TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ZERO MASS [20 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Record 1, Main entry term, English
- top quark
1, record 1, English, top%20quark
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- t quark 2, record 1, English, t%20quark
correct, noun
- top 3, record 1, English, top
correct, noun
- truth quark 2, record 1, English, truth%20quark
noun, rare
- t-quark 4, record 1, English, t%2Dquark
noun, rare
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hypothetical quark that is postulated to have a mass of approximately 30-50 GeV [gigaelectronvolts], electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, zero isotopic spin, strangeness, and charm, and a new quantum number associated with it. 5, record 1, English, - top%20quark
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Record 1, Main entry term, French
- quark top
1, record 1, French, quark%20top
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- quark t 2, record 1, French, quark%20t
correct, masculine noun
- quark vrai 3, record 1, French, quark%20vrai
masculine noun, rare
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On n'a pas trouvé jusqu'à présent de composés du quark t; sa masse doit être très grande (>50 GeV [gigaélectronvolts]). 4, record 1, French, - quark%20top
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type de quark. Le sixième, le plus lourd et ultime élément composant la matière visible. 5, record 1, French, - quark%20top
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Record 1, Main entry term, Spanish
- cuark cima
1, record 1, Spanish, cuark%20cima
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- quark cima 2, record 1, Spanish, quark%20cima
correct, masculine noun
- cuark t 3, record 1, Spanish, cuark%20t
correct, masculine noun
- quark t 2, record 1, Spanish, quark%20t
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El quark restante, conocido como quark cima, o quark t, es crucial para la teoría electrodébil. La partícula no se ha descubierto, pero creemos que existe y suponemos que es demasiado masiva para haberse creado en nuestros aceleradores. 2, record 1, Spanish, - cuark%20cima
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuark cima: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom". 1, record 1, Spanish, - cuark%20cima
Record 2 - internal organization data 2022-01-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Space Physics
Record 2, Main entry term, English
- graviton
1, record 2, English, graviton
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A theoretically deduced particle postulated as the quantum of the gravitational field, having a rest mass and charge of zero and a spin of 2. 2, record 2, English, - graviton
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many physicists assume that gravitons exist, but few think that we will ever see them. These hypothetical elementary particles are a cornerstone of theories of quantum gravity, which seek to unify Albert Einstein’s general theory of relativity with quantum mechanics. But they are notoriously hard — perhaps impossible — to observe in nature. 3, record 2, English, - graviton
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique spatiale
Record 2, Main entry term, French
- graviton
1, record 2, French, graviton
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 3, Main entry term, English
- psi
1, record 3, English, psi
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- psi particle 1, record 3, English, psi%20particle
correct
- J particle 2, record 3, English, J%20particle
correct
- J 3, record 3, English, J
correct
- J/psi particle 4, record 3, English, J%2Fpsi%20particle
correct, see observation
- J/psi 4, record 3, English, J%2Fpsi
correct, see observation
- psi meson 1, record 3, English, psi%20meson
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The new particle has a mass of about 3. 1 billion electron volts(3. 1 GeV). That is more than three times the mass of the proton, making the psi one of the heaviest particles known... The psi has a spin angular momentum of 1, the integer unit indicating the particle must be a meson. It is electrically neutral, and it has zero strangeness.... The psi particle also decays through the strong interaction, but it has a lifetime of about [ten to the minus twentieth of a] second, 1, 000 times longer than the lifetime of a typical hadron of comparable mass. 1, record 3, English, - psi
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The new particle was discovered independently and at about the same time by two groups of experimenters ... One group, whose members were from the Massachusetts Institute of Technology and the Brookhaven National Laboratory ... gave it the name J. The other group ... made up of physicists from the Stanford Linear Accelerator Center (SLAC) and the Lawrence Berkeley Laboratory ...[designated] the particle by the Greek letter psi ... 1, record 3, English, - psi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The word "psi" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, record 3, English, - psi
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 3, Main entry term, French
- particule psi(3105)
1, record 3, French, particule%20psi%283105%29
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- méson psi (3105) 2, record 3, French, m%C3%A9son%20psi%20%283105%29
correct, see observation
- psi(3105) 2, record 3, French, psi%283105%29
correct, see observation
- psi-3105 2, record 3, French, psi%2D3105
correct, see observation
- psi-3100 2, record 3, French, psi%2D3100
correct, see observation
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La durée de vie de la particule [psi] (3105) est grande par rapport aux désintégrations fortes usuelles; or, étant donné sa masse élevée, le nombre d'états finals énergétiquement possibles (plusieurs mésons [pi] par exemple) est grand [...] 2, record 3, French, - particule%20psi%283105%29
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il se trouve parfois que le terme «psi» tout seul est employé pour désigner cette particule; il s'emploie plus souvent pour désigner la «famille» de particules à laquelle elle appartient. 3, record 3, French, - particule%20psi%283105%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le mot «psi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, record 3, French, - particule%20psi%283105%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-12-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- zero fuel weight
1, record 4, English, zero%20fuel%20weight
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ZFW 2, record 4, English, ZFW
correct
Record 4, Synonyms, English
- actual zero fuel weight 3, record 4, English, actual%20zero%20fuel%20weight
correct
- AZFW 4, record 4, English, AZFW
correct
- AZFW 4, record 4, English, AZFW
- zero-fuel weight 5, record 4, English, zero%2Dfuel%20weight
correct, see observation
- zero fuel mass 6, record 4, English, zero%20fuel%20mass
correct, see observation
- zero-fuel mass 7, record 4, English, zero%2Dfuel%20mass
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The weight of the aeroplane with passengers and baggage but without usable fuel. 8, record 4, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
maximum zero fuel mass :[A term which] means the maximum permissible mass of an aircraft with no usable fuel. The mass of the fuel contained in particular tanks must be included in the zero fuel mass when it is explicitly mentioned in the aircraft flight manual limitations;... 6, record 4, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
actual zero fuel weight: ... result obtained by subtracting the weight of all flight fuel (minimum and desired) from the Actual Operational Take-Off Weight. It must never exceed the Maximum Design Zero Fuel Weight, or the specific flight zero fuel weight. 9, record 4, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass," in order to conform to current commercial usage. 10, record 4, English, - zero%20fuel%20weight
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Estimated, maximum zero fuel weight. 11, record 4, English, - zero%20fuel%20weight
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- masse sans carburant
1, record 4, French, masse%20sans%20carburant
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- ZFW 2, record 4, French, ZFW
correct, feminine noun, officially approved
- AZFW 3, record 4, French, AZFW
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- masse sans combustible et sans huile 4, record 4, French, masse%20sans%20combustible%20et%20sans%20huile
feminine noun
- masse à sec 5, record 4, French, masse%20%C3%A0%20sec
feminine noun
- poids total sans carburant 5, record 4, French, poids%20total%20sans%20carburant
avoid, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Masse de l'avion avec les passagers et les bagages, mais sans carburant. 6, record 4, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La masse sans carburant est la somme [de la] masse de base (corrigée s'il y a lieu) plus [la] charge transportée. 7, record 4, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poids total sans carburant : [...] on confond souvent «poids» [en anglais : «weight»] et «masse» [en anglais : «mass»]; [...] le poids est une grandeur de la nature d'une force, c'est la force due principalement au champ gravitationnel de la Terre et à la force centrifuge due à la rotation de la Terre, variables d'un lieu à l'autre, [alors que la] masse d'un corps [...] reste constante [...] en tout point de l'Univers [...] 8, record 4, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
masse sans carburant; ZFW; AZFW : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, record 4, French, - masse%20sans%20carburant
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Masse maximale sans carburant, masse totale sans carburant. 10, record 4, French, - masse%20sans%20carburant
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Transporte aéreo
Record 4, Main entry term, Spanish
- peso sin combustible
1, record 4, Spanish, peso%20sin%20combustible
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- peso con combustible cero 2, record 4, Spanish, peso%20con%20combustible%20cero
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Electrical Engineering
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Weapon Systems
Record 5, Main entry term, English
- electromagnetic radiation
1, record 5, English, electromagnetic%20radiation
correct
Record 5, Abbreviations, English
- EMR 2, record 5, English, EMR
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Radiation made up of oscillating electric and magnetic fields and propagated with the speed of light. 3, record 5, English, - electromagnetic%20radiation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The word radiation is commonly used in several distinct although related senses. First, it is a term for the process by which energy is transferred and is able to exert an effect at a distance without the need for any physical connection between source and receiver. In this broad sense, radiation includes energy transfer both by electromagnetic waves (as in the case of gamma rays, ultra-violet rays or radio waves) and by energetic particles (such as alpha or beta particles emitted from nuclei in the process of radioactive decay). The more precise terms "electromagnetic radiation" and "particulate radiation" differentiate between these two phenomena. 4, record 5, English, - electromagnetic%20radiation
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Electromagnetic radiation differs from other forms, such as alpha radiation, beta radiation and neutron radiation in that photons have zero charge and zero mass. 5, record 5, English, - electromagnetic%20radiation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Includes gamma radiation, X-rays, ultraviolet, visible, and infrared radiation, and radar and radio waves. 3, record 5, English, - electromagnetic%20radiation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Électrotechnique
- Physique radiologique et applications
- Systèmes d'armes
Record 5, Main entry term, French
- rayonnement électromagnétique
1, record 5, French, rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- REM 2, record 5, French, REM
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- radiation électromagnétique 3, record 5, French, radiation%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement caractérisé par des ondes électromagnétiques, ou éventuellement par des photons associés. 4, record 5, French, - rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La gamme des longueurs d'onde des rayonnements électromagnétiques est très étendue depuis les rayons cosmiques jusqu'aux ondes hertziennes en passant par les rayons gamma, les rayons X, la lumière ultraviolette, le visible et l'infrarouge. 5, record 5, French, - rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les deux mots «radiation» et «rayonnement» ne représentent pas des notions complètement distinctes; le premier est employé de préférence lorsque l'on considère essentiellement l'aspect corpusculaire, le second désignant surtout l'aspect ondulatoire électromagnétique. 6, record 5, French, - rayonnement%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Electrotecnia
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Sistemas de armas
Record 5, Main entry term, Spanish
- radiación electromagnética
1, record 5, Spanish, radiaci%C3%B3n%20electromagn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-05-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 6, Main entry term, English
- mass start
1, record 6, English, mass%20start
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- massed start 2, record 6, English, massed%20start
correct
- pack-style start 3, record 6, English, pack%2Dstyle%20start
correct
- group start 4, record 6, English, group%20start
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A race formation where all participants start at the same time. 5, record 6, English, - mass%20start
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(Cross-country ski) racing is usually done over 2 to 50 kilometer (1 to 31 mile) courses ... On mass starts, it is extremely difficult to make progress because after the initial start on an open field or lake, all the racers descend upon a single track. For this reason, one must sprint at the beginning to reduce the number of persons to be passed. 6, record 6, English, - mass%20start
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... you can see one advantage of a mass start. The recorders know that everyone started at "Zero" minutes, and actually, therefore, the racer's finishing time is his elapsed race time. 7, record 6, English, - mass%20start
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mass starts are used in sports where many participants are registered. 8, record 6, English, - mass%20start
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 6, Main entry term, French
- départ en groupe
1, record 6, French, d%C3%A9part%20en%20groupe
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- départ en masse 2, record 6, French, d%C3%A9part%20en%20masse
correct, masculine noun
- départ groupé 3, record 6, French, d%C3%A9part%20group%C3%A9
correct, masculine noun
- départ simultané 4, record 6, French, d%C3%A9part%20simultan%C3%A9
correct, masculine noun
- départ commun 5, record 6, French, d%C3%A9part%20commun
correct, masculine noun
- départ de masse 5, record 6, French, d%C3%A9part%20de%20masse
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Début d'une course où tous les participants prennent le départ en même temps. 5, record 6, French, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de départ convient lorsque les participants sont trop nombreux pour des départs par intervalles. C'est le cas des marathons, des courses cyclistes sur route et des courses de longues distances en ski de fond, course automobile, patinage de vitesse, natation, voile, etc. Dans certains cas, on accorde à l'élite le privilège d'occuper le premier rang sur la ligne de départ. 5, record 6, French, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
départ en masse : Relevé sur le dépliant d'information et formulaire d'inscription au Loppet Montebello 1986. 5, record 6, French, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record 6, Key term(s)
- départ groupé
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 6, Main entry term, Spanish
- salida colectiva
1, record 6, Spanish, salida%20colectiva
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- salida en grupo 1, record 6, Spanish, salida%20en%20grupo
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Términos de deportes de patines sobre ruedas y ciclismo. 2, record 6, Spanish, - salida%20colectiva
Record 7 - internal organization data 2011-01-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geophysics
- Glaciology
Record 7, Main entry term, English
- steady state
1, record 7, English, steady%20state
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- dynamical equilibrium 2, record 7, English, dynamical%20equilibrium
correct
- dynamic equilibrium 3, record 7, English, dynamic%20equilibrium
correct
- equilibrium 2, record 7, English, equilibrium
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When accumulation minus ablation, the net budget, is zero over a long period, the glacier is in a steady state, accumulating new snow in its upper reaches and constantly moving downslope to the lower reaches, where ablation takes place. 4, record 7, English, - steady%20state
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The ice sheet is said to be in(dynamical) equilibrium if each column of ice gains as much as it loses. The mass balance integrated over the ice sheet must then be zero. The steady state concept is a theoretical concept, which will hardly ever be met because accumulation and ablation are highly variable on short time scales and the flow varies on much longer time scales. So only under a constant climate of say ten thousand years a real steady state will be reached. 2, record 7, English, - steady%20state
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
steady state: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 7, English, - steady%20state
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Géophysique
- Glaciologie
Record 7, Main entry term, French
- état de régime
1, record 7, French, %C3%A9tat%20de%20r%C3%A9gime
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- régime stationnaire 1, record 7, French, r%C3%A9gime%20stationnaire
correct, masculine noun
- régime constant 2, record 7, French, r%C3%A9gime%20constant
correct, masculine noun
- équilibre dynamique 3, record 7, French, %C3%A9quilibre%20dynamique
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si un glacier est stationnaire au cours des ans (c'est-à-dire si sa forme et son volume ne varient pas) et si les bilans spécifiques sont également stationnaires, on peut affirmer que les vitesses en des points donnés (fixes dans l'espace) sont toujours les mêmes. Le mouvement est permanent, ou [...] le glacier a atteint un état de régime. 1, record 7, French, - %C3%A9tat%20de%20r%C3%A9gime
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
équilibre dynamique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 7, French, - %C3%A9tat%20de%20r%C3%A9gime
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-10-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Record 8, Main entry term, English
- speed of light
1, record 8, English, speed%20of%20light
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- velocity of light 2, record 8, English, velocity%20of%20light
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The speed at which light and other magnetic waves travel through empty space. 3, record 8, English, - speed%20of%20light
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The velocity of light is 2.9979 x 108 m/s. 4, record 8, English, - speed%20of%20light
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The speed of light in a vacuum is an important physical constant denoted by the letter c for "constant" or the Latin word "celeritas" meaning "swiftness". It is the speed of all electromagnetic radiations, including visible light, in a vacuum. More generally, it is the speed of anything having zero rest mass.... In metric units, the speed of light is exactly 299, 792, 458 metres per second(1, 079, 252, 848. 8 km/h). The fundamental SI unit of length, the metre, has been defined since October 21, 1983, as the distance light travels in a vacuum in 1/299, 792, 458 of a second; any increase in the precision of the measurement of the speed of light would refine the definition of the metre, but not alter the numerical value of c. The approximate value of 3x108 m/s is commonly used in rough estimates. In imperial units, the speed of light is about 670, 616, 629. 2 miles per hour or 983, 571, 056 feet per second, which is about 186, 282, 397 miles per second, or roughly one foot per nanosecond. The speed of light when it passes through a transparent or translucent material medium, like glass or air, is slower than its speed in a vacuum. The ratio of c to the observed phase velocity is called the refractive index of the medium. 5, record 8, English, - speed%20of%20light
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Record 8, Main entry term, French
- vitesse de la lumière
1, record 8, French, vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de propagation de la lumière dans le vide. 1, record 8, French, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de la lumière est 2.9979 x 108 m/s. 1, record 8, French, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-02-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 9, Main entry term, English
- value of a quantity
1, record 9, English, value%20of%20a%20quantity
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- value 2, record 9, English, value
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Magnitude of a particular quantity generally expressed as a unit of measurement multiplied by a number. 3, record 9, English, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Examples : a) length of a rod : 5, 34 m or 534 cm; b) mass of a body : 0, 152 kg or 152 g; c) amount of substance of a sample of water(H2O) : 0, 012 mol or 12 mmol. Notes : 1. The value of a quantity, may be positive, negative or zero. 2. The value of a quantity may be expressed in more than one way. 3. The values of quantities of dimension one are generally expressed as pure numbers. 4. A quantity that cannot be expressed as a unit of measurement multiplied by a number may be expressed by reference to a conventional reference scale or to a measurement procedure or to both. 3, record 9, English, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
value of a quantity; value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 9, English, - value%20of%20a%20quantity
Record 9, Key term(s)
- value of a given quantity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 9, Main entry term, French
- valeur d'une grandeur
1, record 9, French, valeur%20d%27une%20grandeur
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- valeur 2, record 9, French, valeur
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Expression quantitative d'une grandeur particulière, généralement sous la forme d'une unité de mesure multipliée par un nombre. 3, record 9, French, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) longueur d'une tige: 5,34 m ou 534 cm; b) masse d'un corps: 0,152 kg ou 152 g; c) quantité de matière d'un échantillon d'eau (H2O): 0,012 mol ou 12 mmol. Notes : 1. La valeur d'une grandeur peut être positive, négative ou nulle. 2. La valeur d'une grandeur peut être exprimée de plus d'une façon. 3. Les valeurs des grandeurs de dimension un sont généralement exprimées sous la forme de nombres. 4. Certaines grandeurs, pour lesquelles on ne sait pas définir leur rapport à une unité, peuvent être exprimées par réference à une échelle de repérage ou à un procédé de mesure spécifiée ou aux deux. 3, record 9, French, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes normalisés par l'AFNOR. 4, record 9, French, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 9, French, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record 9, Key term(s)
- valeur d'une grandeur déterminée
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 9, Main entry term, Spanish
- valor
1, record 9, Spanish, valor
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-05-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeroindustry
Record 10, Main entry term, English
- feathering axis
1, record 10, English, feathering%20axis
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the centrifugal forces acting on mass elements in front and behind the feathering axis will force the blade to go to the position where the twisting moment due to these forces is zero. 1, record 10, English, - feathering%20axis
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Constructions aéronautiques
Record 10, Main entry term, French
- axe de changement de pas
1, record 10, French, axe%20de%20changement%20de%20pas
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-02-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Climatology
- Atmospheric Physics
Record 11, Main entry term, English
- air mass zero
1, record 11, English, air%20mass%20zero
correct
Record 11, Abbreviations, English
- AM0 1, record 11, English, AM0
correct
Record 11, Synonyms, English
- air-mass zero 2, record 11, English, air%2Dmass%20zero
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Air mass zero(AM0) describes solar irradiance in space, where it is unaffected by the atmosphere. 3, record 11, English, - air%20mass%20zero
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Climatologie
- Physique de l'atmosphère
Record 11, Main entry term, French
- absorption atmosphérique nulle
1, record 11, French, absorption%20atmosph%C3%A9rique%20nulle
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- AM0 1, record 11, French, AM0
feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-09-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Electromagnetic Radiation
- Soil Science
Record 12, Main entry term, English
- gamma photon
1, record 12, English, gamma%20photon
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- gamma ray photon 2, record 12, English, gamma%20ray%20photon
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The method by which incident radiation interacts with the medium to cause ionization may be direct or indirect. Electromagnetic radiations (X rays and gamma photons) are indirectly ionizing; that is, they give up their energy in various interactions with cellular molecules, and the energy is then utilized to produce a fast-moving charged particle such as an electron. It is the electron that then secondarily may react with a target molecule. Charged particles, in contrast, strike the tissue or medium and directly react with target molecules, such as oxygen or water. These particulate radiations are directly ionizing radiations. 1, record 12, English, - gamma%20photon
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The third step is to fuse two tritium nuclei into one helium and two proton products. The end result of fusing four hydrogen nuclei (protons) is one helium nucleus, and two gamma ray photons, and two electron neutrinos, and kinetic heat energy. 2, record 12, English, - gamma%20photon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Gamma rays : A very penetrating electromagnetic radiation emitted from a nucleus of an atom during radioactive decay. Radiation : An emission of energy in the form of photons(gamma, x-rays) or particles(alpha, beta, positron, neutron radiation). Photon : A type of radiation in the form of an electromagnetic wave, having zero mass and zero charge. 3, record 12, English, - gamma%20photon
Record 12, Key term(s)
- gamma photon
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Physique atomique
- Rayonnements électromagnétiques
- Science du sol
Record 12, Main entry term, French
- photon gamma
1, record 12, French, photon%20gamma
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les photons gamma très pénétrants permettent de réaliser de véritables radiographies des matériaux les plus denses. Cette technique [gammamétrie] est appliquée depuis quelques années à la détermination de la densité et de l'humidité des sols. 1, record 12, French, - photon%20gamma
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-09-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Navigation Instruments
Record 13, Main entry term, English
- axial inertia moment
1, record 13, English, axial%20inertia%20moment
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- axial moment of inertia 2, record 13, English, axial%20moment%20of%20inertia
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... we conclude... that the inertia forces main moment for the rigid body rotation around the fixed axis has three components : the first one is purely rotatory around the rotation axis collinear with it if the angular acceleration is different from zero and it is proportional to the angular acceleration [xxx] and the body mass axial inertia moment for the rotation axis, [yyy] ;and the second deviational component is normal to the rotation axis which also depends on the angular acceleration and the vector [zzz] of the deviation load of the rotation axis; and third component depending on the angular velocity squared of the rigid body rotation around the fixed axis and on the magnitude of the mass deviation moment vector of the rotation axis at the pole in the stationary bearing. 1, record 13, English, - axial%20inertia%20moment
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruments de navigation
Record 13, Main entry term, French
- moment d'inertie axial
1, record 13, French, moment%20d%27inertie%20axial
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- moment d'inertie axial du gyroscope 2, record 13, French, moment%20d%27inertie%20axial%20du%20gyroscope
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Gyroscopie [...] On peut [...] rappeler qu'en particulier si la rotation axiale se fait autour du grand axe d'inertie, l'orientation de cet axe reste fixe dans un repère inertiel. De plus dans le cas d'une grande vitesse de rotation axiale, le mouvement présente alors une très grande stabilité, appelée raideur gyroscopique, qui se manifeste par des mouvements très lents de l'axe du gyroscope, donc des vitesses angulaires très faibles et donc des accélérations angulaires encore plus faibles. [...] Le corps tournant appartient à un système complexe et présente soit un moment d'inertie axial très important, soit une rotation axiale très rapide, par rapport aux rotations possibles des autres parties du système, soit les deux. Dans tous les cas on parlera d'un «moment cinétique H = I [oméga] important», avec une rotation de 250 à 3000 t/s et un moment cinétique de 10 [puissance 3] à 1 N-m/s. 3, record 13, French, - moment%20d%27inertie%20axial
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-12-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Record 14, Main entry term, English
- aeroplane reference field length
1, record 14, English, aeroplane%20reference%20field%20length
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The minimum field length required for take-off at maximum certificated take-off mass, sea level, standard atmospheric conditions, still air and zero runway slope, as shown in the appropriate aeroplane flight manual prescribed by the certificating authority or equivalent data from the aeroplane manufacturer. Field length means balanced field length for aeroplanes, if applicable, or take-off distance in other cases. 1, record 14, English, - aeroplane%20reference%20field%20length
Record 14, Key term(s)
- airplane reference field length
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Record 14, Main entry term, French
- distance de référence de l'avion
1, record 14, French, distance%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27avion
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Longueur minimale nécessaire pour le décollage à la masse maximale certifiée au décollage, au niveau de la mer, dans les conditions correspondant à l'atmosphère type, en air calme, et avec une pente de piste nulle, comme l'indiquent le manuel de vol de l'avion prescrit par les services chargés de la certification ou les renseignements correspondants fournis par le constructeur de l'avion. La longueur en question représente, lorsque cette notion s'applique, la longueur de piste équilibrée pour les avions et, dans les autres cas, la distance de décollage. 1, record 14, French, - distance%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27avion
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 14, Main entry term, Spanish
- longitud del campo de referencia del avión
1, record 14, Spanish, longitud%20del%20campo%20de%20referencia%20del%20avi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
La longitud de campo mínima necesaria para el despegue con la masa máxima homologada de despegue al nivel del mar, en atmósfera tipo, sin viento y con pendiente de pista cero, como se indica en el correspondiente manual de vuelo del avión, prescrito por la autoridad que otorga el certificado, según los datos equivalentes que proporcione el fabricante del avión. Longitud de campo significa longitud de campo compensado para los aviones, si corresponde, o distancia de despegue en los demás casos. 1, record 14, Spanish, - longitud%20del%20campo%20de%20referencia%20del%20avi%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 1993-12-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 15, Main entry term, English
- unbalance couple
1, record 15, English, unbalance%20couple
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For the case where the resultant unbalance force is zero, the resultant couple of the system of centrifugal forces of all mass elements of the rotor. 1, record 15, English, - unbalance%20couple
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 15, Main entry term, French
- balourd-couple
1, record 15, French, balourd%2Dcouple
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas où la résultante des balourds-forces est nulle, la résultante des couples du système des forces centrifuges de toutes les masses élémentaires du rotor. 1, record 15, French, - balourd%2Dcouple
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1991-08-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Record 16, Main entry term, English
- automatic means to maintain a digital zero balance condition
1, record 16, English, automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Automatic means to maintain a digital zero balance condition shall be non-operator controlled and the maximum load that may be placed on the load receiving element, with the scale indicating zero and "rezero" without indicating a weight value, shall be a mass equal to 0. 6 of a minimum increment of registration. 1, record 16, English, - automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 3. 1, record 16, English, - automatic%20means%20to%20maintain%20a%20digital%20zero%20balance%20condition
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Record 16, Main entry term, French
- dispositif automatique de maintien en équilibre à zéro
1, record 16, French, dispositif%20automatique%20de%20maintien%20en%20%C3%A9quilibre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3. 1, record 16, French, - dispositif%20automatique%20de%20maintien%20en%20%C3%A9quilibre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1985-01-15
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 17, Main entry term, English
- no-load 1, record 17, English, no%2Dload
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Maximum permissible error of accuracy(called «maximum permissible error »in the text, in accordance with the requirements of the Vocabulary of Legal Metrology) : Maximum difference, positive or negative, allowed by regulation between the result of a weighing and the equivalent in standard weights or standard masses of the mass of the load weighed, to begin with the machine being at zero at no-load in the reference position. 1, record 17, English, - no%2Dload
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 17, Main entry term, French
- charge nulle
1, record 17, French, charge%20nulle
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Erreur maximale tolérée de précision (appelée « erreur maximale tolérée » dans le texte, en accord avec les spécifications du Vocabulaire de Métrologie légale) : Différence maximale, en plus ou en moins, réglementairement tolérée entre le résultat d'une pesée et l'équivalent en poids étalons ou masses étalons de la masse de la charge pesée, l'instrument étant préalablement au zéro à charge nulle en position de référence de réglage. 1, record 17, French, - charge%20nulle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1985-01-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 18, Main entry term, English
- weight category 1, record 18, English, weight%20category
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Subgroup of loads which fall within a given range of mass. With n set points the whole range of loads, from zero to infinity, is divided into(n + 1) weight categories. 1, record 18, English, - weight%20category
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 18, Main entry term, French
- classe pondérale
1, record 18, French, classe%20pond%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble de charges se situant dans une gamme de masse donnée. n points de tri divisent l'ensemble des masses de 0 à l'infini en (n + 1) classes pondérales. 1, record 18, French, - classe%20pond%C3%A9rale
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1978-05-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Record 19, Main entry term, English
- critical hydraulic gradient
1, record 19, English, critical%20hydraulic%20gradient
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Hydraulic gradient at which the intergranular pressure in a mass of cohesionless soil is reduced to zero by the upward flow of water(...) 2, record 19, English, - critical%20hydraulic%20gradient
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Record 19, Main entry term, French
- gradient hydraulique critique
1, record 19, French, gradient%20hydraulique%20critique
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Gradient hydraulique auquel la pression intergranulaire dans une masse de sol pulvérulent est réduite à zéro par un écoulement d'eau vers le haut (...) 2, record 19, French, - gradient%20hydraulique%20critique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 20, Main entry term, English
- zero mass 1, record 20, English, zero%20mass
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The neutrino is thought to have zero mass. 1, record 20, English, - zero%20mass
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 20, Main entry term, French
- masse nulle
1, record 20, French, masse%20nulle
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le neutrino est une particule élémentaire [...] et sa masse est probablement nulle. 1, record 20, French, - masse%20nulle
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


