TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACCOUNT CODE [49 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Forest Fire Weather Index System
1, record 1, English, Canadian%20Forest%20Fire%20Weather%20Index%20System
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- FWI System 1, record 1, English, FWI%20System
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forest Fire Weather Index(FWI) System consists of six components that account for the effects of fuel moisture and weather conditions on fire behavior. The first three components are fuel moisture codes, which are numeric ratings of the moisture content of the forest floor and other dead organic matter. Their values rise as the moisture content decreases. There is one fuel moisture code for each of three layers of fuel : litter and other fine fuels; loosely compacted organic layers of moderate depth; and deep, compact organic layers. The remaining three components are fire behavior indices, which represent the rate of fire spread, the fuel available for combustion, and the frontal fire intensity; these three values rise as the fire danger increases. 1, record 1, English, - Canadian%20Forest%20Fire%20Weather%20Index%20System
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Record 1, Main entry term, French
- Méthode canadienne de l'indice forêt-météo
1, record 1, French, M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20l%27indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Méthode de l'IFM 1, record 1, French, M%C3%A9thode%20de%20l%27IFM
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Méthode canadienne de l'indice forêt météo (IFM) est formée de six composantes qui tiennent compte des effets de la teneur en eau des combustibles et des conditions météorologiques sur le comportement du feu. Les trois premières composantes sont des indices d'humidité des combustibles; ce sont des valeurs numériques de la teneur en eau de la litière et d'autres matières organiques mortes. Leur valeur augmente à mesure que la teneur en eau diminue. Il existe un indice d’humidité des combustibles pour chacune des trois couches de combustibles : litière et autres combustibles légers, couches organiques peu tassées de moyenne épaisseur, et épaisses couches organiques compactes. Les trois autres composantes sont des indices de comportement du feu qui représentent la vitesse de propagation du feu, les quantités de combustibles disponibles et l'intensité du feu sur le front de l'incendie; la valeur de ces trois indices est directement proportionnelle au danger d'incendie. 1, record 1, French, - M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20l%27indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-02-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- mobile code
1, record 2, English, mobile%20code
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any computer code that is transferred and executed without the explicit authorization of an account holder or individual in control of a system, e. g. web-based scripts and applets, "AutoRun" executables, and document macros. 1, record 2, English, - mobile%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Carriers of mobile code include networks, email, USB flash drives, and flash memory cards. 1, record 2, English, - mobile%20code
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- code mobile
1, record 2, French, code%20mobile
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout code machine dont le transfert et l’exécution s’effectuent sans l’autorisation expresse du titulaire d’un compte ni d’une personne aux commandes d’un système informatique, p. ex. scripts et applets Web, programmes et fichiers à lancement automatique (AutoRun), macros intégrées à des documents. 1, record 2, French, - code%20mobile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux, les courriels, les clés USB à mémoire flash et les cartes mémoire flash, notamment, sont porteurs de codes mobiles. 1, record 2, French, - code%20mobile
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Record 3, Main entry term, English
- general ledger account code
1, record 3, English, general%20ledger%20account%20code
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- general ledger code 2, record 3, English, general%20ledger%20code
correct
- GL code 2, record 3, English, GL%20code
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unique code given to each account in the chart of accounts within the finance system. 3, record 3, English, - general%20ledger%20account%20code
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The GL code is what systems ... use when sending income data (invoices) to the finance system, so that the finance system knows how to categorise the income within the chart of accounts. 3, record 3, English, - general%20ledger%20account%20code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Record 3, Main entry term, French
- code comptable du grand livre général
1, record 3, French, code%20comptable%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- code du grand livre 2, record 3, French, code%20du%20grand%20livre
correct, masculine noun
- code du GL 2, record 3, French, code%20du%20GL
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui désigne un compte du grand livre général. 1, record 3, French, - code%20comptable%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-11-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Management Control
- Trade
Record 4, Main entry term, English
- account assignment group code
1, record 4, English, account%20assignment%20group%20code
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Commerce
Record 4, Main entry term, French
- code du groupe d'imputation de l'article
1, record 4, French, code%20du%20groupe%20d%27imputation%20de%20l%27article
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-04-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 5, Main entry term, English
- type of account and service restriction - PAN
1, record 5, English, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the primary account number(PAN). 1, record 5, English, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 5, English, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 5, Main entry term, French
- type de compte et restriction d'utilisation du PAN
1, record 5, French, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au numéro de compte primaire (PAN). 1, record 5, French, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du PAN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 5, French, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-04-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 6, Main entry term, English
- type of account and service restriction - SAN-2
1, record 6, English, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number two(SAN-2). 1, record 6, English, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - SAN-2: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 6, English, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D2
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 6, Main entry term, French
- type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2
1, record 6, French, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au second numéro de compte secondaire (SAN-2). 1, record 6, French, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 6, French, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-04-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 7, Main entry term, English
- type of account and service restriction - SAN-1
1, record 7, English, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number one(SAN-1). 1, record 7, English, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - SAN-1: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 7, English, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20SAN%2D1
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 7, Main entry term, French
- type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1
1, record 7, French, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au premier numéro de compte secondaire (SAN-1). 1, record 7, French, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 7, French, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 8, Main entry term, English
- intermediary financial institution advice method
1, record 8, English, intermediary%20financial%20institution%20advice%20method
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A code that specifies the method(e. g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the intermediary financial institution that its account has been credited or that funds are at its disposal. 1, record 8, English, - intermediary%20financial%20institution%20advice%20method
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
intermediary financial institution advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 8, English, - intermediary%20financial%20institution%20advice%20method
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 8, Main entry term, French
- méthode pour aviser l'institution financière intermédiaire
1, record 8, French, m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Code précisant la méthode (par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser l'institution financière intermédiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition. 1, record 8, French, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
méthode pour aviser l'institution financière intermédiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 8, French, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20interm%C3%A9diaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 9, Main entry term, English
- entry type identification
1, record 9, English, entry%20type%20identification
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In a statement of account, a code describing the type of entry. 1, record 9, English, - entry%20type%20identification
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entry type identification: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 9, English, - entry%20type%20identification
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 9, Main entry term, French
- identification du type d'écriture
1, record 9, French, identification%20du%20type%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans un extrait de compte, code décrivant le type de l'écriture. 1, record 9, French, - identification%20du%20type%20d%27%C3%A9criture
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
identification du type d'écriture : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 9, French, - identification%20du%20type%20d%27%C3%A9criture
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2016-02-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 10, Main entry term, English
- beneficiary’s financial institution advice method
1, record 10, English, beneficiary%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20advice%20method
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A code that specifies the method(e. g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the beneficiary's financial institution that its account has been credited or that funds are at its disposal. 1, record 10, English, - beneficiary%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20advice%20method
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
beneficiary’s financial institution advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 10, English, - beneficiary%26rsquo%3Bs%20financial%20institution%20advice%20method
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 10, Main entry term, French
- méthode pour aviser l'institution financière du bénéficiaire
1, record 10, French, m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code précisant la méthode (par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser l'institution financière du bénéficiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition. 1, record 10, French, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
méthode pour aviser l'institution financière du bénéficiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 10, French, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2016-02-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 11, Main entry term, English
- beneficiary advice method
1, record 11, English, beneficiary%20advice%20method
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A code that specifies the method(e. g., telephone, letter, wire, and so on) to be used to notify the beneficiary that their account has been credited or that funds are at their disposal. 1, record 11, English, - beneficiary%20advice%20method
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
beneficiary advice method: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 11, English, - beneficiary%20advice%20method
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 11, Main entry term, French
- méthode pour aviser le bénéficiaire
1, record 11, French, m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Code précisant la méthode (par ex., téléphone, lettre, télégramme, etc.) à utiliser pour aviser le bénéficiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition. 1, record 11, French, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
méthode pour aviser le bénéficiaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 11, French, - m%C3%A9thode%20pour%20aviser%20le%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-12-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
- Financial Institutions
Record 12, Main entry term, English
- processing code
1, record 12, English, processing%20code
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A code used to describe the effect of a transaction on the customer account and the accounts affected. 1, record 12, English, - processing%20code
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
processing code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 12, English, - processing%20code
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
- Institutions financières
Record 12, Main entry term, French
- code de traitement
1, record 12, French, code%20de%20traitement
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Code utilisé pour décrire l'effet d'une transaction sur le compte du client et les comptes concernés. 1, record 12, French, - code%20de%20traitement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
code de traitement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 12, French, - code%20de%20traitement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2015-10-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 13, Main entry term, English
- extended PAN country code
1, record 13, English, extended%20PAN%20country%20code
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- extended primary account number country code 2, record 13, English, extended%20primary%20account%20number%20country%20code
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The code identifying the country where the card issuer is located. 1, record 13, English, - extended%20PAN%20country%20code
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
extended PAN country code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 13, English, - extended%20PAN%20country%20code
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 13, Main entry term, French
- code pays du PAN étendu
1, record 13, French, code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- code pays du numéro de compte primaire étendu 2, record 13, French, code%20pays%20du%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire%20%C3%A9tendu
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Code identifiant le pays dans lequel se trouve l'organisme émetteur de cartes. 1, record 13, French, - code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
code pays du PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 13, French, - code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2014-02-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Business and Administrative Documents
- Special Packaging
Record 14, Main entry term, English
- address carrier
1, record 14, English, address%20carrier
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
address carrier — [a] separate enclosure(normally a single sheet or overcover used to provide the recipient's address for delivery purposes), which is either attached to the outside of the publication or enclosed as an outsert with the host publication in a wrapper[;]... must not be personalized with more than the address block information(name and address) of the addressee. The address block information may include the keyline addressee account code(e. g. subscriber account number.) 1, record 14, English, - address%20carrier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
address carrier: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, record 14, English, - address%20carrier
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Emballages spéciaux
Record 14, Main entry term, French
- porte-adresse
1, record 14, French, porte%2Dadresse
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
porte-adresse — pièce jointe distincte (habituellement une feuille simple ou une jaquette utilisée pour fournir l'adresse du destinataire à des fins de livraison) attachée à l’extérieur de la publication ou comprise comme un excart dans l’emballage de la publication principale; [...] ne peut être personnalisé qu'avec les renseignements sur le destinataire compris dans le bloc-adresse (nom et adresse). Le bloc-adresse peut comprendre la ligne de référence du compte du destinataire (par exemple le numéro de compte de l’abonné). 1, record 14, French, - porte%2Dadresse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
porte-adresse : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, record 14, French, - porte%2Dadresse
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-01-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Banking
- Codes (Software)
Record 15, Main entry term, English
- international bank account number
1, record 15, English, international%20bank%20account%20number
correct
Record 15, Abbreviations, English
- IBAN 1, record 15, English, IBAN
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A series of letters and numbers that uniquely identifies a customer’s bank account. 2, record 15, English, - international%20bank%20account%20number
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It consists of an alphabetical country code, followed by two digits, and up to thirty alphanumeric characters for the bank account number. 2, record 15, English, - international%20bank%20account%20number
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Banque
- Codes (Logiciels)
Record 15, Main entry term, French
- numéro de compte bancaire international
1, record 15, French, num%C3%A9ro%20de%20compte%20bancaire%20international
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- IBAN 1, record 15, French, IBAN
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les deux premières lettres correspondent au code national et précisent dans quel pays le compte est géré. Les deux chiffres suivants servent de chiffres de contrôle [...] Les chiffres et les lettres indiqués à partir du cinquième caractère fournissent des informations sur l’institut concerné et le numéro de compte. 2, record 15, French, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20bancaire%20international
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-01-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Finance
Record 16, Main entry term, English
- account code combination 1, record 16, English, account%20code%20combination
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Finances
Record 16, Main entry term, French
- combinaison de codes comptes
1, record 16, French, combinaison%20de%20codes%20comptes
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Transports Canada - DT. 1, record 16, French, - combinaison%20de%20codes%20comptes
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-10-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Employment Benefits
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Trustee’s Accounting Report
1, record 17, English, Trustee%26rsquo%3Bs%20Accounting%20Report
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
OAS-CPP 6 :Code of a form used by Health and Welfare Canada. A private trustee, appointed to receive Old Age Security and/or Canada Pension Plan payments on behalf of a beneficiary, is required to account for the benefits received and the expenditures made. The trustee must complete this form annually and at the termination of trusteeship. 2, record 17, English, - Trustee%26rsquo%3Bs%20Accounting%20Report
Record 17, Key term(s)
- Trustee Accounting
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Reddition de comptes du fiduciaire
1, record 17, French, Reddition%20de%20comptes%20du%20fiduciaire
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
OAS-CPP 6 : Code d'un formulaire employé par Santé et Bien-être Canada. 2, record 17, French, - Reddition%20de%20comptes%20du%20fiduciaire
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-02-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Banking
Record 18, Main entry term, English
- numbered account
1, record 18, English, numbered%20account
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- number account 2, record 18, English, number%20account
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An account for which the holder is identified by a number without mention of a name. 3, record 18, English, - numbered%20account
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a numbered account, the customer’s identity will only be known to a small group of people in the bank, on a "need to know" basis. Additionally, the customer’s name does not appear on the bank’s computer, thus preserving confidentiality in the case of cybercrime. 4, record 18, English, - numbered%20account
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
A number account is simply a bank account that is listed under a number code, rather than a name. 5, record 18, English, - numbered%20account
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Banque
Record 18, Main entry term, French
- compte à numéro
1, record 18, French, compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- compte numéroté 2, record 18, French, compte%20num%C3%A9rot%C3%A9
correct, masculine noun
- compte numérique 3, record 18, French, compte%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Compte identifié par un numéro sans mention du nom du titulaire. 3, record 18, French, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un compte numéroté n'est pas ouvert sous votre propre nom, mais avec un code et un pseudonyme. La banque sait évidemment qui est le détenteur du compte, mais cette information est confidentielle et peu de gens la connaissent. La seule information disponible aux yeux de tous est le numéro du compte, ni plus ni moins. 4, record 18, French, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Un compte à numéro est un compte uniquement identifié par un numéro au lieu d'un nom, afin de préserver une confidentialité optimale lors des opérations au guichet ou des transferts bancaires. 1, record 18, French, - compte%20%C3%A0%20num%C3%A9ro
Record 18, Key term(s)
- compte à numéros
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 18, Main entry term, Spanish
- cuenta numerada
1, record 18, Spanish, cuenta%20numerada
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cuenta bancaria en la que el titular se identifica por un número en vez de por su nombre. 2, record 18, Spanish, - cuenta%20numerada
Record 19 - internal organization data 2008-07-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Banking
Record 19, Main entry term, English
- account-opening fee
1, record 19, English, account%2Dopening%20fee
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Account-opening fee: The bank will charge an account-opening fee ... This amount will be deducted from your first incoming transfer to the account. 2, record 19, English, - account%2Dopening%20fee
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Account with Digipass USD 215(includes an account-opening fee, Maestro/Cirrus debit card, PIN code, IAC, the Digipass its issuance, personalization, the postage and a blocked amount) 3, record 19, English, - account%2Dopening%20fee
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Banque
Record 19, Main entry term, French
- frais d'ouverture de compte
1, record 19, French, frais%20d%27ouverture%20de%20compte
correct, masculine noun, plural
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes un nouveau client, [la banque] exigera peut-être un dépôt de garantie ou des frais d'ouverture de compte. 2, record 19, French, - frais%20d%27ouverture%20de%20compte
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2007-11-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 20, Main entry term, English
- end flux peaking phenomenon 1, record 20, English, end%20flux%20peaking%20phenomenon
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The ELESTRES code also provided radial distribution of the energy release rate, which was taken into account in the present simulation along with the end flux peaking phenomenon. 1, record 20, English, - end%20flux%20peaking%20phenomenon
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 20, Main entry term, French
- phénomène de pointe du flux aux extrémités
1, record 20, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20pointe%20du%20flux%20aux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le programme ELESTRES a également permis d'obtenir des distributions radiales du taux de libération d'énergie, qui était pris en compte dans la simulation, tout comme le phénomène de pointe du flux aux extrémités. 1, record 20, French, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20pointe%20du%20flux%20aux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-10-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 21, Main entry term, English
- family classification code
1, record 21, English, family%20classification%20code
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The recall notice will include the following information in the free print area :(1) Family Classification Code,(2) Quantity Entitled, and(3) Quantity held on Account... 2, record 21, English, - family%20classification%20code
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 21, Main entry term, French
- code de classification de la catégorie
1, record 21, French, code%20de%20classification%20de%20la%20cat%C3%A9gorie
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'avis de rappel renfermera les renseignements suivants dans la zone d'impression libre -- (1) le code de classification de la catégorie, (2) la quantité autorisée, et (3) la quantité inscrit au compte [...] 2, record 21, French, - code%20de%20classification%20de%20la%20cat%C3%A9gorie
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-08-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Banking
- Government Accounting
Record 22, Main entry term, English
- customer account code
1, record 22, English, customer%20account%20code
correct
Record 22, Abbreviations, English
- CAC 2, record 22, English, CAC
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Banque
- Comptabilité publique
Record 22, Main entry term, French
- code du client
1, record 22, French, code%20du%20client
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Operaciones bancarias
- Contabilidad pública
Record 22, Main entry term, Spanish
- código cuenta cliente
1, record 22, Spanish, c%C3%B3digo%20cuenta%20cliente
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Es un sistema numérico, recomendado por el Consejo Superior Bancario desde finales de 1984. Consta de 20 números que reflejan lo siguiente: los 4 primeros son el código de la entidad de crédito según la codificación de entidades, los siguientes 4 los designa libremente cada entidad para determinar el número de sucursal; los 2 siguientes son una clave de control para comprobar si todo es correcto; y los últimos 10 dígitos corresponden al número de cuenta del cliente. 1, record 22, Spanish, - c%C3%B3digo%20cuenta%20cliente
Record 23 - internal organization data 2001-07-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 23, Main entry term, English
- payment in transit
1, record 23, English, payment%20in%20transit
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The authority code is 0000 for the "Cash Payment Control Account" and "R300-All other assets and liabilities" for payments in transit. 2, record 23, English, - payment%20in%20transit
Record 23, Key term(s)
- payments in transit
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 23, Main entry term, French
- paiement en transit
1, record 23, French, paiement%20en%20transit
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le code d'autorisation est 0000 pour le compte de contrôle des paiements et R300, «Autres actifs et passifs», pour les paiements en transit. 2, record 23, French, - paiement%20en%20transit
Record 23, Key term(s)
- paiements en transit
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2001-05-31
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Grain Growing
Record 24, Main entry term, English
- central control board operator
1, record 24, English, central%20control%20board%20operator
correct
Record 24, Abbreviations, English
- CBO 1, record 24, English, CBO
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
An example will illustrate how the computer assists the operation. Joe Smith delivers a truck load of grain to the elevator, and is directed by the central control board operator(CBO) to receiving pit. Using an alphanumeric keyboard, the CBO types in Smith's account number, the code number of the receiving pit(origin) and the code number of the selected bin(destination) in which his grain will be stored. The computer then determines all possible alternate routes between the receiving pit and the bin and displays them in detail on the video screen. The operator selects the route he wants to use by typing in the proper instruction. All but the selected route codes disappear from the video screen. The computer then determines all possible simultaneous routes that could be used without interference; the operator may later select any of these routes for another operation. 1, record 24, English, - central%20control%20board%20operator
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des céréales
Record 24, Main entry term, French
- préposé au tableau de commande principal
1, record 24, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20tableau%20de%20commande%20principal
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- PTC 1, record 24, French, PTC
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Nous allons nous servir d'un exemple pour illustrer comment l'ordinateur assiste le fonctionnement du silo. Joe Smith arrive au silo avec un camion de grain et le préposé au tableau de commande principal (PTC) le dirige vers une fosse de réception. A l'aide d'un clavier alphanumérique, le préposé introduit dans l'ordinateur le numéro de compte de M. Smith, le code de la fosse de réception (point de départ) et le code de la cellule (destination) où le grain de M. Smith sera stocké. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires possibles entre la fosse de réception et la cellule en question et les affiche sur l'écran de contrôle. Le préposé choisit l'itinéraire voulu en tapant l'instruction appropriée. Les codes correspondant à tous les autres itinéraires disparaissent de l'écran. L'ordinateur détermine alors tous les itinéraires partiels qui peuvent être suivis simultanément sans qu'il y ait d'obstacle; le préposé peut choisir plus tard n'importe lequel de ces itinéraires pour une autre opération. 1, record 24, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20tableau%20de%20commande%20principal
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-05-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 25, Main entry term, English
- vendor account number
1, record 25, English, vendor%20account%20number
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A vendor account number contains the information a company code requires in presenting the actual value of the business transactions carried out with a vendor. Payables to vendors are simultaneously recorded in a general ledger account by assigning a reconciliation account to the vendor account. 1, record 25, English, - vendor%20account%20number
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 25, Main entry term, French
- numéro de compte fournisseur
1, record 25, French, num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de compte fournisseur renferme les données qu'une société exige au moment de présenter la valeur réelle des opérations commerciales exécutées avec un fournisseur. Le système enregistre les dettes des fournisseurs dans un compte général en attribuant un compte collectif au compte fournisseur. 1, record 25, French, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20fournisseur
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2001-04-24
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Finance
- Military Finances
- Military Administration
Record 26, Main entry term, English
- FE number
1, record 26, English, FE%20number
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Made up of seven characters, the first three characters are numeric, using the account code number. For FEs(financial encumbrance), the fourth character is "f", followed by three numerics. In the case of CD(contract demand), the fourth character is numeric, indicating the fiscal year, followed by three numerics. 2, record 26, English, - FE%20number
Record 26, Key term(s)
- financial encumbrance number
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Finances
- Finances militaires
- Administration militaire
Record 26, Main entry term, French
- numéro de CF
1, record 26, French, num%C3%A9ro%20de%20CF
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Composé de sept caractères, les trois premiers caractères sont des chiffres qui représentent le numéro de code du compte. Lorsqu'il s'agit d'une CF (charge financière), le quatrième caractère est un F suivi de trois chiffres. Dans le cas des DC (demande de contrat), le quatrième caractère est un chiffre qui représente l'année financière suivi de trois autres chiffres. 1, record 26, French, - num%C3%A9ro%20de%20CF
Record 26, Key term(s)
- numéro de charge financière
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-11-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 27, Main entry term, English
- account assignment
1, record 27, English, account%20assignment
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Account assignment establishes the default company code; Personnel Area; Personnel Subarea and Controlling area of a position. This becomes the default for employees assigned to the position. 1, record 27, English, - account%20assignment
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 27, Main entry term, French
- imputation
1, record 27, French, imputation
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- affectation d'imputation 1, record 27, French, affectation%20d%27imputation
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'imputation indique le code de société par défaut, le domaine personnel, le sous-domaine personnel et le domaine de contrôle d'un poste. Ces valeurs sont imposées par défaut aux employés affectés à ce poste. 1, record 27, French, - imputation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2000-11-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Financial and Budgetary Management
Record 28, Main entry term, English
- posting block
1, record 28, English, posting%20block
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Indicator that blocks an account for posting. 1, record 28, English, - posting%20block
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An account can be blocked centrally for all company codes or locally for one company code. 1, record 28, English, - posting%20block
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion budgétaire et financière
Record 28, Main entry term, French
- blocage de comptabilisation
1, record 28, French, blocage%20de%20comptabilisation
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Indicateur qui empêche la comptabilisation dans un compte. 1, record 28, French, - blocage%20de%20comptabilisation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le système peut bloquer un compte centralement pour toutes les sociétés ou localement pour un société. 2, record 28, French, - blocage%20de%20comptabilisation
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2000-11-16
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 29, Main entry term, English
- account balance code 1, record 29, English, account%20balance%20code
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 29, Main entry term, French
- code de solde de compte
1, record 29, French, code%20de%20solde%20de%20compte
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2000-10-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Record 30, Main entry term, English
- contract demand number
1, record 30, English, contract%20demand%20number
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Made up of seven characters, the first three characters are numeric, using the account code number. For FEs(financial encumbrance), the fourth character is "f", followed by three numerics. In the case of CDS(contract demand), the fourth character is numeric, indicating the fiscal year, followed by three numerics. 2, record 30, English, - contract%20demand%20number
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Record 30, Main entry term, French
- numéro de demande de contrat
1, record 30, French, num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20contrat
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Composé de sept caractères, les trois premiers caractères sont des chiffres qui représentent le numéro de code du compte. Lorsqu'il s'agit d'une CF (charge financière), le quatrième caractère est un «F» suivi de trois chiffres. Dans le cas des DC (demande de contrat), le quatrième caractère est un chiffre qui représente l'année financière suivi de trois autres chiffres. 2, record 30, French, - num%C3%A9ro%20de%20demande%20de%20contrat
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-09-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
Record 31, Main entry term, English
- Creditor Account Code
1, record 31, English, Creditor%20Account%20Code
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
- CAC 1, record 31, English, CAC
correct, Canada
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
Record 31, Main entry term, French
- code de compte créditeur
1, record 31, French, code%20de%20compte%20cr%C3%A9diteur
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
- CCC 1, record 31, French, CCC
correct, Canada
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-01-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Accounting
- Management Control
- Codes (Software)
Record 32, Main entry term, English
- self-checking digit
1, record 32, English, self%2Dchecking%20digit
correct
Record 32, Abbreviations, English
- SCD 2, record 32, English, SCD
correct
Record 32, Synonyms, English
- self-checking code 3, record 32, English, self%2Dchecking%20code
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A digit forming part of an account or code number, normally the last digit of the number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number. 2, record 32, English, - self%2Dchecking%20digit
Record 32, Key term(s)
- self-check digit
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Comptabilité
- Contrôle de gestion
- Codes (Logiciels)
Record 32, Main entry term, French
- chiffre d'autocontrôle
1, record 32, French, chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- CAC 2, record 32, French, CAC
correct
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Chiffre faisant partie d'un numéro de code, que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code, et grâce auquel il est possible de vérifier l'exactitude du numéro de code et de déceler la majorité des erreurs de transcription. 3, record 32, French, - chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1997-06-10
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 33, Main entry term, English
- account code
1, record 33, English, account%20code
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- code of accounts 2, record 33, English, code%20of%20accounts
correct
- account coding 3, record 33, English, account%20coding
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Every payment or settlement made pursuant to a requisition shall be recorded by the Receiver General as a charge against the appropriation or other account within the accounts of Canada, identified by the account coding of the payment or settlement. 3, record 33, English, - account%20code
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 33, Main entry term, French
- code de compte
1, record 33, French, code%20de%20compte
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- code de comptes 2, record 33, French, code%20de%20comptes
correct, masculine noun, plural
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le receveur général enregistre chaque paiement ou règlement effectué à la suite d'une demande et l'impute sur le crédit ou sur un autre compte prévu des comptes du Canada, ce crédit ou compte étant identifié par le code de compte de ce paiement ou règlement. 3, record 33, French, - code%20de%20compte
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1996-05-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Record 34, Main entry term, English
- supply facility 1, record 34, English, supply%20facility
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place. A physical plant or installation used for the performance of second or third line supply functions. May be a building, ship, vehicle, outside area, a separate area within a building or any combination of these, including supply and ammunition depots, supply groups, contractor's plants and repair and overhaul facilities. 1, record 34, English, - supply%20facility
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Record 34, Main entry term, French
- installation d'approvisionnement 1, record 34, French, installation%20d%27approvisionnement
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Point de conservation des stocks du SAFC désigné par un code d'inventaire unique et où ont lieu les opérations matérielles relatives à l'inventaire. Un établissement ou installation servant à effectuer les travaux d'approvisionnement de deuxième ou troisième échelon. Il peut s'agir d'un immeuble, d'un navire, d'un véhicule, d'un secteur extérieur, d'une zone distincte à l'intérieur d'un édifice ou de toute combinaison de ces éléments, y compris les dépôts d'approvisionnement et de munitions, les groupes d'approvisionnement, les installations d'un entrepreneur et les établissements de réparation et de révision. 1, record 34, French, - installation%20d%27approvisionnement
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1996-04-26
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Finance
- Codes (Software)
Record 35, Main entry term, English
- Account Status code 1, record 35, English, Account%20Status%20code
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Finances
- Codes (Logiciels)
Record 35, Main entry term, French
- Statut compte
1, record 35, French, Statut%20compte
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1996-04-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Finance
Record 36, Main entry term, English
- current account status code 1, record 36, English, current%20account%20status%20code
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Finances
Record 36, Main entry term, French
- statut actuel de compte
1, record 36, French, statut%20actuel%20de%20compte
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1994-11-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Translation (General)
Record 37, Main entry term, English
- international code of conduct 1, record 37, English, international%20code%20of%20conduct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The international code of conduct [overseen by the International Monetary Fund], which has long included the achievement of current account convertibility as a principal goal. 1, record 37, English, - international%20code%20of%20conduct
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Traduction (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- code de conduite international
1, record 37, French, code%20de%20conduite%20international
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] code de conduite international [dont le Fonds monétaire international suit l'application], qui a fait depuis longtemps de la convertibilité des avoirs résultant de transactions courantes un objectif majeur. 1, record 37, French, - code%20de%20conduite%20international
Record 37, Key term(s)
- code international de conduite
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1994-02-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Position Titles
- Finance
Record 38, Main entry term, English
- Manager, Labour Code Suspense Account, Finance Branch 1, record 38, English, Manager%2C%20Labour%20Code%20Suspense%20Account%2C%20Finance%20Branch
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de postes
- Finances
Record 38, Main entry term, French
- Gestionnaire, Compte d'ordre du Code du Travail, Direction des finances 1, record 38, French, Gestionnaire%2C%20Compte%20d%27ordre%20du%20Code%20du%20Travail%2C%20Direction%20des%20finances
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-11-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Record 39, Main entry term, English
- pay expenditure control file 1, record 39, English, pay%20expenditure%20control%20file
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Use of the Deduction Code 540 will necessitate the deposit of the deducted amount, by means of the home department's Pay Expenditure Control File, into a suspense account. 3, record 39, English, - pay%20expenditure%20control%20file
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 39, Main entry term, French
- fichier de contrôle des dépenses de paye
1, record 39, French, fichier%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9penses%20de%20paye
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- fichier d'ordres des dépenses de paye 2, record 39, French, fichier%20d%27ordres%20des%20d%C3%A9penses%20de%20paye
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation du code 540 nécessitera le dépôt du montant retenu dans un compte d'attente au moyen du fichier de contrôle des dépenses de paye du ministère d'attache. 1, record 39, French, - fichier%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9penses%20de%20paye
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1993-04-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 40, Main entry term, English
- self-checking code
1, record 40, English, self%2Dchecking%20code
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- error-detecting code 1, record 40, English, error%2Ddetecting%20code
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A digit forming part of an account or code number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number. 1, record 40, English, - self%2Dchecking%20code
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 40, Main entry term, French
- code d'autocontrôle
1, record 40, French, code%20d%27autocontr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Chiffre faisant partie d'un numéro de code que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code et grâce auquel il est possible de déceler les erreurs de transcription du code. 1, record 40, French, - code%20d%27autocontr%C3%B4le
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1993-01-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 41, Main entry term, English
- stockholding point 1, record 41, English, stockholding%20point
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A supply facility is a CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place. 1, record 41, English, - stockholding%20point
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 41, Main entry term, French
- point de conservation des stocks
1, record 41, French, point%20de%20conservation%20des%20stocks
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1993-01-22
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 42, Main entry term, English
- materiel services account code 1, record 42, English, materiel%20services%20account%20code
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 42, Main entry term, French
- code de compte des services du matériel
1, record 42, French, code%20de%20compte%20des%20services%20du%20mat%C3%A9riel
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1993-01-22
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 43, Main entry term, English
- non-specific account code 1, record 43, English, non%2Dspecific%20account%20code
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 43, Main entry term, French
- code de comptes non spécifiques
1, record 43, French, code%20de%20comptes%20non%20sp%C3%A9cifiques
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1992-04-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Office Equipment and Supplies
- Public Sector Budgeting
Record 44, Main entry term, English
- Accounts Payable/Capital Asset Voucher
1, record 44, English, Accounts%20Payable%2FCapital%20Asset%20Voucher
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Form 8388-92 used in Supply and Services Canada] for all acquisitions covered under the 18000 series of Account Code as shown in the Financial Coding Manual. 1, record 44, English, - Accounts%20Payable%2FCapital%20Asset%20Voucher
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Équipement et fournitures de bureau
- Budget des collectivités publiques
Record 44, Main entry term, French
- Bordereau des comptes à payer/bordereau d'immobilisation
1, record 44, French, Bordereau%20des%20comptes%20%C3%A0%20payer%2Fbordereau%20d%27immobilisation
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1990-07-10
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Telephones
Record 45, Main entry term, English
- account code capability
1, record 45, English, account%20code%20capability
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Téléphones
Record 45, Main entry term, French
- fonction de code de compte
1, record 45, French, fonction%20de%20code%20de%20compte
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1988-11-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 46, Main entry term, English
- Adjustment-Stockholding Code-Supply Account 1, record 46, English, Adjustment%2DStockholding%20Code%2DSupply%20Account
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
TIC "DEDNK". 1, record 46, English, - Adjustment%2DStockholding%20Code%2DSupply%20Account
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 46, Main entry term, French
- Rajustement - Code condition - Compte d'approvisionnement
1, record 46, French, Rajustement%20%2D%20Code%20condition%20%2D%20Compte%20d%27approvisionnement
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CIT "DEDNK". 1, record 46, French, - Rajustement%20%2D%20Code%20condition%20%2D%20Compte%20d%27approvisionnement
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
PFC 181, p. 5A-2A/5A-2B. 1, record 46, French, - Rajustement%20%2D%20Code%20condition%20%2D%20Compte%20d%27approvisionnement
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1988-05-24
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 47, Main entry term, English
- supply account code
1, record 47, English, supply%20account%20code
correct
Record 47, Abbreviations, English
- SAC 1, record 47, English, SAC
correct
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 47, Main entry term, French
- code d'inventaire
1, record 47, French, code%20d%27inventaire
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- code d'approvisionnement 2, record 47, French, code%20d%27approvisionnement
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source pour "code d'approvisionnement" : A-LM-158-006/AG-001, annexe A, chap. 3 2, record 47, French, - code%20d%27inventaire
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1986-04-09
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 48, Main entry term, English
- account code acceptance and recording
1, record 48, English, account%20code%20acceptance%20and%20recording
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 48, Main entry term, French
- fonction de code de compte
1, record 48, French, fonction%20de%20code%20de%20compte
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1986-04-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 49, Main entry term, English
- account code acceptance and recording
1, record 49, English, account%20code%20acceptance%20and%20recording
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 49, Main entry term, French
- acceptation et enregistrement des codes de comptes
1, record 49, French, acceptation%20et%20enregistrement%20des%20codes%20de%20comptes
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: