TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ZERO SET [45 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- zero trust network access
1, record 1, English, zero%20trust%20network%20access
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ZTNA 1, record 1, English, ZTNA
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Zero trust network access(ZTNA) is a product or service that creates an identity and context-based, logical access boundary around an application or set of applications. The applications are hidden from discovery, and access is restricted via a trust broker to a set of named entities. 2, record 1, English, - zero%20trust%20network%20access
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- accès réseau à vérification systématique
1, record 1, French, acc%C3%A8s%20r%C3%A9seau%20%C3%A0%20v%C3%A9rification%20syst%C3%A9matique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- accès au réseau zéro confiance 2, record 1, French, acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau%20z%C3%A9ro%20confiance
correct, masculine noun
- ZTNA 2, record 1, French, ZTNA
correct, masculine noun
- ZTNA 2, record 1, French, ZTNA
- accès au réseau sans confiance 3, record 1, French, acc%C3%A8s%20au%20r%C3%A9seau%20sans%20confiance
correct, masculine noun
- ZTNA 3, record 1, French, ZTNA
correct, masculine noun
- ZTNA 3, record 1, French, ZTNA
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'accès au réseau zéro confiance est une solution de sécurité informatique qui fournit un accès distant sécurisé aux applications, données et services d'une entreprise en fonction de politiques de contrôle d'accès clairement définies. 2, record 1, French, - acc%C3%A8s%20r%C3%A9seau%20%C3%A0%20v%C3%A9rification%20syst%C3%A9matique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ZTNA : acronyme anglais signifiant «zero trust network access>. 4, record 1, French, - acc%C3%A8s%20r%C3%A9seau%20%C3%A0%20v%C3%A9rification%20syst%C3%A9matique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meteorology
Record 2, Main entry term, English
- severe weather threat index
1, record 2, English, severe%20weather%20threat%20index
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SWI index 2, record 2, English, SWI%20index
- SWEAT 3, record 2, English, SWEAT
Record 2, Synonyms, English
- SWEAT index 4, record 2, English, SWEAT%20index
correct
- threat score 3, record 2, English, threat%20score
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Convective index used to predict thunderstorms and tornadoes. 3, record 2, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The SWEAT Index evaluates the potential for severe weather by examining both kinematic and thermodynamic information into one index. ... Unlike the K Index, the SWEAT index should be used to assess severe weather potential, not ordinary thunderstorm potential. 5, record 2, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SWEAT=12D + 20(T-49) + 2f8 + f5 + 125(S + 0. 2), where D is the 850 hPa dew point in °C(if D is negative, it is set to zero) ;f8 and f5, the wind speed at 850 and 500 hPa in knots; S, the sine of the difference of the wind directions at 500 and 850 hPa; T, the total totals index in °C(if T is less than 49, the term 20(T-49) is set to zero). 3, record 2, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Applications of the formula show that a SWEAT value of 300 represents a lower limit for the occurrence of severe thunderstorms and a value of 400 represents a lower limit for the occurrence of tornadoes. 3, record 2, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
... [stability] index attributable to Miller (1972) ... 2, record 2, English, - severe%20weather%20threat%20index
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Météorologie
Record 2, Main entry term, French
- indice de menace de temps violent
1, record 2, French, indice%20de%20menace%20de%20temps%20violent
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- indice SWEAT 1, record 2, French, indice%20SWEAT
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indice de convection utilisé pour prévoir les orages et les tornades. 1, record 2, French, - indice%20de%20menace%20de%20temps%20violent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SWEAT = 12D + 20(T - 49) + 2f8 + f5 + 125(S + 0,2), où D est le point de rosée à 850 hPa en °C (si D est négatif, ce terme prend la valeur zéro); f8 et f5, les vitesses du vent à 850 et 500 hPa en noeuds; S, le sinus de la différence entre les directions du vent à 500 et 850 hPa; T, l'indice total-total en °C (si T est inférieur à 49, le terme 20(T - 49) prend la valeur zéro). 1, record 2, French, - indice%20de%20menace%20de%20temps%20violent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Son utilisation montre qu'une valeur SWEAT de 300 représente une limite inférieure pour la manifestation d'orages violents et qu'une valeur de 400 est une limite inférieure pour la manifestation de tornades. 1, record 2, French, - indice%20de%20menace%20de%20temps%20violent
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 2, Main entry term, Spanish
- índice de amenaza de tiempo violento
1, record 2, Spanish, %C3%ADndice%20de%20amenaza%20de%20tiempo%20violento
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- índice SWEAT 1, record 2, Spanish, %C3%ADndice%20SWEAT
masculine noun
- índice de amenaza 1, record 2, Spanish, %C3%ADndice%20de%20amenaza
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indice convectivo utilizado para predecir tormentas y tornados. 1, record 2, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20amenaza%20de%20tiempo%20violento
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SWEAT = 12D + 20(T - 49) + 2 f8 + f5 + 125 (S + 0,2), donde D es el punto de rocío a 850 hPa en grados C (si D es negativo, este término se fija en 0); f8 y f5 son la velocidad del viento en nudos a 850 y 500 hPa; S es el seno de la diferencia entre las direcciones del viento a 500 y 850 hPa; T es el índice total de totales en grados C (si T es inferior a 49, el término 20 (T - 49) se fija en 0). 1, record 2, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20amenaza%20de%20tiempo%20violento
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Su empleo muestra que un valor SWEAT de 300 representa un límite inferior para la aparición de tormentas intensas y que un valor de 400 es el límite inferior para la aparición de tornados. 1, record 2, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20amenaza%20de%20tiempo%20violento
Record 3 - internal organization data 2016-11-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- section
1, record 3, English, section
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A set of zero, one or more paragraphs or entries, called a section body, the first of which is preceded by a section header. 1, record 3, English, - section
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each section consists of the section header and the related section body. 1, record 3, English, - section
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
section: term and definition standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, record 3, English, - section
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- section
1, record 3, French, section
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble facultatif d'un ou de plusieurs paragraphes ou rubriques qui composent un corps de section; celui-ci est précédé d'un en-tête de section. 1, record 3, French, - section
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque section comprend l'en-tête de section et le corps de section associé. 1, record 3, French, - section
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematics
Record 4, Main entry term, English
- resultant 1, record 4, English, resultant
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- eliminant 1, record 4, English, eliminant
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) of a set of polynomial equations. A relation between coefficients which is obtained by eliminating the variables and which is zero if the equations have a nonempty solution set(the resultant is also called an eliminant). 1, record 4, English, - resultant
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 4, Main entry term, French
- éliminant 1, record 4, French, %C3%A9liminant
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- trivial solution 1, record 5, English, trivial%20solution
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) trivial solutions of a set of homogeneous linear equations. Zero values for all the variables, trivial because they are a solution of any system of homogeneous equations. 1, record 5, English, - trivial%20solution
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 5, Main entry term, French
- solution triviale
1, record 5, French, solution%20triviale
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- solution insignifiante 1, record 5, French, solution%20insignifiante
feminine noun
- solution vulgaire 1, record 5, French, solution%20vulgaire
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mathematics
Record 6, Main entry term, English
- number field 1, record 6, English, number%20field
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- number domain 1, record 6, English, number%20domain
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Any set of real or complex numbers such that the sum, difference, product, and quotient(except by zero) of any two members of the set is in the set. 1, record 6, English, - number%20field
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 6, Main entry term, French
- domaine du nombre
1, record 6, French, domaine%20du%20nombre
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mathematics
Record 7, Main entry term, English
- measure zero 1, record 7, English, measure%20zero
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A set is said to be of measure zero if it has measure and the measure is zero. 1, record 7, English, - measure%20zero
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 7, Main entry term, French
- mesure zéro
1, record 7, French, mesure%20z%C3%A9ro
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-06-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 8, Main entry term, English
- initialize
1, record 8, English, initialize
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To set counters, switches and addresses or contents of storage to zero or other starting values at the beginning of or at prescribed points in the operation of a computer routine. 2, record 8, English, - initialize
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
initialize: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 8, English, - initialize
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- initialiser
1, record 8, French, initialiser
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Placer les compteurs, les interrupteurs et les adresses à zéro ou à une autre valeur de départ au début ou à des points précis d'un programme interne. 2, record 8, French, - initialiser
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
initialiser : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 8, French, - initialiser
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 8, Main entry term, Spanish
- inicializar
1, record 8, Spanish, inicializar
avoid, anglicism
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Poner en cero, o en otros valores de inicio, los contadores, conmutadores, direcciones o contenido del almacenamiento, al principio o en ciertos puntos prescritos, en la operación de una rutina de computadora (ordenador). 2, record 8, Spanish, - inicializar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
inicializar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 3, record 8, Spanish, - inicializar
Record 9 - internal organization data 2014-04-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Record 9, Main entry term, English
- set
1, record 9, English, set
correct, noun, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The strain remaining after complete release of the load producing the deformation. 1, record 9, English, - set
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Due to practical considerations, such as distortion in the specimen and slack in the strain-indicating system, measurements of strain at a small load rather than zero load are often taken. Set is often referred to as permanent set if it shows no further change with time. The time elapsing between removal of load and final reading of set should be stated. 1, record 9, English, - set
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
set: term and definition standardized by ISO. 2, record 9, English, - set
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 9, Main entry term, French
- écart
1, record 9, French, %C3%A9cart
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Déformation relative subsistant après la suppression de la charge ayant produit la déformation. 2, record 9, French, - %C3%A9cart
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour des considérations pratiques, telles que distorsion de l'éprouvette ou jeu dans l'appareil indicateur de la déformation, les mesures de déformation pour une petite charge sont souvent prises au lieu de celles pour une charge nulle. L'écart est souvent appelé écart permanent, s'il ne présente pas de variations ultérieures dans le temps. Le temps s'écoulant entre la suppression de la charge et la lecture finale de l'écart doit être noté. 2, record 9, French, - %C3%A9cart
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
écart : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 9, French, - %C3%A9cart
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Record 9, Main entry term, Spanish
- deformación remanente
1, record 9, Spanish, deformaci%C3%B3n%20remanente
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Deformación que permanece después de la supresión completa de la carga que la produce. 1, record 9, Spanish, - deformaci%C3%B3n%20remanente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Debido a consideraciones prácticas, como distorsión en el espécimen y falta de exactitud del sistema indicador de la deformación, generalmente se toman mediciones de la deformación para cargas pequeñas y no para carga cero. Con frecuencia se hace referencia a la deformación remanente como deformación permanente, si no muestra cambios posteriores con el paso del tiempo. 1, record 9, Spanish, - deformaci%C3%B3n%20remanente
Record 10 - internal organization data 2013-10-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 10, Main entry term, English
- balanced error
1, record 10, English, balanced%20error
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- balancing error 2, record 10, English, balancing%20error
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A set of errors whose mean value is zero. 3, record 10, English, - balanced%20error
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
balanced error: term standardized by ISO and CSA. 4, record 10, English, - balanced%20error
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 10, Main entry term, French
- erreur centrée
1, record 10, French, erreur%20centr%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'erreurs dont la valeur moyenne est zéro. 2, record 10, French, - erreur%20centr%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
erreur centrée : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 10, French, - erreur%20centr%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 10, Main entry term, Spanish
- error balanceado
1, record 10, Spanish, error%20balanceado
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- error centrado 1, record 10, Spanish, error%20centrado
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de errores cuyo valor promedio es cero. 1, record 10, Spanish, - error%20balanceado
Record 11 - internal organization data 2012-09-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 11, Main entry term, English
- standard altimeter setting
1, record 11, English, standard%20altimeter%20setting
correct, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pressure setting of 1013. 2 hPa(1013. 2 mb) which, set on the subscale of the sensitive altimeter, will cause the altimeter to read zero when at mean sea level in the ICAO Standard Atmosphere. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, record 11, English, - standard%20altimeter%20setting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
standard altimeter setting: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 11, English, - standard%20altimeter%20setting
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 11, Main entry term, French
- calage altimétrique standard
1, record 11, French, calage%20altim%C3%A9trique%20standard
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- calage altimétrique 1 013,2 millibars 2, record 11, French, calage%20altim%C3%A9trique%201%20013%2C2%20millibars
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la pression de 1 013,2 hPa (1 013,2 mb) qui, lorsqu'elle est affichée dans la fenêtre de l'altimètre de précision, fait que celui-ci indique zéro au niveau moyen de la mer en atmosphère type OACI. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, record 11, French, - calage%20altim%C3%A9trique%20standard
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
calage altimétrique standard : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 11, French, - calage%20altim%C3%A9trique%20standard
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 11, Main entry term, Spanish
- reglaje normal de altímetro
1, record 11, Spanish, reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Reglaje de presión de 1 013,2 kPa (1 013,2 mb), que colocado en la escala auxiliar del altímetro de precisión hará que éste indique cero al nivel medio del mar, en la atmósfera tipo de la OACI. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 11, Spanish, - reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
reglaje normal de altímetro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 11, Spanish, - reglaje%20normal%20de%20alt%C3%ADmetro
Record 12 - internal organization data 2011-10-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 12, Main entry term, English
- relative strength index
1, record 12, English, relative%20strength%20index
correct
Record 12, Abbreviations, English
- RSI 2, record 12, English, RSI
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A technical momentum indicator that compares the magnitude of recent gains to recent losses in an attempt to determine overbought and oversold conditions of an asset. 3, record 12, English, - relative%20strength%20index
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The indicator [RSI] is plotted between a range of zero to 100 where 100 is the highest overbought condition and zero is the highest oversold condition. The RSI helps to measure the strength of a security's recent up moves compared to the strength of its recent down moves.... In the RSI, the overbought line is typically set at 70 and when the RSI is above this level the security is considered to be overbought. The security is seen as oversold when the RSI is below 30. 4, record 12, English, - relative%20strength%20index
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Bourse
Record 12, Main entry term, French
- indice de force relative
1, record 12, French, indice%20de%20force%20relative
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un [...] type d'oscillateur à bandes est l'indice de force relative [...] Il indique des prix sur achetés à des niveaux supérieurs à 70 et des prix sur vendus à des niveaux de moins de 30. 2, record 12, French, - indice%20de%20force%20relative
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-09-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Mathematics
Record 13, Main entry term, English
- annihilator
1, record 13, English, annihilator
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The annihilator of a set "S" is the class of all functions of a certain type which annihilate "S" in the sense of being zero at each point of "S". 1, record 13, English, - annihilator
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 13, Main entry term, French
- annihilateur
1, record 13, French, annihilateur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-08-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- bagel
1, record 14, English, bagel
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- love set 2, record 14, English, love%20set
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A set in which a player or team fails to win a game. 1, record 14, English, - bagel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The slang term "bagel(job) "denotes a shutout set(6-0). The loser's score of zero looks like a bagel, hence the moniker. Sometimes referred to as "doughnut". A double bagel or triple bagel is essentially a shutout match. 1, record 14, English, - bagel
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Double, triple bagel. 1, record 14, English, - bagel
Record 14, Key term(s)
- bagel job
- shutout
- doughnut
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- roue de bicyclette
1, record 14, French, roue%20de%20bicyclette
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- bulle 2, record 14, French, bulle
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Manche gagnée sans que l'adversaire ait pu gagner un jeu (6-0). 1, record 14, French, - roue%20de%20bicyclette
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'impressionnante victoire par deux belles «roues de bicyclette» 6-0, 6-0. 1, record 14, French, - roue%20de%20bicyclette
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] la Française a bouclé le match le plus expéditif du jour en infligeant une «double bulle» deux 6-0 à Lori McNeil devant un central franchouillard, ravi mais frustré. 2, record 14, French, - roue%20de%20bicyclette
Record 14, Key term(s)
- blanc
- service blanc
- jeu blanc
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-06-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Software
Record 15, Main entry term, English
- clear
1, record 15, English, clear
correct, verb, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- zero 2, record 15, English, zero
verb
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To cause one or more storage locations to be set in a prescribed state, usually that corresponding to zero or that corresponding to the space character. 3, record 15, English, - clear
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
clear: term standardized by CSA and ISO. 4, record 15, English, - clear
Record 15, Key term(s)
- clearing
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Logiciels
Record 15, Main entry term, French
- effacer
1, record 15, French, effacer
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Amener un ou plusieurs emplacements de mémoire à un état déterminé. 2, record 15, French, - effacer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
effacer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 15, French, - effacer
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 15, Main entry term, Spanish
- borrar
1, record 15, Spanish, borrar
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- limpiar 1, record 15, Spanish, limpiar
correct
- poner en cero 1, record 15, Spanish, poner%20en%20cero
correct
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Eliminar los datos de una memoria (almacenamiento) o de unas posiciones de memoria, sustituyéndolos por otros determinados de antemano. 1, record 15, Spanish, - borrar
Record 16 - internal organization data 2009-04-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 16, Main entry term, English
- low exercise price option
1, record 16, English, low%20exercise%20price%20option
correct
Record 16, Abbreviations, English
- LEPO 1, record 16, English, LEPO
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A low exercise price option(LEPO) is a call option with an exercise price set deep in-the-money. The limiting case, a zero exercise price option, is when the strike price is zero. It is virtually certain to be exercised and the value and performance of its intrinsic value is effectively identical to that of the underlying equity. These features are designed to allow participation in the performance of an equity price where there are legal or financial obstacles to purchasing the underlying [equity] directly. 2, record 16, English, - low%20exercise%20price%20option
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 16, Main entry term, French
- option à bas prix d'exercice
1, record 16, French, option%20%C3%A0%20bas%20prix%20d%27exercice
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Option d'achat dont le prix d'exercice a été établi à un niveau relativement bas, profondément dans le cours, de sorte qu'il est pratiquement certain qu'elle sera exercée et que sa valeur intrinsèque correspond effectivement à celle du sous-jacent. 2, record 16, French, - option%20%C3%A0%20bas%20prix%20d%27exercice
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce type d'option est utilisé lorsqu'il y a des obstacles financiers ou juridiques empêchant l'acquisition du sous-jacent lui-même. 2, record 16, French, - option%20%C3%A0%20bas%20prix%20d%27exercice
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-09-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 17, Main entry term, English
- natural buffer zone
1, record 17, English, natural%20buffer%20zone
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A zero impact policy through generous building set backs and natural buffer zones should be part of project planning, particularly when 50 percent or more of a shoreline is already developed. 2, record 17, English, - natural%20buffer%20zone
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
buffer zone: Area of open space separating two different land uses. 3, record 17, English, - natural%20buffer%20zone
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- zone tampon naturelle
1, record 17, French, zone%20tampon%20naturelle
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] une politique d'impact nul prévoyant un écartement plus que suffisant des constructions ainsi que des zones tampons naturelles devraient être partie intégrante de la planification du projet, spécialement lorsque 50 % d'un rivage est déjà aménagé. 2, record 17, French, - zone%20tampon%20naturelle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2006-02-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- balanced error
1, record 18, English, balanced%20error
correct, Europe, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
set of errors whose mean value is zero 1, record 18, English, - balanced%20error
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
balanced error: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 18, English, - balanced%20error
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- erreur centrée
1, record 18, French, erreur%20centr%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
ensemble d'erreurs dont la valeur moyenne est zéro 1, record 18, French, - erreur%20centr%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
erreur centrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 18, French, - erreur%20centr%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2006-01-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- clear
1, record 19, English, clear
correct, verb, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
cause one or more storage locations to be set in a prescribed state, usually that corresponding to zero or that corresponding to the space character 1, record 19, English, - clear
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
clear: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, record 19, English, - clear
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- effacer
1, record 19, French, effacer
correct, verb, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
amener un ou plusieurs emplacements de mémoire à un état déterminé, généralement représenté par zéro ou par un caractère espace 1, record 19, French, - effacer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
effacer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, record 19, French, - effacer
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-04-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 20, Main entry term, English
- tab measurement tool 1, record 20, English, tab%20measurement%20tool
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
With the advent of high performance rotor smoothing systems... the need to "fine-tune" rotor blade trim tabs to within a fraction of a degree has proven to be critical... Our new tab tool kits provide consistent, precise, and reliable tab bends in increments of. 001 in(. 025 mm). These new kits provide innovative features including :[a] dial indicator to provide highly accurate, repeatable adjustments; [a] tab bending tool which allows the user to directly read tab position as bends are made; mechanical provisions that retain the tab measurement tool on the blade and position the tool repeatedly in the proper measurement position; [a] zero reference tool to set the tab measurement tool to the manufacturers’ zero point [and a] protective case for transport and storage. These new tab tools kits are available for use with most helicopter models. 1, record 20, English, - tab%20measurement%20tool
Record 20, Key term(s)
- tab measuring tool
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Record 20, Main entry term, French
- mesureur d'angle de tab
1, record 20, French, mesureur%20d%27angle%20de%20tab
proposal, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-04-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 21, Main entry term, English
- tab tool kit 1, record 21, English, tab%20tool%20kit
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- blade tab bender kit 2, record 21, English, blade%20tab%20bender%20kit
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
With the advent of high performance rotor smoothing systems... the need to "fine-tune" rotor blade trim tabs to within a fraction of a degree has proven to be critical... Our new tab tool kits provide consistent, precise, and reliable tab bends in increments of. 001 in(. 025 mm). These new kits provide innovative features including :[a] dial indicator to provide highly accurate, repeatable adjustments; [a] tab bending tool which allows the user to directly read tab position as bends are made; mechanical provisions that retain the tab measurement tool on the blade and position the tool repeatedly in the proper measurement position; [a] zero reference tool to set the tab measurement tool to the manufacturers’ zero point [and a] protective case for transport and storage. These new tab tools kits are available for use with most helicopter models. 3, record 21, English, - tab%20tool%20kit
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Aérotechnique et maintenance
Record 21, Main entry term, French
- trousse de réglage de pale
1, record 21, French, trousse%20de%20r%C3%A9glage%20de%20pale
proposal, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- trousse d'outils pour le réglage de pale 1, record 21, French, trousse%20d%27outils%20pour%20le%20r%C3%A9glage%20de%20pale
proposal, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-09-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 22, Main entry term, English
- motion isolation mount
1, record 22, English, motion%20isolation%20mount
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
- MIM 1, record 22, English, MIM
correct, officially approved
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In a collaborative project with the Canadian Space Agency, two vibration isolation systems for zero-g environments have been developed-the Motion Isolation Mount(MIM) for orbital flights and the Large Motion Isolation Mount(LMIM) for parabolic flights. The approach taken for MIM has been to develop a mechanism having two parts : a stator attached to the structure and a payload-carrying flotor, with the only coupling between the two components being a flexible umbilical carrying signals and power to the flotor. The flotor is actively magnetically levitated by a set of wide-gap voice coil actuators. Its position relative to the stator is sensed by an optical position sensor while its absolute acceleration is sensed by an inertial accelerometer system. A digital controller uses the sensed information to compute actuator currents based on a control law that regulates acceleration and steady-state position to zero. The weak coupling between stator and flotor and the insensitivity of actuator force with position makes such a system extremely effective for vibration isolation... 2, record 22, English, - motion%20isolation%20mount
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
motion isolation mount; MIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 22, English, - motion%20isolation%20mount
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 22, Main entry term, French
- support d'isolation contre les vibrations en microgravité
1, record 22, French, support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
- MIM 2, record 22, French, MIM
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Synonyms, French
- support d'isolation contre les mouvements et vibrations aléatoires 3, record 22, French, support%20d%27isolation%20contre%20les%20mouvements%20et%20vibrations%20al%C3%A9atoires
masculine noun
- MIM 3, record 22, French, MIM
correct, masculine noun
- MIM 3, record 22, French, MIM
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'ESA [European Space Agency] a donné le mandat à l'ASC [Agence spatiale canadienne] d'adapter le Support d'isolation contre les vibrations en microgravité (MIM) de façon à ce qu'il puisse être utilisé avec le Laboratoire des sciences des fluides (FSL) qui sera envoyé à bord de la Station spatiale internationale (ISS) en 2004. [...] MIM est un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté conçu pour isoler les expériences d'accélérations vibratoires (>0.01 Hz) sur la navette spatiale, Mir et l'ISS. MIM a été utilisé sur la station spatiale Mir de mai 1996 à janvier 1998. Une seconde génération de MIM, connue sous le nom de MIM-2, a volé à bord de la navette spatiale lors de la mission STS-85 en août 1997. 4, record 22, French, - support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
support d'isolation contre les vibrations en microgravité; MIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, record 22, French, - support%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-09-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 23, Main entry term, English
- time-tagging
1, record 23, English, time%2Dtagging
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Each command is time-tagged relative to the execution time of the previous command. The first command in the definition is time-tagged relative to the activation time of the command set. The DELTA time of each command is used for time-tagging. If this time-tag is not specified, a zero DELTA time is assumed. Conversion of DELTA times expressed as spacecraft clock counts is supported. 2, record 23, English, - time%2Dtagging
Record 23, Key term(s)
- time tagging
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 23, Main entry term, French
- codage temps
1, record 23, French, codage%20temps
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- datation 2, record 23, French, datation
feminine noun
- fixation du temps 3, record 23, French, fixation%20du%20temps
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Codage temps espace pour les communications sans fils. 4, record 23, French, - codage%20temps
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Record 23, Main entry term, Spanish
- fijación del tiempo
1, record 23, Spanish, fijaci%C3%B3n%20del%20tiempo
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-09-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Aircraft Propulsion Systems
- Environment
Record 24, Main entry term, English
- zero drift
1, record 24, English, zero%20drift
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Time-related deviation of instrument output from zero set point when it is operating on gas free of the component to be measured. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, record 24, English, - zero%20drift
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Engine emissions. 1, record 24, English, - zero%20drift
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
zero drift: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 24, English, - zero%20drift
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Propulsion des aéronefs
- Environnement
Record 24, Main entry term, French
- dérive du zéro
1, record 24, French, d%C3%A9rive%20du%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Déplacement avec le temps du zéro d'un instrument par rapport à la position fixée à l'origine lorsqu'il fonctionne avec un gaz exempt du composant à mesurer. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 24, French, - d%C3%A9rive%20du%20z%C3%A9ro
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dérive du zéro : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 24, French, - d%C3%A9rive%20du%20z%C3%A9ro
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Medio ambiente
Record 24, Main entry term, Spanish
- desviación cero
1, record 24, Spanish, desviaci%C3%B3n%20cero
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
La desviación, en relación con el tiempo, de la indicación del instrumento a partir del punto cero, cuando por el mismo pasa gas que no contiene el elemento que se desea medir. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 24, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20cero
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
desviación cero: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 24, Spanish, - desviaci%C3%B3n%20cero
Record 25 - internal organization data 2002-04-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Astronautics
Record 25, Main entry term, English
- mission elapsed time
1, record 25, English, mission%20elapsed%20time
correct
Record 25, Abbreviations, English
- MET 1, record 25, English, MET
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Mission Elapsed Time(MET) is set to zero at the moment of liftoff and counts forward in normal days, hours, minutes, and seconds. 2, record 25, English, - mission%20elapsed%20time
Record 25, Key term(s)
- mission-elapsed time
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Astronautique
Record 25, Main entry term, French
- temps écoulé depuis l'instant du décollage
1, record 25, French, temps%20%C3%A9coul%C3%A9%20depuis%20l%27instant%20du%20d%C3%A9collage
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-10-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Metrology and Units of Measure
Record 26, Main entry term, English
- reset to zero
1, record 26, English, reset%20to%20zero
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- re-set to zero 2, record 26, English, re%2Dset%20to%20zero
- return to zero 1, record 26, English, return%20to%20zero
- set to zero 1, record 26, English, set%20to%20zero
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A meter register may be designed to be reset to zero by mechanical advancement of the register elements .... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 249.2]. 1, record 26, English, - reset%20to%20zero
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
reset to zero : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 249. 2; return to zero : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 252; set to zero : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 291. 1, record 26, English, - reset%20to%20zero
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Unités de mesure et métrologie
Record 26, Main entry term, French
- remettre à zéro
1, record 26, French, remettre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- retourner au zéro 2, record 26, French, retourner%20au%20z%C3%A9ro
- ramener à zéro 2, record 26, French, ramener%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il existe des totalisateurs qui enregistrent toutes les indications successives de l'appareil lors de l'ensemble de ses mesurages et qui ne peuvent être remis à volonté à zéro et des totalisateurs dits partiels [...] qui peuvent être remis à zéro en fin de ces mesurages. 3, record 26, French, - remettre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
remettre à zéro : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 249.2; retourner au zéro : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 252; ramener à zéro : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 291. 2, record 26, French, - remettre%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de control y registro
- Metrología y unidades de medida
Record 26, Main entry term, Spanish
- restaurar a cero 1, record 26, Spanish, restaurar%20a%20cero
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-08-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Field Artillery
- Small Arms
Record 27, Main entry term, English
- accurate adjustment
1, record 27, English, accurate%20adjustment
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- correct adjustment 2, record 27, English, correct%20adjustment
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The 8-40x uses short, 3/4" diameter target turrets for adjusting the 1/4 minute elevation and windage adjustments. The turrets are numbered every ten clicks but the numbers on the turrets are half of the number of clicks, i. e. at twenty clicks the mark reads 10. The turrets are set using 1 grup screw which allows quick and accurate adjustment to the zero mark after sighting in. 3, record 27, English, - accurate%20adjustment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Armes légères
Record 27, Main entry term, French
- réglage sensible
1, record 27, French, r%C3%A9glage%20sensible
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- réglage précis 1, record 27, French, r%C3%A9glage%20pr%C3%A9cis
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-09-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Record 28, Main entry term, English
- gauge zero
1, record 28, English, gauge%20zero
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- gage zero 1, record 28, English, gage%20zero
correct, United States
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Elevation at which a water level gauge zero is set. 1, record 28, English, - gauge%20zero
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Record 28, Main entry term, French
- altitude du zéro de l'échelle
1, record 28, French, altitude%20du%20z%C3%A9ro%20de%20l%27%C3%A9chelle
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Altitude à laquelle se trouve le zéro d'une échelle limnimétrique. 1, record 28, French, - altitude%20du%20z%C3%A9ro%20de%20l%27%C3%A9chelle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le «zéro de l'échelle» est la graduation de l'échelle cotée zéro (origine des hauteurs). 1, record 28, French, - altitude%20du%20z%C3%A9ro%20de%20l%27%C3%A9chelle
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Record 28, Main entry term, Spanish
- altitud del cero de la escala
1, record 28, Spanish, altitud%20del%20cero%20de%20la%20escala
feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cota en la que se ha marcado el nivel cero de altura del agua. 1, record 28, Spanish, - altitud%20del%20cero%20de%20la%20escala
Record 29 - internal organization data 1999-01-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 29, Main entry term, English
- zero flag
1, record 29, English, zero%20flag
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A bit in the CPU status byte that is set to 1 to indicate that the register currently contains all zeros or that two compared values are equal, and reset to zero to show the opposite. 2, record 29, English, - zero%20flag
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 29, Main entry term, French
- bascule 0-1
1, record 29, French, bascule%200%2D1
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1997-08-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 30, Main entry term, English
- program resettable
1, record 30, English, program%20resettable
adjective
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
reset : In programming, to set a counter to zero, or to return an indicator to some stable condition. 2, record 30, English, - program%20resettable
Record 30, Key term(s)
- programme resettable
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 30, Main entry term, French
- réinitialisable par programme
1, record 30, French, r%C3%A9initialisable%20par%20programme
correct, adjective
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pouvant être remis à zéro par programme 1, record 30, French, - r%C3%A9initialisable%20par%20programme
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 30, Main entry term, Spanish
- susceptible de ser borrado por programa 1, record 30, Spanish, susceptible%20de%20ser%20borrado%20por%20programa
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1996-09-10
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 31, Main entry term, English
- double bagel
1, record 31, English, double%20bagel
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Bagel" : a set in which a player or team fails to win a game. The slang term "bagel(job) "denotes a shutout set(6-0). The loser's score of zero looks like a bagel, hence the moniker. A double bagel or triple bagel is essentially a shutout match. Also used as a verb : to bagel, or shutout. Other related terms : whitewash, love game(=jeu blanc). 1, record 31, English, - double%20bagel
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 31, Main entry term, French
- double bulle
1, record 31, French, double%20bulle
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] la Française a bouclé le match le plus expéditif du jour en infligeant une «double bulle» deux 6-0 à Lori McNeil devant un central franchouillard, ravi mais frustré. 1, record 31, French, - double%20bulle
Record 31, Key term(s)
- double roue de bicyclette
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1995-10-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 32, Main entry term, English
- Apollonian gasket
1, record 32, English, Apollonian%20gasket
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The residual set of an Apollonian packing. 2, record 32, English, - Apollonian%20gasket
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The Apollonian construction concludes with five circles, three given and two Apollonian, which together define six circular triangles. Repeating the same procedure, we draw the largest inscribed circle in each triangle. Infinite further repetition is called Apollonian packing. To the resulting infinite collection of circles one adds its limit points, and one obtains a set I call Apollonian net. A portion of net within a circular triangle ... is to be called Apollonian gasket. 3, record 32, English, - Apollonian%20gasket
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Formation of an Apollonian gasket : the points that are never inside any of the circles form a set of zero area which is, as it were, more than a line, but less than a surface. Its fractal dimension therefore lies between 1 and 2, though its exact value is not known. It is approximately 1. 3. 4, record 32, English, - Apollonian%20gasket
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
See Sierpinski gasket. 5, record 32, English, - Apollonian%20gasket
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 32, Main entry term, French
- tamis apollonien
1, record 32, French, tamis%20apollonien
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
L'ensemble non dénombrable des points à surface nulle qui restent non couverts par un bourrage apollonien. 2, record 32, French, - tamis%20apollonien
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Voir bourrage, entassement. 3, record 32, French, - tamis%20apollonien
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1995-10-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Record 33, Main entry term, English
- backbone
1, record 33, English, backbone
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- columnar fractal subset 2, record 33, English, columnar%20fractal%20subset
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In a large random network of electrical resistors based on a square lattice, the set of resistors through which the current actually flows, as opposed to all other resistors (dangling bonds). 3, record 33, English, - backbone
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
One of the simplest subsets of a fractal is its backbone which can be introduced through the voltage distribution on a percolation cluster. Consider now a large cluster of resistors with two electrodes-one of each at its opposite edges. Then the backbone is defined as the set of bonds(resistors) with a voltage drop different from zero. 2, record 33, English, - backbone
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Compare the columnar geometry of percolation aggregates to the strip geometry of ballistic aggregates. 4, record 33, English, - backbone
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Record 33, Main entry term, French
- squelette
1, record 33, French, squelette
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on veut déformer une fractale en exerçant une force externe entre deux points de la structure, on s'aperçoit que seules entre en ligne de compte les déformations de l'ensemble connecté doublement à la matière contenue entre ces deux points. Les éléments de matière connectés en un seul point, ou chaînes pendantes ne sont pas déformées. Lorsque l'on élimine les chaînes pendantes, ou obtient une nouvelle structure, le squelette, qui peut avoir une dimension fractale différente de celle de l'objet de départ. 2, record 33, French, - squelette
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Voir amas de percolation. 2, record 33, French, - squelette
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1994-03-10
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 34, Main entry term, English
- topological dimension
1, record 34, English, topological%20dimension
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
This notion of topological dimension has been formalized in the twentieth century on the basis of the idea of Poincaré(1905, Chap. III, S3) to let a point have zero dimension, to relate the dimension of a space to the way it can be divided by boundaries, and to use mathematical induction. Thus curves can be divided by cuts which are of zero dimension(i. e. by points) and so have one dimension, surfaces can be divided by cuts of one dimension(i. e. by curves) and so have two dimensions, etc. Cantor's middle-thirds set had no place in Euclid's Elements, of course, but it may be said to have topological dimension d=O because it is a subset of R with zero length(and so has neither breadth nor length). 2, record 34, English, - topological%20dimension
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 34, Main entry term, French
- dimension topologique
1, record 34, French, dimension%20topologique
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ensemble dont la dimension fractale est égale ou supérieure à sa dimension ordinaire (topologique). 2, record 34, French, - dimension%20topologique
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-01-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Metering Instruments
Record 35, Main entry term, English
- re-prime
1, record 35, English, re%2Dprime
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If any part of a meter system is drained for any reason the entire system shall be re-primed and re-filled and the register set to zero before the meter is used for the next measurement. 1, record 35, English, - re%2Dprime
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
re-prime: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 291. 1, record 35, English, - re%2Dprime
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
Record 35, Main entry term, French
- réamorcer 1, record 35, French, r%C3%A9amorcer
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
réamorcer : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 291. 1, record 35, French, - r%C3%A9amorcer
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1992-12-31
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Climatology
Record 36, Main entry term, English
- anemometer level
1, record 36, English, anemometer%20level
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A stationary and non-accelerating flow is described with du/dt=dv/dt=0. With this,(7-3) becomes a set of differential equations for u, v whose solution yields the Ekman spiral. However, if we are not interested in accurate solutions and consider one layer only, we can see the meaning of the friction force as first shown by C. M. Guldberg and H. Mohn in 1883. The wind profile near the earth's surface is usually convex, if represented on a graph with wind speed versus height. The wind speed increases from zero at the earth's surface to significant values near the anemometer level, and further increase of wind speed with height continues at a slower rate. In this situation, the second derivatives of u and v may be assumed proportional to-u and-v, respectively : 2, record 36, English, - anemometer%20level
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Climatologie
Record 36, Main entry term, French
- niveau anémométrique
1, record 36, French, niveau%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Niveau immédiatement au-dessus de la couche limite de surface qui est pris comme point initial de la spirale d'Ekman. 1, record 36, French, - niveau%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1992-10-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 37, Main entry term, English
- contender
1, record 37, English, contender
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- competing unit 1, record 37, English, competing%20unit
correct
- competitive unit 2, record 37, English, competitive%20unit
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
One way to deal with the issue of coherent decisions in a connectionist framework is to introduce winner-take-all(WTA) networks, which have the property that only the unit with the highest potential(among a set of contenders) will have output above zero after some settling time. 1, record 37, English, - contender
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 37, Main entry term, French
- compétiteur
1, record 37, French, comp%C3%A9titeur
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- unité en concurrence 2, record 37, French, unit%C3%A9%20en%20concurrence
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le calcul des indicateurs de concurrence est fait par les unités d'entrée en utilisant en sens inverse les connexions utilisées pour transmettre les informations d'entrée aux unités en concurrence. 2, record 37, French, - comp%C3%A9titeur
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1992-10-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 38, Main entry term, English
- winner-take-all network
1, record 38, English, winner%2Dtake%2Dall%20network
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- WTA network 2, record 38, English, WTA%20network
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A mutually inhibitory lovalist network. 3, record 38, English, - winner%2Dtake%2Dall%20network
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
One way to deal with the issue of coherent decisions in a connectionist framework is to introduce winner-take-all(WTA) networks, which have the property that only the unit with the highest potential(among a set of contenders) will have output above zero after some settling time. 2, record 38, English, - winner%2Dtake%2Dall%20network
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 38, Main entry term, French
- réseau tout au vainqueur
1, record 38, French, r%C3%A9seau%20tout%20au%20vainqueur
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Voir "tout au vainqueur". 1, record 38, French, - r%C3%A9seau%20tout%20au%20vainqueur
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1989-12-18
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 39, Main entry term, English
- Besicovitch set
1, record 39, English, Besicovitch%20set
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A compact set of plane Lebesque measure zero containing a line segment in every direction. 2, record 39, English, - Besicovitch%20set
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 39, Main entry term, French
- ensemble de Besicovitch
1, record 39, French, ensemble%20de%20Besicovitch
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, l'ensemble de Besicovitch est ouvert, tandis que tous les ensembles étudiés plus haut étaient fermés (la distinction est liée au contraste entre intermittences absolue et relative). 1, record 39, French, - ensemble%20de%20Besicovitch
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1987-12-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Boring (Machine-Tooling)
Record 40, Main entry term, English
- micro-sine plate
1, record 40, English, micro%2Dsine%20plate
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The micro-sine plate, based on the sine bar principle, is used to hold work for the machining of angular holes. It can be set to any angle from zero to 90 degree by the use of the proper gauge-block buildup. 2, record 40, English, - micro%2Dsine%20plate
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Alésage (Usinage)
Record 40, Main entry term, French
- banc-sinus micrométrique
1, record 40, French, banc%2Dsinus%20microm%C3%A9trique
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1985-01-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 41, Main entry term, English
- weight category 1, record 41, English, weight%20category
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Subgroup of loads which fall within a given range of mass. With n set points the whole range of loads, from zero to infinity, is divided into(n + 1) weight categories. 1, record 41, English, - weight%20category
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 41, Main entry term, French
- classe pondérale
1, record 41, French, classe%20pond%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble de charges se situant dans une gamme de masse donnée. n points de tri divisent l'ensemble des masses de 0 à l'infini en (n + 1) classes pondérales. 1, record 41, French, - classe%20pond%C3%A9rale
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1983-08-09
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Air Transport
Record 42, Main entry term, English
- set asynchronous response mode extended
1, record 42, English, set%20asynchronous%20response%20mode%20extended
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Six operational mode-setting commands are defined :(...) Set asynchronous response mode extended(...) Upon acceptance for the command, the station send and receive state variables are set to zero. Previously transmitted frames that are acknowledged when the command is actioned remain unacknowledged. 1, record 42, English, - set%20asynchronous%20response%20mode%20extended
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 42, Main entry term, French
- mise en mode asynchrone de réponse étendu 1, record 42, French, mise%20en%20mode%20asynchrone%20de%20r%C3%A9ponse%20%C3%A9tendu
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Six commandes de mise en mode sont définies: (...) Mise en mode asynchrone de réponse étendu (SARME) (...) Une fois la commande acceptée, les variables état d'émission et de réception de la station sont mises à zéro. Les trames transmises précédemment et non encore acquittées lorsque cette commande est exécutée demeurent non acquittées. 1, record 42, French, - mise%20en%20mode%20asynchrone%20de%20r%C3%A9ponse%20%C3%A9tendu
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1981-04-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Mechanics
Record 43, Main entry term, English
- indicator scale
1, record 43, English, indicator%20scale
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Indicator scales are zero indexed, making it easy to set all units at the same depth. 1, record 43, English, - indicator%20scale
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Mécanique
Record 43, Main entry term, French
- indicateur à échelle graduée 1, record 43, French, indicateur%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur à échelle graduée a été mis à "zéro" à l'usine, facilitant le réglage de tous les rayonneurs à la même profondeur. 1, record 43, French, - indicateur%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20gradu%C3%A9e
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1975-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Strength of Materials
Record 44, Main entry term, English
- major load 1, record 44, English, major%20load
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A minor load... is first applied which causes an initial penetration; the dial is set at zero... and the major load is applied. 1, record 44, English, - major%20load
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Résistance des matériaux
Record 44, Main entry term, French
- surcharge
1, record 44, French, surcharge
feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] un pénétrateur appuyé sous faible charge sur la surface à essayer, après l'application d'une surcharge dans des conditions bien précisées. 1, record 44, French, - surcharge
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1975-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Record 45, Main entry term, English
- minor load 1, record 45, English, minor%20load
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A minor load... is first applied which causes an initial penetration; the dial is set at zero... and the major load is applied. 1, record 45, English, - minor%20load
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Record 45, Main entry term, French
- faible charge
1, record 45, French, faible%20charge
feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- précharge 1, record 45, French, pr%C3%A9charge
feminine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un pénétrateur appuyé sous faible charge sur la surface à essayer, après l'application d'une surcharge dans des conditions bien précisées. 1, record 45, French, - faible%20charge
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


