TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ACCOUNT CODE [49 records]

Record 1 2024-05-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Emergency Management
OBS

The Canadian Forest Fire Weather Index(FWI) System consists of six components that account for the effects of fuel moisture and weather conditions on fire behavior. The first three components are fuel moisture codes, which are numeric ratings of the moisture content of the forest floor and other dead organic matter. Their values rise as the moisture content decreases. There is one fuel moisture code for each of three layers of fuel : litter and other fine fuels; loosely compacted organic layers of moderate depth; and deep, compact organic layers. The remaining three components are fire behavior indices, which represent the rate of fire spread, the fuel available for combustion, and the frontal fire intensity; these three values rise as the fire danger increases.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Incendies de végétation
  • Gestion des urgences
OBS

La Méthode canadienne de l'indice forêt météo (IFM) est formée de six composantes qui tiennent compte des effets de la teneur en eau des combustibles et des conditions météorologiques sur le comportement du feu. Les trois premières composantes sont des indices d'humidité des combustibles; ce sont des valeurs numériques de la teneur en eau de la litière et d'autres matières organiques mortes. Leur valeur augmente à mesure que la teneur en eau diminue. Il existe un indice d’humidité des combustibles pour chacune des trois couches de combustibles : litière et autres combustibles légers, couches organiques peu tassées de moyenne épaisseur, et épaisses couches organiques compactes. Les trois autres composantes sont des indices de comportement du feu qui représentent la vitesse de propagation du feu, les quantités de combustibles disponibles et l'intensité du feu sur le front de l'incendie; la valeur de ces trois indices est directement proportionnelle au danger d'incendie.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any computer code that is transferred and executed without the explicit authorization of an account holder or individual in control of a system, e. g. web-based scripts and applets, "AutoRun" executables, and document macros.

OBS

Carriers of mobile code include networks, email, USB flash drives, and flash memory cards.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout code machine dont le transfert et l’exécution s’effectuent sans l’autorisation expresse du titulaire d’un compte ni d’une personne aux commandes d’un système informatique, p. ex. scripts et applets Web, programmes et fichiers à lancement automatique (AutoRun), macros intégrées à des documents.

OBS

Les réseaux, les courriels, les clés USB à mémoire flash et les cartes mémoire flash, notamment, sont porteurs de codes mobiles.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-02-05

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Auditing (Accounting)
DEF

A unique code given to each account in the chart of accounts within the finance system.

CONT

The GL code is what systems ... use when sending income data (invoices) to the finance system, so that the finance system knows how to categorise the income within the chart of accounts.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Numéro qui désigne un compte du grand livre général.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-11-16

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Commerce

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-04-06

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the primary account number(PAN).

OBS

type of account and service restriction - PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au numéro de compte primaire (PAN).

OBS

type de compte et restriction d'utilisation du PAN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-04-06

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number two(SAN-2).

OBS

type of account and service restriction - SAN-2: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au second numéro de compte secondaire (SAN-2).

OBS

type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-04-06

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number one(SAN-1).

OBS

type of account and service restriction - SAN-1: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au premier numéro de compte secondaire (SAN-1).

OBS

type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code that specifies the method(e. g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the intermediary financial institution that its account has been credited or that funds are at its disposal.

OBS

intermediary financial institution advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code précisant la méthode (par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser l'institution financière intermédiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition.

OBS

méthode pour aviser l'institution financière intermédiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

In a statement of account, a code describing the type of entry.

OBS

entry type identification: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Dans un extrait de compte, code décrivant le type de l'écriture.

OBS

identification du type d'écriture : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code that specifies the method(e. g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the beneficiary's financial institution that its account has been credited or that funds are at its disposal.

OBS

beneficiary’s financial institution advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code précisant la méthode (par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser l'institution financière du bénéficiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition.

OBS

méthode pour aviser l'institution financière du bénéficiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-02-23

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code that specifies the method(e. g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the beneficiary that their account has been credited or that funds are at their disposal.

OBS

beneficiary advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code précisant la méthode (par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser le bénéficiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition.

OBS

méthode pour aviser le bénéficiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-12-23

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A code used to describe the effect of a transaction on the customer account and the accounts affected.

OBS

processing code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code utilisé pour décrire l'effet d'une transaction sur le compte du client et les comptes concernés.

OBS

code de traitement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-10-16

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The code identifying the country where the card issuer is located.

OBS

extended PAN country code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code identifiant le pays dans lequel se trouve l'organisme émetteur de cartes.

OBS

code pays du PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-02-04

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
  • Business and Administrative Documents
  • Special Packaging
CONT

address carrier — [a] separate enclosure(normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;]... must not be personalized with more than the address block information(name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code(e. g. subscriber account number.)

OBS

address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Emballages spéciaux
CONT

porte-adresse — pièce jointe distincte (habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l’extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l’emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse (nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire (par exemple le numéro de compte de l’abonné).

OBS

porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Codes (Software)
DEF

A series of letters and numbers that uniquely identifies a customer’s bank account.

OBS

It consists of an alphabetical country code, followed by two digits, and up to thirty alphanumeric characters for the bank account number.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Codes (Logiciels)
OBS

Les deux premières lettres correspondent au code national et précisent dans quel pays le compte est géré. Les deux chiffres suivants servent de chiffres de contrôle [...] Les chiffres et les lettres indiqués à partir du cinquième caractère fournissent des informations sur l’institut concerné et le numéro de compte.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source(s) : Transports Canada - DT.

Spanish

Save record 16

Record 17 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Employment Benefits
Universal entry(ies)
OAS-CPP 6
form code, see observation
OBS

OAS-CPP 6 :Code of a form used by Health and Welfare Canada. A private trustee, appointed to receive Old Age Security and/or Canada Pension Plan payments on behalf of a beneficiary, is required to account for the benefits received and the expenditures made. The trustee must complete this form annually and at the termination of trusteeship.

Key term(s)
  • Trustee Accounting

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s)
OAS-CPP 6
form code, see observation
OBS

OAS-CPP 6 : Code d'un formulaire employé par Santé et Bien-être Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2009-02-23

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

An account for which the holder is identified by a number without mention of a name.

CONT

... in the case of a numbered account, the customer’s identity will only be known to a small group of people in the bank, on a "need to know" basis. Additionally, the customer’s name does not appear on the bank’s computer, thus preserving confidentiality in the case of cybercrime.

CONT

A number account is simply a bank account that is listed under a number code, rather than a name.

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Compte identifié par un numéro sans mention du nom du titulaire.

CONT

Un compte numéroté n'est pas ouvert sous votre propre nom, mais avec un code et un pseudonyme. La banque sait évidemment qui est le détenteur du compte, mais cette information est confidentielle et peu de gens la connaissent. La seule information disponible aux yeux de tous est le numéro du compte, ni plus ni moins.

CONT

Un compte à numéro est un compte uniquement identifié par un numéro au lieu d'un nom, afin de préserver une confidentialité optimale lors des opérations au guichet ou des transferts bancaires.

Key term(s)
  • compte à numéros

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Cuenta bancaria en la que el titular se identifica por un número en vez de por su nombre.

Save record 18

Record 19 2008-07-03

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Account-opening fee: The bank will charge an account-opening fee ... This amount will be deducted from your first incoming transfer to the account.

CONT

Account with Digipass USD 215(includes an account-opening fee, Maestro/Cirrus debit card, PIN code, IAC, the Digipass its issuance, personalization, the postage and a blocked amount)

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Si vous êtes un nouveau client, [la banque] exigera peut-être un dépôt de garantie ou des frais d'ouverture de compte.

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The ELESTRES code also provided radial distribution of the energy release rate, which was taken into account in the present simulation along with the end flux peaking phenomenon.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le programme ELESTRES a également permis d'obtenir des distributions radiales du taux de libération d'énergie, qui était pris en compte dans la simulation, tout comme le phénomène de pointe du flux aux extrémités.

Spanish

Save record 20

Record 21 2003-10-28

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

The recall notice will include the following information in the free print area :(1) Family Classification Code,(2) Quantity Entitled, and(3) Quantity held on Account...

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
CONT

L'avis de rappel renfermera les renseignements suivants dans la zone d'impression libre -- (1) le code de classification de la catégorie, (2) la quantité autorisée, et (3) la quantité inscrit au compte [...]

Spanish

Save record 21

Record 22 2001-08-08

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Banking
  • Government Accounting

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Banque
  • Comptabilité publique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad pública
OBS

Es un sistema numérico, recomendado por el Consejo Superior Bancario desde finales de 1984. Consta de 20 números que reflejan lo siguiente: los 4 primeros son el código de la entidad de crédito según la codificación de entidades, los siguientes 4 los designa libremente cada entidad para determinar el número de sucursal; los 2 siguientes son una clave de control para comprobar si todo es correcto; y los últimos 10 dígitos corresponden al número de cuenta del cliente.

Save record 22

Record 23 2001-07-11

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

The authority code is 0000 for the "Cash Payment Control Account" and "R300-All other assets and liabilities" for payments in transit.

Key term(s)
  • payments in transit

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Le code d'autorisation est 0000 pour le compte de contrôle des paiements et R300, «Autres actifs et passifs», pour les paiements en transit.

Key term(s)
  • paiements en transit

Spanish

Save record 23

Record 24 2001-05-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Grain Growing
CONT

An example will illustrate how the computer assists the operation. Joe Smith delivers a truck load of grain to the elevator, and is directed by the central control board operator(CBO) to receiving pit. Using an alphanumeric keyboard, the CBO types in Smith's account number, the code number of the receiving pit(origin) and the code number of the selected bin(destination) in which his grain will be stored. The computer then determines all possible alternate routes between the receiving pit and the bin and displays them in detail on the video screen. The operator selects the route he wants to use by typing in the proper instruction. All but the selected route codes disappear from the video screen. The computer then determines all possible simultaneous routes that could be used without interference; the operator may later select any of these routes for another operation.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Culture des céréales
CONT

Nous allons nous servir d'un exemple pour illustrer comment l'ordinateur assiste le fonctionnement du silo. Joe Smith arrive au silo avec un camion de grain et le préposé au tableau de commande principal (PTC) le dirige vers une fosse de réception. A l'aide d'un clavier alphanumérique, le préposé introduit dans l'ordinateur le numéro de compte de M. Smith, le code de la fosse de réception (point de départ) et le code de la cellule (destination) où le grain de M. Smith sera stocké. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires possibles entre la fosse de réception et la cellule en question et les affiche sur l'écran de contrôle. Le préposé choisit l'itinéraire voulu en tapant l'instruction appropriée. Les codes correspondant à tous les autres itinéraires disparaissent de l'écran. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires partiels qui peuvent être suivis simultanément sans qu'il y ait d'obstacle; le préposé peut choisir plus tard n'importe lequel de ces itinéraires pour une autre opération.

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

A vendor account number contains the information a company code requires in presenting the actual value of the business transactions carried out with a vendor. Payables to vendors are simultaneously recorded in a general ledger account by assigning a reconciliation account to the vendor account.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Le numéro de compte fournisseur renferme les données qu'une société exige au moment de présenter la valeur réelle des opérations commerciales exécutées avec un fournisseur. Le système enregistre les dettes des fournisseurs dans un compte général en attribuant un compte collectif au compte fournisseur.

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-04-24

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Military Finances
  • Military Administration
OBS

Made up of seven characters, the first three characters are numeric, using the account code number. For FEs(financial encumbrance), the fourth character is "f", followed by three numerics. In the case of CD(contract demand), the fourth character is numeric, indicating the fiscal year, followed by three numerics.

Key term(s)
  • financial encumbrance number

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Finances militaires
  • Administration militaire
OBS

Composé de sept caractères, les trois premiers caractères sont des chiffres qui représentent le numéro de code du compte. Lorsqu'il s'agit d'une CF (charge financière), le quatrième caractère est un F suivi de trois chiffres. Dans le cas des DC (demande de contrat), le quatrième caractère est un chiffre qui représente l'année financière suivi de trois autres chiffres.

Key term(s)
  • numéro de charge financière

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

Account assignment establishes the default company code; Personnel Area; Personnel Subarea and Controlling area of a position. This becomes the default for employees assigned to the position.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

L'imputation indique le code de société par défaut, le domaine personnel, le sous-domaine personnel et le domaine de contrôle d'un poste. Ces valeurs sont imposées par défaut aux employés affectés à ce poste.

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Indicator that blocks an account for posting.

OBS

An account can be blocked centrally for all company codes or locally for one company code.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Indicateur qui empêche la comptabilisation dans un compte.

OBS

Le système peut bloquer un compte centralement pour toutes les sociétés ou localement pour un société.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-10-18

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Supply (Military)
OBS

Made up of seven characters, the first three characters are numeric, using the account code number. For FEs(financial encumbrance), the fourth character is "f", followed by three numerics. In the case of CDS(contract demand), the fourth character is numeric, indicating the fiscal year, followed by three numerics.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Approvisionnement (Militaire)
OBS

Composé de sept caractères, les trois premiers caractères sont des chiffres qui représentent le numéro de code du compte. Lorsqu'il s'agit d'une CF (charge financière), le quatrième caractère est un «F» suivi de trois chiffres. Dans le cas des DC (demande de contrat), le quatrième caractère est un chiffre qui représente l'année financière suivi de trois autres chiffres.

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-09-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-01-28

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Management Control
  • Codes (Software)
DEF

A digit forming part of an account or code number, normally the last digit of the number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number.

Key term(s)
  • self-check digit

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Contrôle de gestion
  • Codes (Logiciels)
DEF

Chiffre faisant partie d'un numéro de code, que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code, et grâce auquel il est possible de vérifier l'exactitude du numéro de code et de déceler la majorité des erreurs de transcription.

Spanish

Save record 32

Record 33 1997-06-10

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Every payment or settlement made pursuant to a requisition shall be recorded by the Receiver General as a charge against the appropriation or other account within the accounts of Canada, identified by the account coding of the payment or settlement.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Le receveur général enregistre chaque paiement ou règlement effectué à la suite d'une demande et l'impute sur le crédit ou sur un autre compte prévu des comptes du Canada, ce crédit ou compte étant identifié par le code de compte de ce paiement ou règlement.

Spanish

Save record 33

Record 34 1996-05-03

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

A CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place. A physical plant or installation used for the performance of second or third line supply functions. May be a building, ship, vehicle, outside area, a separate area within a building or any combination of these, including supply and ammunition depots, supply groups, contractor's plants and repair and overhaul facilities.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Point de conservation des stocks du SAFC désigné par un code d'inventaire unique et où ont lieu les opérations matérielles relatives à l'inventaire. Un établissement ou installation servant à effectuer les travaux d'approvisionnement de deuxième ou troisième échelon. Il peut s'agir d'un immeuble, d'un navire, d'un véhicule, d'un secteur extérieur, d'une zone distincte à l'intérieur d'un édifice ou de toute combinaison de ces éléments, y compris les dépôts d'approvisionnement et de munitions, les groupes d'approvisionnement, les installations d'un entrepreneur et les établissements de réparation et de révision.

Spanish

Save record 34

Record 35 1996-04-26

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Codes (Software)

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Codes (Logiciels)

Spanish

Save record 35

Record 36 1996-04-26

English

Subject field(s)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Finances

Spanish

Save record 36

Record 37 1994-11-22

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Translation (General)
CONT

The international code of conduct [overseen by the International Monetary Fund], which has long included the achievement of current account convertibility as a principal goal.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] code de conduite international [dont le Fonds monétaire international suit l'application], qui a fait depuis longtemps de la convertibilité des avoirs résultant de transactions courantes un objectif majeur.

Key term(s)
  • code international de conduite

Spanish

Save record 37

Record 38 1994-02-01

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Finances

Spanish

Save record 38

Record 39 1993-11-12

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Use of the Deduction Code 540 will necessitate the deposit of the deducted amount, by means of the home department's Pay Expenditure Control File, into a suspense account.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

L'utilisation du code 540 nécessitera le dépôt du montant retenu dans un compte d'attente au moyen du fichier de contrôle des dépenses de paye du ministère d'attache.

Spanish

Save record 39

Record 40 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

A digit forming part of an account or code number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number.

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Chiffre faisant partie d'un numéro de code que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code et grâce auquel il est possible de déceler les erreurs de transcription du code.

Spanish

Save record 40

Record 41 1993-01-28

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

A supply facility is a CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 41

Record 42 1993-01-22

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 42

Record 43 1993-01-22

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 43

Record 44 1992-04-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Office Equipment and Supplies
  • Public Sector Budgeting
OBS

[Form 8388-92 used in Supply and Services Canada] for all acquisitions covered under the 18000 series of Account Code as shown in the Financial Coding Manual.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Budget des collectivités publiques

Spanish

Save record 44

Record 45 1990-07-10

English

Subject field(s)
  • Telephones

French

Domaine(s)
  • Téléphones

Spanish

Save record 45

Record 46 1988-11-01

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

TIC "DEDNK".

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

CIT "DEDNK".

OBS

PFC 181, p. 5A-2A/5A-2B.

Spanish

Save record 46

Record 47 1988-05-24

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Source pour "code d'approvisionnement" : A-LM-158-006/AG-001, annexe A, chap. 3

Spanish

Save record 47

Record 48 1986-04-09

English

Subject field(s)
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Spanish

Save record 48

Record 49 1986-04-09

English

Subject field(s)
  • Telephone Services

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Spanish

Save record 49

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: