso
1, record 23, Spanish, cangr%C3%A9jo%20ruso
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2022-10-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- IT Security
Record 24, Main entry term, English
- improved virus
1, record 24, English, improved%20virus
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A new, reorganized and polished version of a virus. 1, record 24, English, - improved%20virus
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Virus improvements. There are several examples of improvements and corrections made to viruses.... The New Zealand virus exists in two versions, where the second is a reorganized and tidied-up version of the first. 2, record 24, English, - improved%20virus
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 24, Main entry term, French
- virus amélioré
1, record 24, French, virus%20am%C3%A9lior%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Version raffinée et restructurée d'un virus. 1, record 24, French, - virus%20am%C3%A9lior%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Améliorations de virus. On connaît plusieurs exemples d'améliorations et de corrections apportées aux virus. [...] Le virus New Zealand existe en deux versions, la seconde étant une version restructurée et peaufinée de la première. 2, record 24, French, - virus%20am%C3%A9lior%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 24, Main entry term, Spanish
- virus mejorado
1, record 24, Spanish, virus%20mejorado
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] el virus mejorado también posee la capacidad de auto-replicarse, junto con otras características [...] 1, record 24, Spanish, - virus%20mejorado
Record 25 - internal organization data 2022-02-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 25, Main entry term, English
- Nukunonu
1, record 25, English, Nukunonu
correct, Africa
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An atoll in the archipelago of Tokelau, a territory of New Zealand in the South Pacific Ocean. 2, record 25, English, - Nukunonu
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 25, Main entry term, French
- Nukunonu
1, record 25, French, Nukunonu
correct, Africa
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Atoll situé dans l'archipel de Tokelau, un territoire de la Nouvelle-Zélande dans l'océan Pacifique Sud. 2, record 25, French, - Nukunonu
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2021-12-22
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Record 26, Main entry term, English
- flounder
1, record 26, English, flounder
correct, see observation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any of a number of flatfishes in the families Pleuronectidae and Bothidae of the order Pleuronectiformes. 2, record 26, English, - flounder
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Any of various fishes of the families Pleuronectidae and Bothidae which include a number of important marine food fishes. 3, record 26, English, - flounder
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The term ’’flounder’’ is also used specifically for a fish species, Platichthys flesus (which should be correctly called ’’European flounder’’), and more generically for any flatfish of the order Pleuronectiformes (including families other than Pleuronectidae and Bothidae). 4, record 26, English, - flounder
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
In New Zealand, ’’flounder’’ refers to Rhombosolea species. 5, record 26, English, - flounder
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Record 26, Main entry term, French
- plie
1, record 26, French, plie
correct, see observation, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il existe une grande variété de poissons plats, dont les Pleuronectidae et les Bothidae (quelquefois désignés comme «plie»). Par exemple : flétan du Pacifique, cardeau, plie lisse, plie rouge, limande à queue jaune. 1, record 26, French, - plie
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La systématique des poissons plats (flatfish) est pour le moins confuse, leur taxonomie encore plus. En toute rigueur, «flounder» désigne la plupart des plies, la fausse limande et les cardeaux, de distribution néarctique, ainsi que les flets à distribution essentiellement européenne et absents de nos côtes atlantiques. Dans le contexte des pêches canadiennes de l'Atlantique, «flounder» est employé comme générique pour tous les poissons plats commerciaux sauf le flétan; on le traduit par «plie». 2, record 26, French, - plie
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Le terme «plie» désigne aussi spécifiquement une autre espèce, Pleuronectes Platessa, aussi appelé «carrelet» et connu en anglais du nom de «plaice». 3, record 26, French, - plie
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Sur le marché [canadien] actuel, les trois espèces suivantes : plie canadienne [Hippoglossoides platessoides, the American plaice], plie rouge et limande à queue jaune, sont confondues dans un même ensemble dont généralement plus de 90% est constitué de plie canadienne. En conséquence, il est recommandé d'utiliser la dénomination «plie canadienne» pour cet ensemble. 4, record 26, French, - plie
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2021-09-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- Wellington
1, record 27, English, Wellington
correct, New Zealand
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 27, English, - Wellington
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
NZ-WGN: code recognized by ISO. 2, record 27, English, - Wellington
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- Wellington
1, record 27, French, Wellington
correct, New Zealand
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 27, French, - Wellington
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
NZ-WGN : code reconnu par l'ISO. 2, record 27, French, - Wellington
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2021-09-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- Northland
1, record 28, English, Northland
correct, New Zealand
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 28, English, - Northland
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
NZ-NTL: code recognized by ISO. 2, record 28, English, - Northland
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- Northland
1, record 28, French, Northland
correct, New Zealand
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 28, French, - Northland
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
NZ-NTL : code reconnu par l'ISO. 2, record 28, French, - Northland
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2021-09-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- Southland
1, record 29, English, Southland
correct, New Zealand
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 29, English, - Southland
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
NZ-STL: code recognized by ISO. 2, record 29, English, - Southland
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- Southland
1, record 29, French, Southland
correct, New Zealand
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 29, French, - Southland
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
NZ-STL : code reconnu par l'ISO. 2, record 29, French, - Southland
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2021-05-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 30, Main entry term, English
- Regional Comprehensive Economic Partnership
1, record 30, English, Regional%20Comprehensive%20Economic%20Partnership
correct
Record 30, Abbreviations, English
- RCEP 1, record 30, English, RCEP
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Regional Comprehensive Economic Partnership includes the 10 members of the Association of Southeast Asian Nations(Asean), plus China, Japan, South Korea, Australia and New Zealand. The members make up nearly a third of the world's population and account for 29% of global gross domestic product. 2, record 30, English, - Regional%20Comprehensive%20Economic%20Partnership
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 30, Main entry term, French
- Regional Comprehensive Economic Partnership
1, record 30, French, Regional%20Comprehensive%20Economic%20Partnership
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- Partenariat régional économique global 2, record 30, French, Partenariat%20r%C3%A9gional%20%C3%A9conomique%20global
unofficial, masculine noun
- PREG 3, record 30, French, PREG
unofficial, masculine noun
- RCEP
- PREG 3, record 30, French, PREG
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat régional économique global est un partenariat économique qui constitue le plus vaste accord de libre-échange. Ce partenariat a été signé le 15 novembre 2020 par les pays suivants : la Chine, le Japon, la Corée du Sud, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, ainsi que les dix pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est : le Vietnam, la Malaisie, Singapour, Brunei, l'Indonésie, les Philippines, la Thaïlande, le Laos, le Myanmar et le Cambodge. 5, record 30, French, - Regional%20Comprehensive%20Economic%20Partnership
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2021-04-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- Otago
1, record 31, English, Otago
correct, New Zealand
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 31, English, - Otago
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
NZ-OTA: code recognized by ISO. 2, record 31, English, - Otago
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- Otago
1, record 31, French, Otago
correct, New Zealand
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 31, French, - Otago
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
NZ-OTA : code reconnu par l'ISO. 2, record 31, French, - Otago
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2021-04-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- Taranaki
1, record 32, English, Taranaki
correct, New Zealand
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 32, English, - Taranaki
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
NZ-TKI: code recognized by ISO. 2, record 32, English, - Taranaki
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- Taranaki
1, record 32, French, Taranaki
correct, New Zealand
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 32, French, - Taranaki
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
NZ-TKI : code reconnu par l'ISO. 2, record 32, French, - Taranaki
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2021-04-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- West Coast
1, record 33, English, West%20Coast
correct, New Zealand
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 33, English, - West%20Coast
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
NZ-WTC: code recognized by ISO. 2, record 33, English, - West%20Coast
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- West Coast
1, record 33, French, West%20Coast
correct, New Zealand
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 33, French, - West%20Coast
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
NZ-WTC : code reconnu par l'ISO. 2, record 33, French, - West%20Coast
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2021-04-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Waikato
1, record 34, English, Waikato
correct, New Zealand
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A region of New Zealand. 2, record 34, English, - Waikato
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
NZ-WKO: code recognized by ISO. 2, record 34, English, - Waikato
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- Waikato
1, record 34, French, Waikato
correct, New Zealand
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Région de la Nouvelle-Zélande. 2, record 34, French, - Waikato
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
NZ-WKO : code reconnu par l'ISO. 2, record 34, French, - Waikato
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2020-11-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 35, Main entry term, English
- warning
1, record 35, English, warning
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, record 35, English, - warning
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, record 35, English, - warning
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 35, Main entry term, French
- avertissement
1, record 35, French, avertissement
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 2, record 35, French, - avertissement
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 3, record 35, French, - avertissement
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 35, Main entry term, Spanish
- advertencia
1, record 35, Spanish, advertencia
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- aviso 2, record 35, Spanish, aviso
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2020-11-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 36, Main entry term, English
- warning
1, record 36, English, warning
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, record 36, English, - warning
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, record 36, English, - warning
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 36, Main entry term, French
- avertissement
1, record 36, French, avertissement
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- observation 2, record 36, French, observation
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 3, record 36, French, - avertissement
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 4, record 36, French, - avertissement
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 36, Main entry term, Spanish
- advertencia
1, record 36, Spanish, advertencia
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser: a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...] 2, record 36, Spanish, - advertencia
Record 37 - internal organization data 2020-09-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Winemaking
Record 37, Main entry term, English
- World Wine Trade Group
1, record 37, English, World%20Wine%20Trade%20Group
correct
Record 37, Abbreviations, English
- WWTG 1, record 37, English, WWTG
correct
Record 37, Synonyms, English
- New World Wine Producers Group 2, record 37, English, New%20World%20Wine%20Producers%20Group
former designation, correct
- NWWP 2, record 37, English, NWWP
former designation, correct
- NWWP 2, record 37, English, NWWP
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The … New World Wine Producers Group(NWWP) … brings together government and industry representatives from Canada, the USA, Australia, New Zealand, South Africa, Chile, Argentina, and Mexico. This group is dedicated to enhancing international trade in wine and has the promise of reducing trade barriers... 2, record 37, English, - World%20Wine%20Trade%20Group
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industrie vinicole
Record 37, Main entry term, French
- Groupe mondial du commerce du vin
1, record 37, French, Groupe%20mondial%20du%20commerce%20du%20vin
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- GMCV 2, record 37, French, GMCV
correct, masculine noun
Record 37, Synonyms, French
- New World Wine Producers Group 3, record 37, French, New%20World%20Wine%20Producers%20Group
former designation, correct
- NWWP 3, record 37, French, NWWP
former designation, correct
- NWWP 3, record 37, French, NWWP
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Industria vinícola
Record 37, Main entry term, Spanish
- Grupo Mundial del Comercio del Vino
1, record 37, Spanish, Grupo%20Mundial%20del%20Comercio%20del%20Vino
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
- GMCV 1, record 37, Spanish, GMCV
correct, masculine noun
Record 37, Synonyms, Spanish
- Grupo de Productores de Vino del Nuevo Mundo 2, record 37, Spanish, Grupo%20de%20Productores%20de%20Vino%20del%20Nuevo%20Mundo
former designation, correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2020-08-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Conference Titles
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Record 38, Main entry term, English
- Five Country Conference
1, record 38, English, Five%20Country%20Conference
correct
Record 38, Abbreviations, English
- FCC 1, record 38, English, FCC
correct
Record 38, Synonyms, English
- Five Countries Conference 2, record 38, English, Five%20Countries%20Conference
correct
- FCC 2, record 38, English, FCC
correct
- 5CC 2, record 38, English, 5CC
correct
- FCC 2, record 38, English, FCC
- Four Country Conference 3, record 38, English, Four%20Country%20Conference
former designation, correct
- FCC 4, record 38, English, FCC
former designation, correct
- FCC 4, record 38, English, FCC
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Five Country Conference(FCC) is a forum for co-operation on migration and border security, between the countries of Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom, and the United States. 5, record 38, English, - Five%20Country%20Conference
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Five Country Conference; Five Countries Conference: designations in use since June 2009. 6, record 38, English, - Five%20Country%20Conference
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Four Country Conference: designation in use before June 2009. 6, record 38, English, - Five%20Country%20Conference
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Record 38, Main entry term, French
- Conférence des cinq nations
1, record 38, French, Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
- CCN 2, record 38, French, CCN
correct, feminine noun
Record 38, Synonyms, French
- Conférence des quatre nations 3, record 38, French, Conf%C3%A9rence%20des%20quatre%20nations
former designation, correct, feminine noun
- CQN 3, record 38, French, CQN
former designation, correct, feminine noun
- CQN 3, record 38, French, CQN
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Conférence des cinq nations : désignation utilisée depuis juin 2009. 4, record 38, French, - Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Conférence des quatre nations : désignation utilisée avant juin 2009. 4, record 38, French, - Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2020-08-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Record 39, Main entry term, English
- Five Country Ministerial
1, record 39, English, Five%20Country%20Ministerial
correct
Record 39, Abbreviations, English
- FCM 2, record 39, English, FCM
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Five Country Ministerial(FCM) is a pre-eminent annual meeting of public safety and immigration ministers from the Five Eyes countries(Canada, the United States, Australia, the United Kingdom, and New Zealand). The group meets annually to discuss national security and migration issues of shared importance, including terrorism, cyber security, irregular migration, and transnational crime. 2, record 39, English, - Five%20Country%20Ministerial
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Record 39, Main entry term, French
- Réunion des ministres des cinq nations
1, record 39, French, R%C3%A9union%20des%20ministres%20des%20cinq%20nations
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
- RMCN 1, record 39, French, RMCN
correct, feminine noun
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La Réunion des ministres des cinq nations (RMCN) est une réunion annuelle préparatoire qui rassemble les ministres de la Sécurité publique et de l'Immigration des pays membres du Groupe des cinq (Canada, États‑Unis, Australie, Royaume‑Uni et Nouvelle‑Zélande). Ce groupe se réunit chaque année pour discuter de questions de sécurité nationale et de migration d'importance commune, notamment le terrorisme, la cybersécurité, la migration irrégulière et la criminalité transnationale. 1, record 39, French, - R%C3%A9union%20des%20ministres%20des%20cinq%20nations
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2020-08-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Record 40, Main entry term, English
- Migration Five
1, record 40, English, Migration%20Five
correct
Record 40, Abbreviations, English
- M5 2, record 40, English, M5
correct
Record 40, Synonyms, English
- Migration 5 3, record 40, English, Migration%205
correct
- M5 3, record 40, English, M5
correct
- M5 3, record 40, English, M5
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Migration Five(M5) is a forum comprising the immigration agencies of Canada, Australia, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. The group has evolved from a consultative forum to an action-oriented body focused on collaboration on joint initiatives and information exchange to achieve improvements in security, service, and savings. With the addition of immigration ministers to the Five Country Ministerial(FCM) in 2016, the M5 is now considered a forum of the FCM. The M5 is supported by a permanent secretariat which is housed in and fully resourced by New Zealand. 2, record 40, English, - Migration%20Five
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Canada is represented in the M5 by both Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC) and the Canada Border Services Agency (CBSA). 2, record 40, English, - Migration%20Five
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Record 40, Main entry term, French
- Groupe des cinq pour les migrations
1, record 40, French, Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
- M5 1, record 40, French, M5
correct, masculine noun
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le M5 est un forum qui regroupe les organismes de l'immigration du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Royaume-Uni et des États-Unis. […] Ce groupe, qui avait au départ un rôle consultatif, est désormais un organisme axé sur l'action, qui met l'accent sur la collaboration dans le cadre d'initiatives conjointes et l'échange de renseignements afin d'accroître la sécurité, les services et les économies. Après l'ajout des ministres de l'immigration à la RMCN [Réunion des ministres des cinq nations] en 2016, le M5 est désormais considéré comme un forum de la RMCN. Le M5 est soutenu par un secrétariat permanent, qui est hébergé et entièrement financé par la Nouvelle-Zélande. 1, record 40, French, - Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le Canada est représenté au sein du M5 par IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] et l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. 1, record 40, French, - Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2019-06-07
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 41, Main entry term, English
- Canada New Zealand Business Council
1, record 41, English, Canada%20New%20Zealand%20Business%20Council
correct
Record 41, Abbreviations, English
- CNZBC 2, record 41, English, CNZBC
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Canada New Zealand Business Council(CNZBC) exists to promote and facilitate contact, communication, trade, technology transfer, services, and investment between two great countries : Canada and New Zealand. 2, record 41, English, - Canada%20New%20Zealand%20Business%20Council
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Record 41, Main entry term, French
- Canada New Zealand Business Council
1, record 41, French, Canada%20New%20Zealand%20Business%20Council
correct
Record 41, Abbreviations, French
- CNZBC 2, record 41, French, CNZBC
correct
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2019-06-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Record 42, Main entry term, English
- Canada, Australia & New Zealand Business Association
1, record 42, English, Canada%2C%20Australia%20%26%20New%20Zealand%20Business%20Association
correct
Record 42, Abbreviations, English
- CANZBA 1, record 42, English, CANZBA
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Canada, Australia & New Zealand Business Association(CANZBA) is a non-profit association based in Vancouver, Canada. Established in 2001 to serve the needs of Canadian, Australian and New Zealand individuals and companies, CANZBA is dedicated to advancing members’ business activities through developing business opportunities, making business contacts, and facilitating the exchange of information. 1, record 42, English, - Canada%2C%20Australia%20%26%20New%20Zealand%20Business%20Association
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Record 42, Main entry term, French
- Canada, Australia & New Zealand Business Association
1, record 42, French, Canada%2C%20Australia%20%26%20New%20Zealand%20Business%20Association
correct
Record 42, Abbreviations, French
- CANZBA 1, record 42, French, CANZBA
correct
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2019-03-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 43, Main entry term, English
- Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement
1, record 43, English, Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
correct, international
Record 43, Abbreviations, English
- P4 2, record 43, English, P4
correct, international
- TPSEP 3, record 43, English, TPSEP
correct, international
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Precursor of the Trans-Pacific Partnership, an agreement signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore that came into force in 2006. 4, record 43, English, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
P4: Pacific 4. 5, record 43, English, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement : not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership, "signed in 2016 by Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017 4, record 43, English, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement: not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership," which entered into force for Canada on December 30, 2018. 4, record 43, English, - Trans%2DPacific%20Strategic%20Economic%20Partnership%20Agreement
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 43, Main entry term, French
- Accord de partenariat économique stratégique transpacifique
1, record 43, French, Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
correct, masculine noun, international
Record 43, Abbreviations, French
- P4 1, record 43, French, P4
correct, masculine noun, international
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Accord] conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour qui est entré en vigueur en 2006. 1, record 43, French, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Précurseur du Partenariat transpacifique. 2, record 43, French, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Accord de partenariat économique stratégique transpacifique : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 2, record 43, French, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Accord de partenariat économique stratégique transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018. 2, record 43, French, - Accord%20de%20partenariat%20%C3%A9conomique%20strat%C3%A9gique%20transpacifique
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 43, Main entry term, Spanish
- Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica
1, record 43, Spanish, Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
correct, masculine noun, international
Record 43, Abbreviations, Spanish
- P4 1, record 43, Spanish, P4
correct, masculine noun, international
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur que entró en vigor en 2006. Es el precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico. 2, record 43, Spanish, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica: no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 2, record 43, Spanish, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018. 2, record 43, Spanish, - Acuerdo%20Estrat%C3%A9gico%20Transpac%C3%ADfico%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
Record 44 - internal organization data 2019-03-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 44, Main entry term, English
- Trans-Pacific Partnership
1, record 44, English, Trans%2DPacific%20Partnership
correct, international
Record 44, Abbreviations, English
- TPP 2, record 44, English, TPP
correct, international
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Trans-Pacific Partnership [was] a free trade deal aimed at further expanding the flow of goods, services and capital across borders. [Members pledged] to "enlarge the framework of relations among the Parties through liberalizing trade and investment and encouraging further and deeper cooperation to create a strategic partnership within the Asia-Pacific region." 3, record 44, English, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The Trans-Pacific Partnership could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017. 4, record 44, English, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Canada joined the Trans-Pacific Partnership (TPP), along with Mexico, on October 8, 2012. 5, record 44, English, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Twelve countries [made] up the TPP : Australia, Brunei [Darussalam], Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam. 6, record 44, English, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement, "the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006. 4, record 44, English, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 44, Textual support number: 6 OBS
Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership," which entered into force for Canada on December 30, 2018. 4, record 44, English, - Trans%2DPacific%20Partnership
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 44, Main entry term, French
- Partenariat transpacifique
1, record 44, French, Partenariat%20transpacifique
correct, masculine noun, international
Record 44, Abbreviations, French
- PTP 2, record 44, French, PTP
correct, masculine noun, international
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat transpacifique n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 3, record 44, French, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le Canada s'est joint au Partenariat transpacifique (PTP), tout comme le Mexique, le 8 octobre 2012. 4, record 44, French, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Le PTP [regroupait] les 12 pays suivants : [l']Australie, [le] Brunéi [Darussalam], [le] Canada, [le] Chili, [les] États-Unis, [le] Japon, [la] Malaisie, [le] Mexique, [la] Nouvelle-Zélande, [le] Pérou, Singapour et [le] Vietnam. 5, record 44, French, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006. 3, record 44, French, - Partenariat%20transpacifique
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Partenariat transpacifique : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat transpacifique global et progressiste», qui est entré en vigueur pour le Canada le 30 décembre 2018. 3, record 44, French, - Partenariat%20transpacifique
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 44, Main entry term, Spanish
- Acuerdo de Asociación Transpacífico
1, record 44, Spanish, Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
correct, masculine noun, international
Record 44, Abbreviations, Spanish
- TPP 1, record 44, Spanish, TPP
correct, masculine noun, international
Record 44, Synonyms, Spanish
- Acuerdo Transpacífico 2, record 44, Spanish, Acuerdo%20Transpac%C3%ADfico
correct, masculine noun, international
- TPP 3, record 44, Spanish, TPP
correct, masculine noun, international
- TPP 3, record 44, Spanish, TPP
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[...] iniciativa desarrollada por doce economías miembros del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC): Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam. 1, record 44, Spanish, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
El Acuerdo de Asociación Transpacífico no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 4, record 44, Spanish, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
TPP: por sus siglas en inglés (Trans-Pacific Partnership). 4, record 44, Spanish, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006. 4, record 44, Spanish, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Acuerdo de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico", que entró en vigor para Canadá el 30 de diciembre de 2018. 4, record 44, Spanish, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 44, Textual support number: 6 OBS
Acuerdo Transpacífico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Acuerdo Transpacífico", con "Transpacífico" sin guion, para aludir a este tratado de libre comercio. 5, record 44, Spanish, - Acuerdo%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record 45 - internal organization data 2019-03-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 45, Main entry term, English
- Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership
1, record 45, English, Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
correct, international
Record 45, Abbreviations, English
- CPTPP 2, record 45, English, CPTPP
correct, international
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership(CPTPP) is a free trade agreement involving 11 countries in the Pacific region, including New Zealand, Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, Peru, Singapore, and Viet Nam. 3, record 45, English, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
On December 30, 2018, the CPTPP entered into force among the first six countries to ratify the agreement–Canada, Australia, Japan, Mexico, New Zealand, and Singapore. On January 14, 2019, the CPTPP entered into force for Vietnam. 4, record 45, English, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement, "the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006. 5, record 45, English, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership : not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership, "signed in 2016 by Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017. 5, record 45, English, - Comprehensive%20and%20Progressive%20Agreement%20for%20Trans%2DPacific%20Partnership
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 45, Main entry term, French
- Accord de partenariat transpacifique global et progressiste
1, record 45, French, Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
correct, masculine noun, international
Record 45, Abbreviations, French
- PTPGP 2, record 45, French, PTPGP
correct, masculine noun, international
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP) est un accord de libre-échange entre le Canada et dix autres pays de la région Asie-Pacifique : l'Australie, le Brunéi [Darussalam], le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam. 3, record 45, French, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Le PTPGP est entré en vigueur le 30 décembre 2018 pour les six premiers pays ayant ratifié l'Accord, soit le Canada, l'Australie, le Japon, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et Singapour. Le 14 janvier 2019, le PTPGP est entré en vigueur pour le Vietnam. 3, record 45, French, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006. 4, record 45, French, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017. 4, record 45, French, - Accord%20de%20partenariat%20transpacifique%20global%20et%20progressiste
Record 45, Key term(s)
- Partenariat transpacifique global et progressiste
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 45, Main entry term, Spanish
- Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico
1, record 45, Spanish, Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
correct, masculine noun, international
Record 45, Abbreviations, Spanish
- CPTPP 1, record 45, Spanish, CPTPP
correct, masculine noun, international
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico (CPTPP por sus siglas en inglés) es un acuerdo firmado por Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Japón, Malasia, México, Nueva Zelanda, Perú, Singapur y Vietnam. 2, record 45, Spanish, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
El CPTPP entró en vigor el 30 de diciembre de 2018 cuando Canadá, Australia, Japón, México, Nueva Zelandia y Singapur ratificaron el tratado. El 14 de enero de 2019, el tratado entró en vigor en Vietnam. 2, record 45, Spanish, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006. 2, record 45, Spanish, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017. 2, record 45, Spanish, - Tratado%20Integral%20y%20Progresista%20de%20Asociaci%C3%B3n%20Transpac%C3%ADfico
Record 46 - internal organization data 2018-11-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Telecommunications
- Electronic Warfare
Record 46, Main entry term, English
- Combined Communications-Electronics Board
1, record 46, English, Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
correct
Record 46, Abbreviations, English
- CCEB 2, record 46, English, CCEB
correct
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The member nations of the CCEB are Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom and the United States. 3, record 46, English, - Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Combined Communications-Electronics Board; CCEB: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 46, English, - Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Télécommunications
- Guerre électronique
Record 46, Main entry term, French
- Combined Communications-Electronics Board
1, record 46, French, Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- CCEB 2, record 46, French, CCEB
correct, masculine noun
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Cette organisation comprend l'Australie, le Canada, la Nouvelle-Zélande, le Royaume-Uni et les États-Unis. 3, record 46, French, - Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Combined Communications-Electronics Board; CCEB : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 46, French, - Combined%20Communications%2DElectronics%20Board
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2018-09-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military (General)
Record 47, Main entry term, English
- The Technical Cooperation Program
1, record 47, English, The%20Technical%20Cooperation%20Program
correct
Record 47, Abbreviations, English
- TTCP 1, record 47, English, TTCP
correct
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Technical Cooperation Program(TTCP) member countries are Canada, the United States, the United Kingdom, Australia and New Zealand. The purpose of the organization is to facilitate cooperation between the participants on defence applications of science and technology. 1, record 47, English, - The%20Technical%20Cooperation%20Program
Record 47, Key term(s)
- The Technical Co-operation Program
- The Technical Cooperation Programme
- The Technical Co-operation Programme
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Militaire (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- Programme de coopération technique
1, record 47, French, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20technique
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
- TTCP 1, record 47, French, TTCP
correct, masculine noun
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les membres du programme de coopération technique The Technical Cooperation Program (TTCP) sont le Canada, les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Australie et la Nouvelle-Zélande. 1, record 47, French, - Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20technique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2018-02-21
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 48, Main entry term, English
- New Zealander
1, record 48, English, New%20Zealander
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of New Zealand, in Oceania. 2, record 48, English, - New%20Zealander
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 48, Main entry term, French
- Néo-Zélandais
1, record 48, French, N%C3%A9o%2DZ%C3%A9landais
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- Néo-Zélandaise 2, record 48, French, N%C3%A9o%2DZ%C3%A9landaise
correct, feminine noun
- Néozélandais 3, record 48, French, N%C3%A9oz%C3%A9landais
correct, masculine noun
- Néozélandaise 3, record 48, French, N%C3%A9oz%C3%A9landaise
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Nouvelle-Zélande, en Océanie, ou qui y habite. 4, record 48, French, - N%C3%A9o%2DZ%C3%A9landais
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 48, Main entry term, Spanish
- neozelandés
1, record 48, Spanish, neozeland%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- neozelandesa 2, record 48, Spanish, neozelandesa
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Nueva Zelandia, en Oceanía. 3, record 48, Spanish, - neozeland%C3%A9s
Record 49 - internal organization data 2018-02-14
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Birds
Record 49, Main entry term, English
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Consider the famous flightless bird of New Zealand, the kiwi... [It is] a bird that has lost its ability to fly, that probes for worms, that burrows in the dirt to lay a ridiculously oversized egg... 1, record 49, English, - kiwi
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 49, Main entry term, French
- kiwi
1, record 49, French, kiwi
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Prenons le cas du kiwi, cet oiseau bien connu qui vit en Nouvelle-Zélande et ne vole pas. [...] [C'est] un oiseau qui ne peut plus voler, qui creuse la terre pour y trouver des vers, dépose dans la boue un œuf ridiculement grand [...] 1, record 49, French, - kiwi
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2018-01-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Ecosystems
- Hydrology and Hydrography
Record 50, Main entry term, English
- shallow wetland
1, record 50, English, shallow%20wetland
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Most natural wetlands in New Zealand are primarily waterlogged soil, rather than areas of open water. Shallow wetlands are also of great value, particularly in filtering water... 1, record 50, English, - shallow%20wetland
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Hydrologie et hydrographie
Record 50, Main entry term, French
- milieu humide peu profond
1, record 50, French, milieu%20humide%20peu%20profond
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Hidrología e hidrografía
Record 50, Main entry term, Spanish
- humedal poco profundo
1, record 50, Spanish, humedal%20poco%20profundo
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En unos estudios realizados sobre humedales de flujo horizontal de 30 y 50 cm de profundidad [se concluyó] que en los humedales poco profundos la principal vía de degradación es la desnitrificación, seguida de la sulfatorreducción. 1, record 50, Spanish, - humedal%20poco%20profundo
Record 51 - internal organization data 2017-12-04
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Psychology
Record 51, Main entry term, English
- Your Life Counts
1, record 51, English, Your%20Life%20Counts
correct
Record 51, Abbreviations, English
- YLC 2, record 51, English, YLC
correct
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Your Life Counts (YLC) is a critical front line resource working with youth, families, veterans and emergency services in the battle against trauma, addictions and overwhelming life situations that may lead to thoughts of suicide. Through [its] unique outreach tool the "Online Lifeline" and extensive life affirming resources, YLC is dedicated to preventing suicide and intervening and supporting individuals who may be suicidal, and provides guidance and help to families who have lost a loved one to suicide. ... YLC is also passionate about creating and promoting leading edge, life-affirming strategies to meet the needs of individuals, including, ongoing empathic support, education, research, empowerment, training and advocacy through its resources, alliances, and programs worldwide. 3, record 51, English, - Your%20Life%20Counts
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Your Life Counts was founded... in 2000 and is registered as a charity with the Canada Revenue Agency. YLC also holds registrations in the USA, UK and New Zealand with developments progressing as resources and opportunity allow. 4, record 51, English, - Your%20Life%20Counts
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services sociaux et travail social
- Psychologie
Record 51, Main entry term, French
- Your Life Counts
1, record 51, French, Your%20Life%20Counts
correct
Record 51, Abbreviations, French
- YLC 2, record 51, French, YLC
correct
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2017-09-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Language Teaching
- Indigenous Arts and Culture
Record 52, Main entry term, English
- language nest
1, record 52, English, language%20nest
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A language nest is a language program for children from birth to five years old where they are immersed in their First Nations language. A language nest provides a safe, home-like environment for young children to interact with fluent speakers of the language, often Elders, through meaningful activities. 2, record 52, English, - language%20nest
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Language nests were originally developed in New Zealand. A language nest is like a creche, with older community members providing care while speaking their language. 3, record 52, English, - language%20nest
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Arts et culture autochtones
Record 52, Main entry term, French
- foyer de revitalisation linguistique
1, record 52, French, foyer%20de%20revitalisation%20linguistique
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Créés en Nouvelle-Zélande, les foyers de revitalisation linguistique fournissent un milieu d'immersion totale aux enfants d'âge préscolaire. Toutes les activités se déroulent dans la langue autochtone visée. Elles peuvent avoir lieu dans une garderie commerciale ou en milieu familial. Le modèle des foyers de revitalisation linguistique s'est avéré utile pour aider les jeunes locuteurs à maîtriser la langue autochtone. 2, record 52, French, - foyer%20de%20revitalisation%20linguistique
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2017-08-23
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Recreation
- Arts and Culture
Record 53, Main entry term, English
- Australia-New Zealand Association
1, record 53, English, Australia%2DNew%20Zealand%20Association
correct, British Columbia
Record 53, Abbreviations, English
- ANZA 2, record 53, English, ANZA
correct, British Columbia
Record 53, Synonyms, English
- ANZA Club 1, record 53, English, ANZA%20Club
correct, British Columbia
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1935, the Australia-New Zealand Association was formed with the purpose to meet and welcome visitors from down under, and gather together socially from time to time. ANZA continued their meet & greet, and social functions throughout the years, until the flow of visitors ceased due to travel restrictions brought on by the start of World War Two. In 1952, the ANZA was revived but the nature of ANZA changed, and it became primarily a social club for Australians & New Zealanders living in the Greater Vancouver area... The ANZA has evolved into a sort of neighbourhood institution – much like the British "local". 3, record 53, English, - Australia%2DNew%20Zealand%20Association
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des loisirs
- Arts et Culture
Record 53, Main entry term, French
- Australia-New Zealand Association
1, record 53, French, Australia%2DNew%20Zealand%20Association
correct, British Columbia
Record 53, Abbreviations, French
- ANZA 2, record 53, French, ANZA
correct, British Columbia
Record 53, Synonyms, French
- ANZA Club 1, record 53, French, ANZA%20Club
correct, British Columbia
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2017-08-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Chemicals
- Plant and Crop Production
Record 54, Main entry term, English
- International Plant Nutrition Institute
1, record 54, English, International%20Plant%20Nutrition%20Institute
correct
Record 54, Abbreviations, English
- IPNI 2, record 54, English, IPNI
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The International Plant Nutrition Institute(IPNI) is a not-for-profit, science-based organization dedicated to the responsible management of plant nutrition for the benefit of the human family. IPNI began operating in January of 2007 and now has active programs in Africa, Australia/New Zealand, Brazil, China, Eastern Europe/Central Asia and Middle East, Latin America-Southern Cone, Mexico and Central America, Northern Latin America, North America(Canada and U. S. A.), South Asia, and Southeast Asia. 2, record 54, English, - International%20Plant%20Nutrition%20Institute
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Record 54, Main entry term, French
- International Plant Nutrition Institute
1, record 54, French, International%20Plant%20Nutrition%20Institute
correct
Record 54, Abbreviations, French
- IPNI 2, record 54, French, IPNI
correct
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2017-04-04
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military Organization
Record 55, Main entry term, English
- Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom and United States of America
1, record 55, English, Australia%2C%20Canada%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America
correct
Record 55, Abbreviations, English
- AUSCANNZUKUS 1, record 55, English, AUSCANNZUKUS
correct
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom and United States of America; AUSCANNZUKUS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 55, English, - Australia%2C%20Canada%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation militaire
Record 55, Main entry term, French
- Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom and United States of America
1, record 55, French, Australia%2C%20Canada%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America
correct
Record 55, Abbreviations, French
- AUSCANNZUKUS 1, record 55, French, AUSCANNZUKUS
correct
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Australia, Canada, New Zealand, United Kingdom and United States of America; AUSCANNZUKUS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 55, French, - Australia%2C%20Canada%2C%20New%20Zealand%2C%20United%20Kingdom%20and%20United%20States%20of%20America
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2017-03-09
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 56, Main entry term, English
- Wellington
1, record 56, English, Wellington
correct, New Zealand
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Capital of New Zealand. 2, record 56, English, - Wellington
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Wellingtonian. 2, record 56, English, - Wellington
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
[Located] on the south coast of North Island. 3, record 56, English, - Wellington
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 56, Main entry term, French
- Wellington
1, record 56, French, Wellington
correct, see observation, New Zealand
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Nouvelle-Zélande. 2, record 56, French, - Wellington
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Wellingtonien, Wellingtonienne. 2, record 56, French, - Wellington
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 56, French, - Wellington
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Capitale et port [...] dans l'île du Nord, sur le détroit de Cook. 4, record 56, French, - Wellington
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 56, Main entry term, Spanish
- Wellington
1, record 56, Spanish, Wellington
correct, see observation, New Zealand
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Capital de Nueva Zelandia. 1, record 56, Spanish, - Wellington
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Habitante: wellingtoniano, wellingtoniana. 1, record 56, Spanish, - Wellington
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 56, Spanish, - Wellington
Record 57 - internal organization data 2017-02-27
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Exercises
- Military Training
Record 57, Main entry term, English
- Exercise GREEN EXPRESS
1, record 57, English, Exercise%20GREEN%20EXPRESS
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Ex GREEN EXPRESS 2, record 57, English, Ex%20GREEN%20EXPRESS
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The NATO training exercise season began in September with Exercise GREEN EXPRESS taking place on the islands of Flaster and Zealand. The Battalion performed a remarkable number of military manoeuvres in very short space of time. 1, record 57, English, - Exercise%20GREEN%20EXPRESS
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Exercices militaires
- Instruction du personnel militaire
Record 57, Main entry term, French
- exercice GREEN EXPRESS
1, record 57, French, exercice%20GREEN%20EXPRESS
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- Ex GREEN EXPRESS 1, record 57, French, Ex%20GREEN%20EXPRESS
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2016-11-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Corporate Management
Record 58, Main entry term, English
- Australian Society of Association Executives
1, record 58, English, Australian%20Society%20of%20Association%20Executives
correct
Record 58, Abbreviations, English
- AuSAE 2, record 58, English, AuSAE
correct
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Australasian Society of Association Executives(AuSAE) is the peak not-for-profit professional society representing over 10, 000 individual leaders working in not-for-profit organisations throughout Australia and New Zealand. AuSAE's purpose is to equip dedicated and passionate leaders working in not-for-profit organisations with the tools, information and networks they need to better achieve the vision of their organisation. 3, record 58, English, - Australian%20Society%20of%20Association%20Executives
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Gestion de l'entreprise
Record 58, Main entry term, French
- Australian Society of Association Executives
1, record 58, French, Australian%20Society%20of%20Association%20Executives
correct
Record 58, Abbreviations, French
- AuSAE 2, record 58, French, AuSAE
correct
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2016-10-31
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Cheese and Dairy Products
Record 59, Main entry term, English
- New Zealand Dairy Board
1, record 59, English, New%20Zealand%20Dairy%20Board
correct
Record 59, Abbreviations, English
- NZDB 1, record 59, English, NZDB
correct
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The New Zealand Dairy Board is a quasi-government corporation that was explicitly created by New Zealand statute to purchase all New Zealand dairy products that are manufactured for export. New Zealand accounts for about 1 to 2% of world milk production, but has an export share of about 25% of the market. The Board is governed by 13 Board members, 11 of whom are directors of New Zealand's dairy cooperatives, and 2 are appointed by the government. 2, record 59, English, - New%20Zealand%20Dairy%20Board
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
New Zealand Dairy Board; NZDB : term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 59, English, - New%20Zealand%20Dairy%20Board
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 59, Main entry term, French
- New Zealand Dairy Board
1, record 59, French, New%20Zealand%20Dairy%20Board
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
- NZDB 1, record 59, French, NZDB
correct, masculine noun
Record 59, Synonyms, French
- Office néo-zélandais de commercialisation des produits laitiers 1, record 59, French, Office%20n%C3%A9o%2Dz%C3%A9landais%20de%20commercialisation%20des%20produits%20laitiers
unofficial, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
New Zealand Dairy Board; NZDB; Office néo-zélandais de commercialisation des produits laitiers : termes et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 59, French, - New%20Zealand%20Dairy%20Board
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2016-10-07
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Environmental Management
Record 60, Main entry term, English
- Environmental Risk Management Authority
1, record 60, English, Environmental%20Risk%20Management%20Authority
correct, New Zealand
Record 60, Abbreviations, English
- ERMA 1, record 60, English, ERMA
correct, New Zealand
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Risk Management Authority(ERMA) was a New Zealand government agency which controlled the introduction of hazardous substances and new organisms(invasive species and genetically modified organisms). 2, record 60, English, - Environmental%20Risk%20Management%20Authority
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
It was disestablished on 30 June 2011 and the functions were incorporated into the Environmental Protection Agency. 2, record 60, English, - Environmental%20Risk%20Management%20Authority
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Gestion environnementale
Record 60, Main entry term, French
- Environmental Risk Management Authority
1, record 60, French, Environmental%20Risk%20Management%20Authority
correct, feminine noun, New Zealand
Record 60, Abbreviations, French
- ERMA 1, record 60, French, ERMA
correct, feminine noun, New Zealand
Record 60, Synonyms, French
- Autorité de gestion des risques environnementaux 2, record 60, French, Autorit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20risques%20environnementaux
proposal, see observation, feminine noun, New Zealand
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Autorité de gestion des risques environnementaux : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 60, French, - Environmental%20Risk%20Management%20Authority
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2016-07-12
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Education
Record 61, Main entry term, English
- Association for Canadian Studies in Australia and New Zealand
1, record 61, English, Association%20for%20Canadian%20Studies%20in%20Australia%20and%20New%20Zealand
correct
Record 61, Abbreviations, English
- ACSANZ 2, record 61, English, ACSANZ
correct
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Association for Canadian Studies in Australia and New Zealand(ACSANZ) is a multi-disciplinary organization that recognizes and encourages interest in Canadian studies and aims to promote greater understanding of Canada at all educational levels and in all disciplines. 1, record 61, English, - Association%20for%20Canadian%20Studies%20in%20Australia%20and%20New%20Zealand
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Pédagogie
Record 61, Main entry term, French
- Association for Canadian Studies in Australia and New Zealand
1, record 61, French, Association%20for%20Canadian%20Studies%20in%20Australia%20and%20New%20Zealand
correct
Record 61, Abbreviations, French
- ACSANZ 2, record 61, French, ACSANZ
correct
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2016-03-22
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Food Industries
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- green mussel
1, record 62, English, green%20mussel
correct, New Zealand
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- green-lipped mussel 1, record 62, English, green%2Dlipped%20mussel
correct, New Zealand
- greenshell mussel 2, record 62, English, greenshell%20mussel
New Zealand
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The greenshell mussel(Perna canaliculus) is unique to New Zealand. The mussels are farmed in New Zealand's remote sounds and fiords where both environmental concerns and red-tides are unknown. A sophisticated system of suspension culture ensures that the mussels remain grit-free and are harvested in premium condition... Frozen half-shell product is processed and flash frozen within hours of harvest and retains the same premium qualities as live mussels. 2, record 62, English, - green%20mussel
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- moule de Nouvelle Zélande
1, record 62, French, moule%20de%20Nouvelle%20Z%C3%A9lande
New Zealand
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- moule verte 2, record 62, French, moule%20verte
feminine noun, New Zealand
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Industria alimentaria
- Pesca comercial
- Acuicultura
Entrada(s) universal(es) Record 62
Record 62, Main entry term, Spanish
- mejillón de Nueva Zelanda
1, record 62, Spanish, mejill%C3%B3n%20de%20Nueva%20Zelanda
masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2016-03-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Record 63
Record 63, Main entry term, English
- pigmy sword fern
1, record 63, English, pigmy%20sword%20fern
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Densely crowded, compact fern... erect wiry stalks... tiny rounded, toothed leathery 1-2 cm leaflets. [Family Polypodiaceae, native to New Zealand, Polynesia]. 1, record 63, English, - pigmy%20sword%20fern
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Record 63
Record 63, Main entry term, French
- fougère pygmée
1, record 63, French, foug%C3%A8re%20pygm%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cultivar singulier à développement compact, folioles serrées et froncées en forme de bouton. [Famille des Polypodiacées, originaire de la Polynésie et de la Nouvelle-Zélande]. 1, record 63, French, - foug%C3%A8re%20pygm%C3%A9e
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2016-03-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Record 64
Record 64, Main entry term, English
- Westland treefern
1, record 64, English, Westland%20treefern
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized tree-fern to 6 m high from New Zealand of the family Dicksoniaceae. This hardy fern is cultivated as ornamentals, it requires moderate to cool temperature, can be placed on a terrace in the shadow, or inside. 2, record 64, English, - Westland%20treefern
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Record 64
Record 64, Main entry term, French
- fougère arborescente de Nouvelle Zélande
1, record 64, French, foug%C3%A8re%20arborescente%20de%20Nouvelle%20Z%C3%A9lande
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fougère originaire de Nouvelle Zélande, famille des Dicksoniacées. Le tronc élancé atteint 6 m, les frondes brillantes forment une couronne. Peu exigeante, coriace, cette fougère en arbre de taille moyenne est cultivée pour décorer un intérieur, une serre, une terrasse. Elle demande une température modérée à fraîche. À l'extérieur la placer dans un endroit ombragé. 2, record 64, French, - foug%C3%A8re%20arborescente%20de%20Nouvelle%20Z%C3%A9lande
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2016-03-14
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Record 65
Record 65, Main entry term, English
- mother fern
1, record 65, English, mother%20fern
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Polypodiaceae family, Mauritius, New Zealand, Australia. Tufted plant with dark green, finely lacy, arching fronds on firm stems, the little thread-like linear segments giving rise to tiny bulblets from which develop little plants. 2, record 65, English, - mother%20fern
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Record 65
Record 65, Main entry term, French
- doradille bulbifère
1, record 65, French, doradille%20bulbif%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fougère à frondes vert tendre évoquant des fanes de carottes. Famille des Polypodiacées, originaire de la Nouvelle Zélande, Australie. 2, record 65, French, - doradille%20bulbif%C3%A8re
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2016-03-10
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 66
Record 66, Main entry term, English
- kohaha
1, record 66, English, kohaha
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Liliaceae family, New Zealand, remarkable epiphytic herb with sword-like leaves forming immense tufts often high on lofty trees on North Island, where they store water in the thick, curved bases on their circle of foliage. 1, record 66, English, - kohaha
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 66
Record 66, Main entry term, French
- Astella solandri
1, record 66, French, Astella%20solandri
Latin
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2016-03-09
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 67
Record 67, Main entry term, English
- kauri pine
1, record 67, English, kauri%20pine
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- kauri tree 2, record 67, English, kauri%20tree
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Stately timber tree rising like a gray, straight column to 30 and 50 m high, with dia. of trunk recorded at 7 m, the thick bark peels off, tending to throw off epiphytes; leaves on young trees sparse, linear-oblong, bronze-green, to 6 cm long; the adult leaves oval 1-3 cm long; 8 cm erect ovoid cones. Produces kauri gum from resin. 3, record 67, English, - kauri%20pine
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Subtropical plant(New Zealand : North Island). 3, record 67, English, - kauri%20pine
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 67
Record 67, Main entry term, French
- pin de kauri
1, record 67, French, pin%20de%20kauri
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- dammara austral 1, record 67, French, dammara%20austral
correct, masculine noun
- kauri 1, record 67, French, kauri
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 67
Record 67, Main entry term, Spanish
- damar austral
1, record 67, Spanish, damar%20austral
masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2016-03-07
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Air Forces
- History (General)
Record 68, Main entry term, English
- British Commonwealth Air Training Plan
1, record 68, English, British%20Commonwealth%20Air%20Training%20Plan
correct
Record 68, Abbreviations, English
- BCATP 2, record 68, English, BCATP
correct
- B.C.A.T.P. 3, record 68, English, B%2EC%2EA%2ET%2EP%2E
correct
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
At home it [R. C. A. F. ] built up a vast training organization, the British Commonwealth Air Training Plan... Representatives of the governments of the United Kingdom, Australia, New Zealand and Canada met in Ottawa, and on 17 December 1939 signed an agreement setting up the B. C. A. T. P., thereby preparing the way for making Canada what President Roosevelt later termed "the aerodrome of democracy". 3, record 68, English, - British%20Commonwealth%20Air%20Training%20Plan
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
BCATP: Used in a designation of Parks Canada: the BCATP Hangar No. 1 (Manitoba). 4, record 68, English, - British%20Commonwealth%20Air%20Training%20Plan
Record 68, Key term(s)
- Commonwealth Air Training Plan
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Forces aériennes
- Histoire (Généralités)
Record 68, Main entry term, French
- Programme d'entraînement aérien du Commonwealth
1, record 68, French, Programme%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Programme d'entraînement aérien du Commonwealth britannique 1, record 68, French, Programme%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth%20britannique
correct, masculine noun
- PEACB 2, record 68, French, PEACB
correct, see observation, masculine noun
- PEACB 2, record 68, French, PEACB
- Plan d'entraînement aérien du Commonwealth britannique 3, record 68, French, Plan%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth%20britannique
correct, masculine noun
- PEACB 2, record 68, French, PEACB
correct, see observation, masculine noun
- PEACB 2, record 68, French, PEACB
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Au Canada même, elle [aviation canadienne] allait édifier une vaste organisation d'entraînement, le Programme d'entraînement aérien du Commonwealth [...] A l'issue d'une réunion tenue à Ottawa, les représentants des gouvernements du Royaume-Uni, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et du Canada signaient, le 17 décembre 1939, un accord aux termes duquel était créé le Programme d'entraînement aérien du Commonwealth. 1, record 68, French, - Programme%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
PEACB : Sigle reconnu utilisé par Parcs Canada dans le nom d'une désignation d'importance historique nationale : le hangar Numéro-Un du PEACB (Manitoba). 2, record 68, French, - Programme%20d%27entra%C3%AEnement%20a%C3%A9rien%20du%20Commonwealth
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2016-02-26
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Record 69, Main entry term, English
- bulk cement carrier
1, record 69, English, bulk%20cement%20carrier
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- cement carrier 2, record 69, English, cement%20carrier
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The tonnage of cement that is being carried in bulk is increasing yearly. New Zealand has built a bulk cement berth; several specially constructed bulk cement carriers are operating... 1, record 69, English, - bulk%20cement%20carrier
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Record 69, Main entry term, French
- transporteur de ciment
1, record 69, French, transporteur%20de%20ciment
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- cimentier 2, record 69, French, cimentier
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Kagoshima Dock & Iron Work Co.: un transporteur de ciment de 6 500 tpl pour l'armement vénézuélien Transport Industries S.A. (...) 3, record 69, French, - transporteur%20de%20ciment
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2016-02-12
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 70
Record 70, Main entry term, English
- galaxiids
1, record 70, English, galaxiids
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The galaxiids are trout-shaped, fully naked species lacking scales; the dorsal and anal fins are directed to the rear and are located just before the caudal fin. There is no adipose fin... there are about eight species on New Zealand and neighboring islands... 1, record 70, English, - galaxiids
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 70
Record 70, Main entry term, French
- galaxiidés
1, record 70, French, galaxiid%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les galaxiidés forment une famille, de l'ordre des clupéiformes. 1, record 70, French, - galaxiid%C3%A9s
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2016-02-12
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 71
Record 71, Main entry term, English
- mudfish
1, record 71, English, mudfish
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A New Zealand fish(Neochanna apoda) of the family Galaxiidae that lives in burrows like a crayfish. 1, record 71, English, - mudfish
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 71
Record 71, Main entry term, French
- Neochanna apoda
1, record 71, French, Neochanna%20apoda
Latin
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Aucun nom français n'a été retrouvé dans la documentation. 2, record 71, French, - Neochanna%20apoda
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2016-02-10
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 72
Record 72, Main entry term, English
- Lesson's pseudopanax 1, record 72, English, Lesson%27s%20pseudopanax
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A subtropical plant of the family Arilaceae from New Zealand. 1, record 72, English, - Lesson%27s%20pseudopanax
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 72
Record 72, Main entry term, French
- pseudopanax de Lesson
1, record 72, French, pseudopanax%20de%20Lesson
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Plante des régions chaudes de la famille des Araliacées. 1, record 72, French, - pseudopanax%20de%20Lesson
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2016-01-18
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 73
Record 73, Main entry term, English
- paleognath
1, record 73, English, paleognath
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Many palaeognaths are quite large birds, relying on running speed and vicious kicking to defend themselves... But other paleognaths, like the three spacies of kiwi(Apteryx) living on New Zealand, are small, shy, retiring creatures. Palaeognath birds are grouped together on the basis of their distinctive palate morphology, from which they receive their name("old jaw"). Most of the birds classified in the Palaeognathae are flightless. 2, record 73, English, - paleognath
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 73, English, - paleognath
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 73
Record 73, Main entry term, French
- paléognathe
1, record 73, French, pal%C3%A9ognathe
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[...] la voûte palatine, [chez les oiseaux,] [...] peut offrir deux types de structure [...] : a) le type «paléognathe», caractérisé par des prévomers de grande taille, des ptérygoïdes bien développés soudés aux palatins, etc. 1, record 73, French, - pal%C3%A9ognathe
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 73, French, - pal%C3%A9ognathe
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2015-10-14
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Citizenship and Immigration
Record 74, Main entry term, English
- High Value Data Sharing Protocol
1, record 74, English, High%20Value%20Data%20Sharing%20Protocol
correct, international
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A joint agreement signed by the United Kingdom, Canada, the United States, Australia and New Zealand(the Five Country Conference) to enable secure data sharing based on fingerprint checks for immigration purposes. 2, record 74, English, - High%20Value%20Data%20Sharing%20Protocol
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Citoyenneté et immigration
Record 74, Main entry term, French
- Protocole sur l’échange de données de grande valeur
1, record 74, French, Protocole%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20de%20grande%20valeur
correct, masculine noun, international
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[Accord signé entre le Canada,] les États-Unis, le Royaume‑Uni, l’Australie et la Nouvelle‑Zélande [pour] permettre l’échange d’un nombre limité de dossiers d’empreintes en vue de contrer la fraude et de réduire le recours abusif aux programmes d’immigration de chacun de ces pays. 2, record 74, French, - Protocole%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20de%20grande%20valeur
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2015-10-14
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 75, Main entry term, English
- tier 3 report
1, record 75, English, tier%203%20report
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- T3 report 1, record 75, English, T3%20report
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A report issued by one of the Five Country Conference partners(Canada, the United Stated, the United Kingdom, Australia, and New Zealand) in response to a fingerprint match request made by another partner for immigration purposes. 2, record 75, English, - tier%203%20report
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In this context, "tier" is often written with a capital "t." 2, record 75, English, - tier%203%20report
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
There are three tiers of information disclosure between the Five Country Conference Partners. 2, record 75, English, - tier%203%20report
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 75, Main entry term, French
- rapport de niveau 3
1, record 75, French, rapport%20de%20niveau%203
proposal, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- rapport T3 1, record 75, French, rapport%20T3
proposal, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Rapport produit par un des pays membres de la Conférence des cinq nations (Canada, États-Unis, Royaume-Uni, Australie et Nouvelle-Zélande) en réponse à une demande de vérification des empreintes digitales présentée par un autre pays membre dans le cadre du programme d'immigration de ce dernier. 1, record 75, French, - rapport%20de%20niveau%203
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On compte trois niveaux d'échange de données entre les pays membres de la Conférence des cinq nations. 1, record 75, French, - rapport%20de%20niveau%203
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2015-10-05
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Citizenship and Immigration
Record 76, Main entry term, English
- Five Nations Conference
1, record 76, English, Five%20Nations%20Conference
correct, international
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An annual meeting held by the heads of passport agencies of Canada, the United States, the United Kingdom, Australia, and New Zealand to share best practices, discuss issues and trends and collaborate on operational initiatives in support of secure travel document processes and systems among the five nations. 2, record 76, English, - Five%20Nations%20Conference
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the Five Country Conference, which is a longstanding forum for cooperation on border and immigration security comprising the same five countries (collectively called the FCC partners). 2, record 76, English, - Five%20Nations%20Conference
Record 76, Key term(s)
- Five Nation Conference
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Citoyenneté et immigration
Record 76, Main entry term, French
- Conférence des cinq nations
1, record 76, French, Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
correct, feminine noun, international
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Réunion annuelle que tiennent les bureaux des passeports du Canada, des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande en vue de discuter de préoccupations et de problèmes communs. 2, record 76, French, - Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec la conférence du même nom qui désigne le groupe réunissant les dirigeants en matière d'immigration et de gestion frontalière des cinq mêmes pays et qui a pour objectif d'accroître l'intégrité, la sécurité et l'efficacité des services frontaliers et d'immigration. 2, record 76, French, - Conf%C3%A9rence%20des%20cinq%20nations
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2014-12-12
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Military Administration
Record 77, Main entry term, English
- civilianize
1, record 77, English, civilianize
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Overall the RNZ [Royal New Zealand] Navy(RNZN) has good morale despite the recent initiative of the RNZN to civilianize some positions, thus making some trades and ranks(called ratings) concerned for their jobs. The RNZN's civilianization program is a new initiative being implemented to try and revamp the navy and save money. 1, record 77, English, - civilianize
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 77, Main entry term, French
- civilariser
1, record 77, French, civilariser
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Globalement, un bon moral règne dans la RNZN [Royal New Zealand Navy] malgré la récente initiative de civilariser certains postes, ce qui fait que certains GPM [groupe professionnel militaire] et certains grades s’inquiètent pour leur emploi. Le programme de civilarisation de la RNZN est une nouvelle initiative mise en œuvre pour essayer de revamper la marine et économiser de l’argent. 2, record 77, French, - civilariser
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2014-05-12
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Taxation Law
- National and International Economics
- Corporate Economics
Record 78, Main entry term, English
- built-in flexibility
1, record 78, English, built%2Din%20flexibility
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
This paper provides estimates of the built-in flexibility, or revenue elasticity, of income and consumption taxes(GST and excise taxes) in New Zealand. It is important for the design of tax policy to be able to measure reliably the income elasticity of tax revenues both for a tax system and its component taxes. 1, record 78, English, - built%2Din%20flexibility
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Économie nationale et internationale
- Économie de l'entreprise
Record 78, Main entry term, French
- flexibilité incorporée
1, record 78, French, flexibilit%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- stabilisation automatique 2, record 78, French, stabilisation%20automatique
correct, feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La flexibilité incorporée aux systèmes financiers répond aux besoins présents et futurs des entreprises de toutes tailles. Il est parfaitement possible de personnaliser le module Grand Livre afin de satisfaire vos exigences en utilisant les outils du système comme le générateur de rapports financiers qui produit un rapport rapide de toutes les activités financières. 3, record 78, French, - flexibilit%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La stabilisation automatique est un concept keynésien, parfois appelé «flexibilité incorporée» qui reflète la capacité des finances publiques à atténuer les conséquences des chocs sur l'activité. 2, record 78, French, - flexibilit%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2014-04-23
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 79, Main entry term, English
- Maori
1, record 79, English, Maori
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An Austronesian language spoken by the Maori, a Polynesian population living in New Zealand. 1, record 79, English, - Maori
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 79, Main entry term, French
- maori
1, record 79, French, maori
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Langue austronésienne parlée par les Maori, groupe ethnique polynésien vivant en Nouvelle-Zélande. 1, record 79, French, - maori
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Record 79, Main entry term, Spanish
- maorí
1, record 79, Spanish, maor%C3%AD
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La lengua maorí pertenece a la rama polinesia oriental de la familia austronésica, de la cual es su miembro más meridional. 1, record 79, Spanish, - maor%C3%AD
Record 80 - internal organization data 2014-03-12
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 80, Main entry term, English
- Kaikohe
1, record 80, English, Kaikohe
correct, New Zealand
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A town in the Far North District of New Zealand. 2, record 80, English, - Kaikohe
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 80, Main entry term, French
- Kaikohe
1, record 80, French, Kaikohe
correct, feminine noun, New Zealand
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ville située dans le district du Far North, en Nouvelle-Zélande. 2, record 80, French, - Kaikohe
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2014-02-17
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Record 81, Main entry term, English
- intensive community treatment
1, record 81, English, intensive%20community%20treatment
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Assertive and intensive community treatment for the seriously mentally ill is becoming a widely accepted approach internationally. This type of service is, however, still relatively new in Australia and New Zealand, and it has rarely been fully integrated into a comprehensive catchment area community and hospital mental health service. 2, record 81, English, - intensive%20community%20treatment
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Record 81, Main entry term, French
- traitement intensif dans la communauté
1, record 81, French, traitement%20intensif%20dans%20la%20communaut%C3%A9
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs constatent que ces divers programmes se sont multipliés au cours de la dernière décennie et plusieurs ont démontré des bénéfices en comparaison des traitements habituels dispensés en psychiatrie générale. Ainsi, ces programmes sont constitués des éléments suivants : intervention familiale, traitement intensif dans la communauté, mesures de soutien à l’emploi, thérapie cognitivo-comportementale et entraînement aux habiletés sociales. 2, record 81, French, - traitement%20intensif%20dans%20la%20communaut%C3%A9
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2013-11-27
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Intelligence (Military)
- Military Communications
Record 82, Main entry term, English
- Government Communications Security Bureau
1, record 82, English, Government%20Communications%20Security%20Bureau
correct
Record 82, Abbreviations, English
- GCSB 1, record 82, English, GCSB
correct
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[A New Zealand bureau that] ensures the integrity and confidentiality of government information, and investigates and analyses cyber incidents against New Zealand's critical infrastructure. 1, record 82, English, - Government%20Communications%20Security%20Bureau
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The GCSB also collects foreign intelligence bearing on New Zealand's interests, and assists other New Zealand government agencies to discharge their legislatively mandated functions. 1, record 82, English, - Government%20Communications%20Security%20Bureau
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Renseignement (Militaire)
- Transmissions militaires
Record 82, Main entry term, French
- Government Communications Security Bureau
1, record 82, French, Government%20Communications%20Security%20Bureau
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
- GCSB 1, record 82, French, GCSB
correct, masculine noun
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la sécurité des communications de la Nouvelle-Zélande. 2, record 82, French, - Government%20Communications%20Security%20Bureau
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2013-11-08
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 83, Main entry term, English
- dollar
1, record 83, English, dollar
correct
Record 83, Abbreviations, English
- dol. 2, record 83, English, dol%2E
correct
Record 83, Synonyms, English
- buck 2, record 83, English, buck
correct, noun, United States, familiar
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The basic monetary unit of Australia(A$), Bahamas(B$), Barbados(BD$), Belize(BZ$), Brunei Darussalam(B$), Canada(Can$), Fiji(F$), Guyana(G$), Jamaica(J$), Kiribati(A$), Liberia(L$), Marshall Islands(US$), Micronesia(US$), Nauru(A$), New Zealand(NZ$), Singapore(S$), Tuvalu(A$), United States of America(US$), Zimbabwe(Z$). 3, record 83, English, - dollar
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fractional unit: 100 cents. 3, record 83, English, - dollar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Sometimes abbreviated dol., but more generally represented by the dollar-mark $ before the number. 2, record 83, English, - dollar
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 83, Main entry term, French
- dollar
1, record 83, French, dollar
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire : Australie (A $), Bahamas (B $), Barbade (BD $), Belize (BZ $), Brunéi Darussalam (B $), Canada (CA $), États-Unis d'Amérique (US $), Fidji (F $), Guyana (G $), Îles Marshall (US $), Îles Salomon (SI $), Jamaïque (J $), Kiribati (A $), Libéria (L $), Micronésie (US $), Nouvelle-Zélande (NZ $), Singapour (S $), Trinité-et-Tobago (TT $), Tuvalu (A $), Zimbabwe (Z $). 2, record 83, French, - dollar
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Unité divisionnaire : 100 cents. 2, record 83, French, - dollar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Le symbole de l'unité monétaire se place après la partie numérique, sur la même ligne, et en est séparé par un [espace insécable]. Exemples : 75,00 $; 75,25 $; 75 $. 3, record 83, French, - dollar
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Lorsqu'il est nécessaire de préciser le code du nom du pays, celui-ci doit être placé après le symbole de l'unité monétaire, sur la même ligne, et en être séparé par un [espace insécable]. 3, record 83, French, - dollar
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 83, Main entry term, Spanish
- dólar
1, record 83, Spanish, d%C3%B3lar
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Australia ($A), Bahamas (B$), Barbados (BDS$), Belice (BZ$), Brunei Darussalam (B$), Canadá ($ o Can$), Estados Unidos de América ($ o US$), Fiji (F$), Guyana (G$), Islas Marshall ($ o US$), Micronesia ($ o US$), Nueva Zelandia ($NZ), Singapur (S$). 2, record 83, Spanish, - d%C3%B3lar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Unidad fraccionaria: 100 centavos. 2, record 83, Spanish, - d%C3%B3lar
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Plural: dólares. 2, record 83, Spanish, - d%C3%B3lar
Record 84 - internal organization data 2012-10-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Diplomacy
Record 84, Main entry term, English
- Millbrook Commonwealth Action Programme on the Harare Commonwealth Declaration
1, record 84, English, Millbrook%20Commonwealth%20Action%20Programme%20on%20the%20Harare%20Commonwealth%20Declaration
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Launched at a retreat of the Commonwealth Heads of Government at Millbrook, New Zealand. 2, record 84, English, - Millbrook%20Commonwealth%20Action%20Programme%20on%20the%20Harare%20Commonwealth%20Declaration
Record 84, Key term(s)
- Millbrook Commonwealth Action Program on the Harare Commonwealth Declaration
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Diplomatie
Record 84, Main entry term, French
- Programme d'action du Commonwealth adopté à Millbrook pour donner suite à la Déclaration du Commonwealth de Harare
1, record 84, French, Programme%20d%27action%20du%20Commonwealth%20adopt%C3%A9%20%C3%A0%20Millbrook%20pour%20donner%20suite%20%C3%A0%20la%20D%C3%A9claration%20du%20Commonwealth%20de%20Harare
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Diplomacia
Record 84, Main entry term, Spanish
- Programa de Acción del Commonwealth aprobado en Millbrook para la aplicación de la Declaración del Commonwealth formulada en Harare
1, record 84, Spanish, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20del%20Commonwealth%20aprobado%20en%20Millbrook%20para%20la%20aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Declaraci%C3%B3n%20del%20Commonwealth%20formulada%20en%20Harare
masculine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2012-09-26
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
- Maritime Law
Record 85, Main entry term, English
- salvage crew
1, record 85, English, salvage%20crew
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... a sheen of oil leaked from the container ship Rena overnight. Salvage crews have started pumping oil from stricken container ship Rena and will... get as much oil off as possible before poor weather returns... Salvage crews have spent the past few days preparing to remove oil from the ship with Maritime New Zealand salvage manager... confirming this evening that pumping had begun. 2, record 85, English, - salvage%20crew
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Salvage is the rescue of imperiled goods or other property at sea. ... a salvage crew can receive an award if the requirements of admiralty law are met. ... If an owner intentionally abandons his claim to the property, or cannot be located by the appropriate governmental authority, then a salvage crew may be allowed to keep the property, depending upon the admiralty law in that jurisdiction. 3, record 85, English, - salvage%20crew
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
- Droit maritime
Record 85, Main entry term, French
- équipe de récupération
1, record 85, French, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Déversement de Rena : progrès lève espoirs de récupération du pétrole. - La perspective d'effacer tous le mazout lourd dans le bâtiment de conteneur de Rena échoué et écarter d'autres déversements de plage a augmenté après que l'équipe de récupération a bien progressé hier. 2, record 85, French, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2012-08-29
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 86, Main entry term, English
- local novelty
1, record 86, English, local%20novelty
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Any public use or publication of the invention before the priority date will not destroy novelty unless the use occurs in the country or the publication is available in the country(e. g. New Zealand). 1, record 86, English, - local%20novelty
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 86, Main entry term, French
- nouveauté locale
1, record 86, French, nouveaut%C3%A9%20locale
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- nouveauté locale d'une création 2, record 86, French, nouveaut%C3%A9%20locale%20d%27une%20cr%C3%A9ation
correct, feminine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La nouveauté locale (comme est actuellement l'exigence en Nouvelle-Zélande) considère seulement des publications, des utilisations ou des ventes qui sont survenues dans cette juridiction pour être l'anéantissement de nouveauté. 1, record 86, French, - nouveaut%C3%A9%20locale
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La nouveauté est une exigence de brevetabilité. Une invention n'est pas brevetable si le sujet réclamé a été révélé avant la date de dépôt, ou avant la date de priorité si une priorité est réclamée, de l'application brevetée. 1, record 86, French, - nouveaut%C3%A9%20locale
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2012-08-08
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Diplomacy
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Record 87, Main entry term, English
- diplomatic airfreight bag
1, record 87, English, diplomatic%20airfreight%20bag
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Ministry of Foreign Affairs and Trade will forward it to the New Zealand Embassy in Riyadh via the diplomatic airfreight bag. 1, record 87, English, - diplomatic%20airfreight%20bag
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Diplomatie
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Record 87, Main entry term, French
- sac-avion diplomatique
1, record 87, French, sac%2Davion%20diplomatique
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Sac de toile blanc. 1, record 87, French, - sac%2Davion%20diplomatique
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2012-07-02
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Rights and Freedoms
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 88, Main entry term, English
- Mataatua Declaration on Cultural and Intellectual Property Rights of Indigenous Peoples
1, record 88, English, Mataatua%20Declaration%20on%20Cultural%20and%20Intellectual%20Property%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
New Zealand
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Mataatua Declaration 1, record 88, English, Mataatua%20Declaration
New Zealand
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Short title : Mataatua Declaration; First International Conference on Cultural and Intellectual Property Rights of Indigenous Peoples, Whakatane, New Zealand, 12-18 June 1993. 1, record 88, English, - Mataatua%20Declaration%20on%20Cultural%20and%20Intellectual%20Property%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, record 88, English, - Mataatua%20Declaration%20on%20Cultural%20and%20Intellectual%20Property%20Rights%20of%20Indigenous%20Peoples
Record 88, Key term(s)
- Declaration on Cultural and Intellectual Property Rights of Indigenous Peoples
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Droits et libertés
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 88, Main entry term, French
- Déclaration de Mataatua sur les droits de propriété culturelle et intellectuelle des peuples autochtones
1, record 88, French, D%C3%A9claration%20de%20Mataatua%20sur%20les%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20et%20intellectuelle%20des%20peuples%20autochtones
feminine noun, New Zealand
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Déclaration de Mataatua 1, record 88, French, D%C3%A9claration%20de%20Mataatua
feminine noun, New Zealand
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Titre court : Déclaration de Mataatua. 1, record 88, French, - D%C3%A9claration%20de%20Mataatua%20sur%20les%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20et%20intellectuelle%20des%20peuples%20autochtones
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Tiré du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 88, French, - D%C3%A9claration%20de%20Mataatua%20sur%20les%20droits%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20culturelle%20et%20intellectuelle%20des%20peuples%20autochtones
Record 88, Key term(s)
- Déclaration sur les droits de propriété culturelle et intellectuelle des peuples autochtones
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho indígena
- Derechos y Libertades
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 88, Main entry term, Spanish
- Declaración de Mataatua sobre los derechos de las poblaciones indígenas a la propiedad cultural e intelectual
1, record 88, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Mataatua%20sobre%20los%20derechos%20de%20las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%20a%20la%20propiedad%20cultural%20e%20intelectual
feminine noun, New Zealand
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
- Declaración de Mataatua 1, record 88, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Mataatua
feminine noun, New Zealand
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Título abreviado: Declaración de Mataatua. 1, record 88, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Mataatua%20sobre%20los%20derechos%20de%20las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%20a%20la%20propiedad%20cultural%20e%20intelectual
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 88, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Mataatua%20sobre%20los%20derechos%20de%20las%20poblaciones%20ind%C3%ADgenas%20a%20la%20propiedad%20cultural%20e%20intelectual
Record 88, Key term(s)
- Declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas a la propiedad cultural e intelectual
Record 89 - internal organization data 2012-06-18
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Record 89, Main entry term, English
- solemn ceremony
1, record 89, English, solemn%20ceremony
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Tlingit First Nations carver... put the finishing touches on his totem pole before presenting it to the people of Porirua, a Wellington New Zealand suburb, in a solemn ceremony on September 22. 2, record 89, English, - solemn%20ceremony
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Record 89, Main entry term, French
- cérémonie solennelle
1, record 89, French, c%C3%A9r%C3%A9monie%20solennelle
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Un sculpteur de la Première nation Tlingit [...] parachève son mât totémique avant de le présenter aux gens de Porirua, ville située en banlieue de Wellington en Nouvelle‑Zélande, dans le cadre d’une cérémonie solennelle qui s’est déroulée le 22 septembre. 2, record 89, French, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20solennelle
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2012-06-06
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- National and International Economics
Record 90, Main entry term, English
- knowledge economy
1, record 90, English, knowledge%20economy
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- knowledge-based economy 2, record 90, English, knowledge%2Dbased%20economy
correct
- KBE 3, record 90, English, KBE
correct
- KBE 3, record 90, English, KBE
- knowledge based economy 4, record 90, English, knowledge%20based%20economy
correct
- new economy 2, record 90, English, new%20economy
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The knowledge economy is about how the new technologies have transformed the way we think and act, and the ways in which we use the Internet and ICTs [information and communications technologies,] which are transforming our world economies. 4, record 90, English, - knowledge%20economy
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
knowledge economy : The term came to prominence in New Zealand in the mid-to late-1990s as a way of referring to the manner in which various high-technology businesses, especially computer software, telecommunications and virtual services, as well as educational and research institutions, can contribute to a country's economy. 5, record 90, English, - knowledge%20economy
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Record 90, Main entry term, French
- économie du savoir
1, record 90, French, %C3%A9conomie%20du%20savoir
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
- EDS 1, record 90, French, EDS
correct, feminine noun
Record 90, Synonyms, French
- économie de la connaissance 2, record 90, French, %C3%A9conomie%20de%20la%20connaissance
correct, feminine noun
- nouvelle économie 3, record 90, French, nouvelle%20%C3%A9conomie
correct, feminine noun
- économie axée sur les connaissances 4, record 90, French, %C3%A9conomie%20ax%C3%A9e%20sur%20les%20connaissances
feminine noun
- économie fondée sur la connaissance 5, record 90, French, %C3%A9conomie%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20connaissance
feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Économie fondée sur la connaissance et l'innovation technologique comme moteur de croissance et de création de richesse. 1, record 90, French, - %C3%A9conomie%20du%20savoir
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Par opposition à l'économie traditionnelle, dans l'économie du savoir, la richesse n'est plus uniquement créée par la production de biens et de services, mais notamment par la disponibilité d'une main-d'œuvre qualifiée et de compétences à la fine pointe de la connaissance, par des investissements dans la recherche et le développement et par le recours aux nouvelles technologies. 1, record 90, French, - %C3%A9conomie%20du%20savoir
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2012-05-01
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 91, Main entry term, English
- Pitcairn Islands
1, record 91, English, Pitcairn%20Islands
correct, plural, New Zealand
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- Pitcairn Islands Group 1, record 91, English, Pitcairn%20Islands%20Group
correct, New Zealand
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony(1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 2, record 91, English, - Pitcairn%20Islands
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 91, Main entry term, French
- îles Pitcairn
1, record 91, French, %C3%AEles%20Pitcairn
correct, see observation, feminine noun, plural, New Zealand
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Dépendance britannique administrée depuis la Nouvelle-Zélande et regroupant les îles Pitcairn (la seule qui est habitée), Henderson, Ducie et Oeno. 2, record 91, French, - %C3%AEles%20Pitcairn
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'île Pitcairn et le collectif «les îles Pitcairn» qui la comprend, de même que les îles inhabitées Henderson, Ducie et Oeno. 3, record 91, French, - %C3%AEles%20Pitcairn
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, record 91, French, - %C3%AEles%20Pitcairn
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2012-05-01
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 92, Main entry term, English
- Ducie Island
1, record 92, English, Ducie%20Island
correct, New Zealand
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- Ducie 2, record 92, English, Ducie
correct, New Zealand
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony(1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 3, record 92, English, - Ducie%20Island
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 92, Main entry term, French
- Ducie
1, record 92, French, Ducie
correct, see observation, feminine noun, New Zealand
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- île Ducie 2, record 92, French, %C3%AEle%20Ducie
correct, feminine noun, New Zealand
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Henderson et Oeno et l'île Pitcairn même. 3, record 92, French, - Ducie
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ducie : Toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini. 3, record 92, French, - Ducie
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, record 92, French, - Ducie
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2012-05-01
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 93, Main entry term, English
- Oeno Island
1, record 93, English, Oeno%20Island
correct, New Zealand
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- Oeno 2, record 93, English, Oeno
correct, New Zealand
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony(1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 3, record 93, English, - Oeno%20Island
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 93, Main entry term, French
- Oeno
1, record 93, French, Oeno
correct, see observation, feminine noun, New Zealand
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- île Oeno 2, record 93, French, %C3%AEle%20Oeno
correct, feminine noun, New Zealand
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Ducie et Henderson et l'île Pitcairn même. 3, record 93, French, - Oeno
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Oeno : Toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini. 2, record 93, French, - Oeno
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, record 93, French, - Oeno
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2012-05-01
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 94, Main entry term, English
- Henderson Island
1, record 94, English, Henderson%20Island
correct, New Zealand
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- Henderson 2, record 94, English, Henderson
correct, New Zealand
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony(1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 1, record 94, English, - Henderson%20Island
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 94, Main entry term, French
- Henderson
1, record 94, French, Henderson
correct, see observation, feminine noun, New Zealand
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- île Henderson 2, record 94, French, %C3%AEle%20Henderson
correct, feminine noun, New Zealand
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Île non habitée du Pacifique Sud qui est annexée à la colonie britannique des îles Pitcairn dont font également partie les îles inhabitées Ducie et Oeno et l'île Pitcairn même. 2, record 94, French, - Henderson
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Henderson : Toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini. 2, record 94, French, - Henderson
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, record 94, French, - Henderson
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2012-04-20
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 95, Main entry term, English
- Pitcairn Island
1, record 95, English, Pitcairn%20Island
correct, New Zealand
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- Pitcairn 2, record 95, English, Pitcairn
correct, New Zealand
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony(1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 3, record 95, English, - Pitcairn%20Island
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 95, Main entry term, French
- Pitcairn
1, record 95, French, Pitcairn
correct, see observation, feminine noun, New Zealand
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- île Pitcairn 2, record 95, French, %C3%AEle%20Pitcairn
correct, feminine noun, New Zealand
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Petite île volcanique du Pacifique méridional [Océanie], au sud-est [de l'archipel français] des Gambier [Polynésie]. Elle fut découverte en 1767 par Ch. Carteret [...]. Elle appartient à la Grande Bretagne. 3, record 95, French, - Pitcairn
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'île Pitcairn et le collectif «les îles Pitcairn» qui la comprend et les îles inhabitées Henderson, Ducie et Oeno. 4, record 95, French, - Pitcairn
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Pitcairn : Toponyme qui s'écrit sans article défini. 5, record 95, French, - Pitcairn
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, record 95, French, - Pitcairn
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-11-09
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Construction
- Plywood
- Do-it-yourself (Hobbies)
Record 96, Main entry term, English
- GIB® board
1, record 96, English, GIB%C2%AE%20board
correct, see observation
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- Gib board 2, record 96, English, Gib%20board
correct, see observation
- Gibraltar board 2, record 96, English, Gibraltar%20board
correct, see observation
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A type of lining board with a cardboard surface and a gypsum core. 3, record 96, English, - GIB%C2%AE%20board
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Drywall is a common building material used for the finish lining of interior walls and ceilings. Drywall is also commonly referred to as gib board or gib in New Zealand.(GIB is a registered trademark of Winstone Wallboards.) Gypsum board or plasterboard in the UK [United Kingdom] and Ireland, Rock lath or sheetrock in the United States, Gyprock in Australia and Canada(GYPROCK is a registered trademark of CSR Building products Australia) and referred to as Rigips in Eastern Europe and Germany. A drywall sheet is basically made by sandwiching gypsum plaster between two sheets of paper to form a liner. 1, record 96, English, - GIB%C2%AE%20board
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Gib: An abbreviation for Gib Board, itself an abbreviation of Gibraltar Board, all Winston Wallboards’ tradenames for drywall (plasterboard). 4, record 96, English, - GIB%C2%AE%20board
Record 96, Key term(s)
- GIB board
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Construction
- Contreplaqués
- Bricolage
Record 96, Main entry term, French
- panneau Gib®
1, record 96, French, panneau%20Gib%C2%AE
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Gib : marque de commerce. 1, record 96, French, - panneau%20Gib%C2%AE
Record 96, Key term(s)
- panneau Gib
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-08-30
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Racquet Sports
Record 97, Main entry term, English
- World Squash Federation
1, record 97, English, World%20Squash%20Federation
correct
Record 97, Abbreviations, English
- WSF 1, record 97, English, WSF
correct
Record 97, Synonyms, English
- International Squash Rackets Federation 2, record 97, English, International%20Squash%20Rackets%20Federation
former designation, correct
- ISRF 2, record 97, English, ISRF
former designation, correct
- ISRF 2, record 97, English, ISRF
- Women's International Squash Federation 3, record 97, English, Women%27s%20International%20Squash%20Federation
former designation, correct, see observation
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Representatives from Australia, Great Britain, Egypt, India, New Zealand, Pakistan and South Africa organized the International Squash Rackets Federation(ISRF) in 1967. Despite their rules differences, Canada and the United States were [admitted] to the ISRF in 1969. The Women's International Squash Federation, founded in 1976, merged with the ISRF in 1985. Since 1992, the international organization has been known as the World Squash Federation(WSF). 3, record 97, English, - World%20Squash%20Federation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The sport of Squash was first played over 100 years ago and is now enjoyed in over 153 nations (WSF members), on 125,000 courts, with its popularity continuing to grow rapidly. To harness this growth and to promote and co-ordinate the sport, the International Squash Rackets Federation was formed in 1967, its name being changed in 1992 to the World Squash Federation. The WSF is recognised by the International Olympic Committee (IOC) as the International Federation for Squash and is also in membership of the General Association of International Sports Federations (GAISF) and the Association of the IOC Recognised International Sports Federations (ARISF). 4, record 97, English, - World%20Squash%20Federation
Record 97, Key term(s)
- International Federation for Squash
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports de raquette
Record 97, Main entry term, French
- World Squash Federation
1, record 97, French, World%20Squash%20Federation
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- Fédération mondiale de squash 2, record 97, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20mondiale%20de%20squash
proposal, feminine noun
- International Squash Racket Federation 3, record 97, French, International%20Squash%20Racket%20Federation
former designation, correct, feminine noun
- Fédération Féminine Internationale de Squash 3, record 97, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20F%C3%A9minine%20Internationale%20de%20Squash
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le 5 janvier 1967, la création de l'«International Squash Racket Federation» à Londres donne une ampleur planétaire au squash. Regroupant sept nations du Commonwealth à son origine, 111 autres pays s'y grefferont pour devenir en 1992 la «World Squash Federation» après la fusion avec la Fédération Féminine Internationale de Squash. La WSF compte aujourd'hui plus de 18 millions de pratiquants dans 153 pays et 50 000 courts dans le monde. 3, record 97, French, - World%20Squash%20Federation
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-08-19
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Animal Diseases
Record 98, Main entry term, English
- exotic disease
1, record 98, English, exotic%20disease
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
As well, a new exotic disease has been imported from New Zealand. 1, record 98, English, - exotic%20disease
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Record 98, Main entry term, French
- maladie exotique
1, record 98, French, maladie%20exotique
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, au cours des deux dernières années, deux épidémies de tuberculose survenues dans l'Ouest canadien ont coûté aux contribuables quelque 20 millions de dollars, et une nouvelle maladie exotique a été introduite de Nouvelle-Zélande. Les mouflons du sud de l'Alberta ont été décimés par une maladie des moutons domestiques vers 1980 et ne s'en sont pas encore rétablis. 1, record 98, French, - maladie%20exotique
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Record 98, Main entry term, Spanish
- enfermedad exótica
1, record 98, Spanish, enfermedad%20ex%C3%B3tica
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[…] no deben confundirse las enfermedades raras con las enfermedades exóticas […], aunque una misma enfermedad puede reunir ambas condiciones. Las enfermedades exóticas son las que no ocurren normalmente en una zona determinada del planeta [...] 1, record 98, Spanish, - enfermedad%20ex%C3%B3tica
Record 99 - internal organization data 2011-08-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 99
Record 99, Main entry term, English
- baricite
1, record 99, English, baricite
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- barićite 2, record 99, English, bari%C4%87ite
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Baricite. Crystal Data : Monoclinic. Optical Properties : Translucent. Color : Colorless to pale blue, varies with iron oxidation. Streak : White to pale blue, darkening after several days. Mineral Group : Vivianite group. Occurrence : As fracture fillings in sideritic iron formation(Yukon Territory, Canada) ;as a folded ribbonlike mass in sediment from a raised beach(Marlborough Province, New Zealand).... Distribution : From the Big Fish River-Rapid Creek area, Yukon Territory, Canada. In Marlborough Province, New Zealand. Name : Honors Dr. Ljudevit Barić, former Director of the Mineralogical Museum and Professor of Mineralogy, University of Zagreb, Zagreb, Croatia. 2, record 99, English, - baricite
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (Mg,Fe+23(PO4)2·8H2O 3, record 99, English, - baricite
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
barićite: The letter C has an acute accent as in Dr. Ljudevit Barić surname. 4, record 99, English, - baricite
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 99
Record 99, Main entry term, French
- baricite
1, record 99, French, baricite
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- barićite 2, record 99, French, bari%C4%87ite
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système cristallin, monoclinique, du groupe de la vivianite. 3, record 99, French, - baricite
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La baricite des énamines tertiaires est supérieure de 5 ordres de celle des énamines secondaires. 4, record 99, French, - baricite
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le contexte ci-haut fait partie du résumé français traduit à partir d'un article russe portant sur la géologie (base des données Pascal). 4, record 99, French, - baricite
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (Mg,Fe+23(PO4)2·8H2O 5, record 99, French, - baricite
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
barićite : Accent aigu sur la lettre C, comme dans le nom de famille de Ljudevit Barić. 6, record 99, French, - baricite
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-07-28
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Petrography
Record 100, Main entry term, English
- dunite
1, record 100, English, dunite
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- olivine rock 2, record 100, English, olivine%20rock
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Peridotite in which olivine is the essential mineral, and chromite an accessory mineral. 2, record 100, English, - dunite
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Chromitite may be interlayered with a variety of rock types including dunite, peridotite, orthopyroxenite, anorthosite, and norite ... 3, record 100, English, - dunite
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dunite : Named after the Dun Mountains, New Zealand. 2, record 100, English, - dunite
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 100, Main entry term, French
- dunite
1, record 100, French, dunite
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Péridotite où] le minéral essentiel est l'olivine, avec accessoirement des spinelles, picotite, chromite [...] 2, record 100, French, - dunite
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On peut [...] distinguer une zone basale de dunites, entièrement faites de cristaux d'olivine, accidentée par des lits de chromite [...] 3, record 100, French, - dunite
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Les lits de chromitite peuvent être interstratifiés avec divers types de roches, notamment de la dunite, de la péridotite, de l'orthopyroxénite et de la norite [...] 4, record 100, French, - dunite
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Record 100, Main entry term, Spanish
- dunita
1, record 100, Spanish, dunita
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Roca cristalina básica, granuda, perteneciente al grupo de las peridotitas; consta esencialmente de olivino y contiene generalmente pequeñas proporciones de cromita. 1, record 100, Spanish, - dunita
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


