TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

710 [13 records]

Record 1 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

... proviso generally has a narrower sense than provision (= a contractual term). In DRAFTING, a proviso is either a clause that is inserted in a legal or formal document and that makes some condition, stipulation, exception, or limitation, or a clause upon whose observance the operation or validity of the instrument depends. E.g., "When there is no accuracy or promptitude, the company should answer for all injury resulting, subject to the proviso that the injury must be the natural and direct consequence of the negligent act." … (A Dictionary of Modern Legal Usage, 2nd Ed., p. 710.)

OBS

[defeasance] A condition upon the fulfillment of which a deed or other instrument isdefeated or made void; a contractual provision containing such a condition. – Alsotermed defeasance clause. (Black’s Law Dictionary, 8th Ed., p. 449.)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

disposition restrictive portant anéantissement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-02-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Bankruptcy
CONT

The "Fraudulent Conveyances Act" provides that a conveyance of real property made with intent to defeat, hinder, delay or defraud creditors is void as against them, unless it was conveyed upon good consideration and "bona fide" to a purchaser who has no notice of the vendor's intent, and further, that a conveyance of real property, not made for good consideration and "bona fide, "with intent to defraud or deceive the purchaser is void as against him and his assigns.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 710)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Faillites
OBS

transport frauduleux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-05-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

Repealed, 1992, c. 57, s. 710.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Abrogée, 1992, c. 57, a. 710.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-02-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

An area director may advise the applicant of the names of those solicitors within the area who can take instructions from a client in a language in which the applicant can converse. (R.R.O., 1990, c. 710, 84(3)).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

instruction : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-03-15

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Military Administration
Universal entry(ies)
710
occupation code, see observation
OBS

When a Medical Assistant reaches level 6 in its Military occupation (MOC), he becomes a physician assistant.

OBS

710 : Code from the MOC [Military Occupation Code].

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
710
occupation code, see observation
OBS

Lorsque un adjoint médical («Medical Assistant») atteint le niveau 6 dans son groupe professionnel, il devient adjoint au médecin («Physician Assistant»).

OBS

710 : Code du Groupe professionnel militaire pour militaires de rang.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-02-05

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Various Sports
  • Dog and Cat Breeding
OBS

The world championship of sled-dog racing is held annually at Anchorage, Alaska. It consists of three 40-kilometre dashes in as many days.

OBS

From "sled dog" : A dog, as an Eskimo dog, used to pull a sled, especially in the North.(See AVCAN, 1967, p. 710; GACAN, 1983, p. 1055).

OBS

Sled-dog racing term.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports divers
  • Élevage des chiens et chats
OBS

Le Championnat mondial de course d'attelages de chiens se tient chaque année à Anchorage, en Alaska. Il consiste en 3 épreuves de 40 kilomètres chacune, se déroulant en 3 jours.

OBS

Ici, «course d'attelages de chiens» signifie le sport, «course» ne doit donc pas porter la marque du pluriel. L'erreur a été corrigée dans la source SPORE-F citée.

OBS

Terme de course d'attelages de chiens.

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Arts and Culture
OBS

The festival is named after Saint Walpurga(known in Scandinavia as "Valborg"; alternative forms are "Walpurgis", "Wealdburg", or "Valderburger"), born in Wessex in 710. She was a niece of Saint Boniface and, according to legend, a daughter to the Saxon prince St. Richard. Together with her brothers she travelled to Franconia, Germany, where she became a nun and lived in the convent of Heidenheim, which was founded by her brother Wunibald. Walpurga died on 25 February 779 and that day still carries her name in the Catholic calendar. However she was not made a saint until 1 May in the same year, and that day carries her name in the Swedish calendar. Historically the Walpurgisnacht is derived from Pagan spring customs, where the arrival of spring was celebrated with bonfires at night. Viking fertility celebrations took place around April 30 and due to Walpurga being declared a saint at that time of year, her name became associated with the celebrations. Walpurga was honored in the same way that Vikings had celebrated spring and as they spread throughout Europe, the two dates became mixed together and created the Walpurgis Night celebration.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Arts et Culture
OBS

La Nuit de Walpurgis se situe entre le 30 avril et le 1er mai. Célébrée dans toute l'Europe depuis des temps reculés, malgré les interdits et excommunications des églises chrétiennes, elle a été identifiée au sabbat des sorcières (voir le 2ème Faust de Goethe). Elle est surtout le symbole de la fin de l'hiver et est parfois associée à la plantation de l'arbre de mai ou l'embrasement de grands feux.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The chief river system(providing 14, 000 miles of waterway) of North America, draining the basin of the Middle Western United States of America between the Appalachians and the Rocky Mountains. Measured from the source of its chief headstream, the Missouri, it is 3, 710 miles long. The Mississippi River proper rises in North Minnesota and flows south, forming borders of nine states, for 2, 350 miles, receiving the Missouri at St Louis and the Ohio(main eastearn stream) at Cairo, Illinois, to a great delta on the Gulf of Mexico. Other ports : Minneapolis, Memphis, New Orleans.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Fleuve des États-Unis, né dans le Minnesota et qui se jette dans le golfe du Mexique, par un grand delta.

OBS

Le nom d'un fleuve, lorsque cité sans le générique, demeure masculin.

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-04-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)
DEF

[This] program will support 2, 000 community greening projects across Canada that involve more than one million Canadians and transform 10, 000 hectares(24, 710 acres) of degraded urban environments into dynamic natural spaces.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Projet du millénaire, encourageant les Canadiens à régénérer l'environnement naturel de leurs villes et villages grâce à 2000 projets de végétation.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-05-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series : Project summary, 710.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 710.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-05-11

English

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Metal Construction
OBS

Crosshatch Adhesion Test. A panel shall be scribed to bare metal with a crosshatch pattern and tested in accordance with ASTM D3359-83. ... There shall be 100% adhesion to the bare metal and between layers.

OBS

Cross hatch adhesion(relates to adhesion after scratching of the finish). Scribe to bare metal a cross hatch pattern of 100 1/16" wide squares. Apply Scotch 710 tape and rapidly remove. There should be 100% adhesion to the bare metal and between layers.

OBS

cross-cut area: proposal inferred from the term "cross-cut test", a synonym for "crosshatch (adhesion) test", which is found in many specialized vocabularies and refers to the method. See that other record in TERMIUM.

Key term(s)
  • cross hatched area
  • crosshatched area
  • cross cut area
  • crosscut area

French

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Construction métallique
OBS

Méthode U.N.P. n° 104-1. Adhérence. Essai de quadrillage des revêtements appliqués sur support métallique réalisé suivant la méthode décrite dans la norme NF T 30.038 : L'essai consiste à inciser le revêtement jusqu'au subjectile au moyen d'un instrument tranchant en réalisant un quadrillage, puis à examiner l'aspect de l'incision dans la couche et le comportement des carrés formés par le quadrillage.

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
CONT

... even should the Japanese win the race for the one-million-bit chip, the next horizon is anyone's game. West Germany's Siemens, which is only now shipping its first 256, 000-bit chip, has launched a $710 million research project to be the first on the market with a four-million-bit chip. Siemens's self-imposed deadline : 1989.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

voir megapuce

Spanish

Save record 12

Record 13 1984-11-08

English

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

In 1964 we produced and marketed the first compact safe alarm system, now known as our model 710.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

En 1964, nous avons fabriqué et mis sur marché le premier système de format réduit pour coffres-forts, maintenant connu comme notre modèle 710.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: