TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ZERO WORD [8 records]
Record 1 - internal organization data 2015-07-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- love
1, record 1, English, love
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In racquetball, badminton or tennis, no score, or a score of zero for one side. 2, record 1, English, - love
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tennis. Each player has no points to start with (zero is called "love"). If you are the server and you win the first point, the score will be 15-0 (15-love) in your favor. The server’s score is always announced first. Had you lost the first point, the score would have been 0-15 (love-15). 3, record 1, English, - love
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Probably derived from the French word "l'œuf", meaning egg-and implying the old goose egg, whose form is the same as the digit zero. 2, record 1, English, - love
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- zéro
1, record 1, French, z%C3%A9ro
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Absence de point, avant le match ou pendant le match, dans les sports de raquette. 2, record 1, French, - z%C3%A9ro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tennis. Au début du match, la marque est de 0-0 (love). Si le serveur gagne un point, c'est alors 15-0 en sa faveur, étant donné qu'on indique toujours les points du serveur en premier. Si, par contre, il perd le point, ce sera plutôt 0-15. 3, record 1, French, - z%C3%A9ro
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- cero
1, record 1, Spanish, cero
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para ganar un juego [de tenis] hay que obtener cuatro puntos y siempre se cantan primero los puntos de quien sirve. Los puntos que se ganan se cuentan así: ningún punto igual a cero. 2, record 1, Spanish, - cero
Record 2 - internal organization data 2007-10-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Record 2, Main entry term, English
- speed of light
1, record 2, English, speed%20of%20light
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- velocity of light 2, record 2, English, velocity%20of%20light
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The speed at which light and other magnetic waves travel through empty space. 3, record 2, English, - speed%20of%20light
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The velocity of light is 2.9979 x 108 m/s. 4, record 2, English, - speed%20of%20light
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The speed of light in a vacuum is an important physical constant denoted by the letter c for "constant" or the Latin word "celeritas" meaning "swiftness". It is the speed of all electromagnetic radiations, including visible light, in a vacuum. More generally, it is the speed of anything having zero rest mass.... In metric units, the speed of light is exactly 299, 792, 458 metres per second(1, 079, 252, 848. 8 km/h). The fundamental SI unit of length, the metre, has been defined since October 21, 1983, as the distance light travels in a vacuum in 1/299, 792, 458 of a second; any increase in the precision of the measurement of the speed of light would refine the definition of the metre, but not alter the numerical value of c. The approximate value of 3x108 m/s is commonly used in rough estimates. In imperial units, the speed of light is about 670, 616, 629. 2 miles per hour or 983, 571, 056 feet per second, which is about 186, 282, 397 miles per second, or roughly one foot per nanosecond. The speed of light when it passes through a transparent or translucent material medium, like glass or air, is slower than its speed in a vacuum. The ratio of c to the observed phase velocity is called the refractive index of the medium. 5, record 2, English, - speed%20of%20light
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Record 2, Main entry term, French
- vitesse de la lumière
1, record 2, French, vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de propagation de la lumière dans le vide. 1, record 2, French, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de la lumière est 2.9979 x 108 m/s. 1, record 2, French, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computers and Calculators
Record 3, Main entry term, English
- drop dead halt
1, record 3, English, drop%20dead%20halt
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- dead halt 2, record 3, English, dead%20halt
correct
- hard stop 3, record 3, English, hard%20stop
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A machine halt from which there is no recovery. Such a halt may be deliberately programmed or may occur through a logical error in programming; e. g., due to an attempt to divide by zero or to perform an operation on a nonexistent instruction word. 2, record 3, English, - drop%20dead%20halt
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Ordinateurs et calculateurs
Record 3, Main entry term, French
- arrêt immédiat
1, record 3, French, arr%C3%AAt%20imm%C3%A9diat
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Computadoras y calculadoras
Record 3, Main entry term, Spanish
- parada instantánea
1, record 3, Spanish, parada%20instant%C3%A1nea
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- parada irreversible 1, record 3, Spanish, parada%20irreversible
feminine noun
- detención inmediata 1, record 3, Spanish, detenci%C3%B3n%20inmediata
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parada programable intencional o que puede ser el resultado de error lógico en la programación, pero a partir de la cual no existe recuperación de ninguna clase. 1, record 3, Spanish, - parada%20instant%C3%A1nea
Record 4 - internal organization data 2003-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Codes (Software)
Record 4, Main entry term, English
- zero word
1, record 4, English, zero%20word
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In coding theory, a word consisting entirely of zero digits. 2, record 4, English, - zero%20word
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Record 4, Main entry term, French
- mot zéro
1, record 4, French, mot%20z%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 4, Main entry term, Spanish
- palabra cero
1, record 4, Spanish, palabra%20cero
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En la teoría de la codificación es una palabra que consiste enteramente de dígitos ceros. 1, record 4, Spanish, - palabra%20cero
Record 5 - internal organization data 2002-09-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 5, Main entry term, English
- processor status word
1, record 5, English, processor%20status%20word
correct
Record 5, Abbreviations, English
- PSW 2, record 5, English, PSW
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The low-order word of the Processor Status Longword. Processor status information includes : the condition codes(carry, overflow, zero, negative), the arithmetic trap enable bits(integer overflow, decimal overflow, floating underflow), and the trace enable bit. 3, record 5, English, - processor%20status%20word
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- mot d'état du processeur
1, record 5, French, mot%20d%27%C3%A9tat%20du%20processeur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 5, Main entry term, Spanish
- palabra del estado del procesador
1, record 5, Spanish, palabra%20del%20estado%20del%20procesador
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Palabra que contiene la información sobre el estado actual del procesador. 2, record 5, Spanish, - palabra%20del%20estado%20del%20procesador
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La palabra del estado del procesador puede incluir información sobre las condiciones de prioridad de los resultados aritméticos o lógicos. 2, record 5, Spanish, - palabra%20del%20estado%20del%20procesador
Record 6 - internal organization data 2002-06-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- reverse scan
1, record 6, English, reverse%20scan
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Refers to a particular editing operation designed to suppress zeroes, i. e., to replace them with blanks and eliminate the zero suppression word mark. 2, record 6, English, - reverse%20scan
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- exploration inverse
1, record 6, French, exploration%20inverse
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 6, Main entry term, Spanish
- exploración inversa
1, record 6, Spanish, exploraci%C3%B3n%20inversa
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Operación de edición diseñada para suprimir ceros; es decir, para reemplazarlos con blancos y eliminar la marca de palabra de supresión de cero. 2, record 6, Spanish, - exploraci%C3%B3n%20inversa
Record 7 - internal organization data 2002-04-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 7, Main entry term, English
- serial storage
1, record 7, English, serial%20storage
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Computer storage in which time is one of the coordinates used to locate any given bit, character, or word; access time, therefore, includes a variable waiting time, ranging from zero to many word times. 2, record 7, English, - serial%20storage
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- stockage en série
1, record 7, French, stockage%20en%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-08-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 8, Main entry term, English
- deflection 1, record 8, English, deflection
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The deviation of the moving element of a measuring instrument relative to a defined position. When no reference position is indicated, the deflection is relative to the position which corresponds to zero on the scale. Note : In this definition, the word "deviation" is used in the general sense of displacement. 2, record 8, English, - deflection
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 122. 3, record 8, English, - deflection
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 8, Main entry term, French
- déviation
1, record 8, French, d%C3%A9viation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Écart de l'équipage mobile d'un appareil mesureur par rapport à une position déterminée. Lorsqu'aucune position de référence n'est indiquée, la déviation est rapportée à la position qui correspond au zéro de l'échelle. Remarque : Dans cette définition le mot "écart" est utilisé dans son sens général de déplacement. 2, record 8, French, - d%C3%A9viation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 122. 3, record 8, French, - d%C3%A9viation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
déviation : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 3, record 8, French, - d%C3%A9viation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


