TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ACCOUNT GST [23 records]

Record 1 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

The business number(BN) has 15 digits : nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for :GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export...

OBS

The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le numéro d'entreprise (NE) se compose de 15 caractères : un numéro d'identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s'inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...]

OBS

L'utilisation du numéro d'entreprise (NE) en tant qu'identificateur standard s'appliquera progressivement à tous les programmes d'entreprise fédéraux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Estructuras de la administración pública
CONT

El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país.

Save record 1

Record 2 2015-09-09

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Since 2006, all Canadians have benefited from significant tax relief, including a 2‑percentage-point reduction in the GST [goods and services tax], broad-based personal income tax relief, the introduction of the tax-free savings account to help Canadians save, and the introduction of the working income tax benefit to help ensure that more low-income Canadians are financially better off as a result of getting a job.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Depuis 2006, tous les Canadiens ont bénéficié d’importants allègements fiscaux, notamment une réduction de 2 points de pourcentage du taux de la TPS [taxe sur les produits et services], des allègements d’impôt sur le revenu des particuliers de portée générale, l’instauration du compte d’épargne libre d’impôt pour aider les Canadiens à épargner, et la mise en place de la prestation fiscale pour le revenu de travail qui fait en sorte qu’un plus grand nombre de Canadiens à faible revenu tirent un intérêt financier en occupant un emploi.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
RC59
form code, see observation
OBS

Third parties seeking information on behalf of a client are only permitted to inquire into the status of a GST/HST account if they are specifically authorized by the client to do so. Confidential information may be released to a third party with the consent of the particular person. Consent may be provided in writing by way of a Business Consent Form(RC59) or a letter containing the same information.

OBS

RC59: Code of a form used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
RC59
form code, see observation
DEF

Formulaire utilisé par Revenu Canada pour obtenir le consentement de divulguer des renseignements confidentiels à une tierce partie.

OBS

RC59 : Code d’un formulaire employé par Revenu Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-09-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency’s form GST355E.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-04-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency’s form GST21.

OBS

GST/HST : goods and services tax/harmonized sales tax.

Key term(s)
  • Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formulaire GST21 de l'Agence du revenu du Canada.

OBS

TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée.

Key term(s)
  • Choix ou révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-03-26

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

If your business is in the province of Quebec and you wish to register for GST/HST [goods and services/harmonized sales tax] ...

OBS

GST/HST: goods and services/harmonized sales tax.

Key term(s)
  • goods and services tax/harmonized sales tax account

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Si votre entreprise est située au Québec et que vous demandez un compte de TPS/TVH [taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée [...]

OBS

TPS/TVH : taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée.

Key term(s)
  • compte de la taxe sur les produits et services / taxe de vente harmonisée

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-02-25

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Under the alternate GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax] collection method, direct sellers account for the GST/HST on their products entirely at the direct seller or distributor level, based on the suggested retail price of the products. Direct sellers calculate their net tax as if they made the sales directly to the consumers at the suggested retail price.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Selon la méthode spéciale de perception de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], les démarcheurs peuvent comptabiliser toute la TPS/TVH sur leurs produits, et ce, à leur niveau ou au niveau du distributeur, selon le prix de vente au détail suggéré. Ils calculent leur taxe nette comme s'ils avaient fait les ventes directement aux consommateurs, au prix de vente suggéré.

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-07-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Taxation
  • Informatics
OBS

Canada Revenue Agency. My Account is an online service that gives you the convenience and flexibility of viewing your personal income tax, Canada Child Tax Benefit(CCTB), and GST/HST credit information on a secure Web site 7 days a week, 21 hours a day.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Fiscalité
  • Informatique
OBS

Agence du revenu du Canada. Mon dossier est un service en ligne pratique et souple qui vous permet d'accéder aux renseignements relatifs à votre impôt sur le revenu des particuliers, à votre prestation fiscale canadienne pour enfants (PFCE) et à vos crédits TPS/TVH dans un site Web sécurisé, et ce, 7 jours sur 7, 21 heures par jour.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-10-20

English

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A non-budgetary account established by the Receiver General for each department to record all GST paid by a department on taxable supplies of goods and services to external parties.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Compte non budgétaire établi par le receveur général pour chaque ministère afin d'inscrire la taxe sur les fournitures taxables de produits et services payée par un ministère à un tiers.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-02-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
CONT

Invoices which include the GST or HST are processed through the Finance Sector with the GST/HST being charged to the Refundable Advance Account; there is no requirement for a special line of coding to differentiate between the GST and the HST.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
CONT

Les factures comprenant la TPS ou la TVH sont traitées par le Secteur des finances, et la TPS/TVH est imputée au compte des avances remboursables.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-08-08

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Departments are to transfer these amounts to CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] on the last working day of March so that CCRA can prepare the Tax Remission Order to authorize them to deduct these amounts from the GST Tax Revenue accounts at year-end.

OBS

GST: Goods and Services Tax

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Les ministères doivent transférer ces montants à l'ADRC le dernier jour ouvrable de mars pour permettre à l'ADRC de préparer le Décret de remise de taxe qui les autorise à défalquer ces montants des comptes de recettes fiscales de la TPS à la fin de l'exercice.

OBS

TPS : taxe sur les produits et services

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-08-07

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

However, as the department will eventually recover this amount from Canada Customs and Revenue Agency (CCRA) they should record it as an asset in "13392 GST/HST Refundable advance accounts".

OBS

GST/HST: Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax

Key term(s)
  • GST-HST refundable advance account

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Toutefois, comme ce montant lui sera remboursé par l'Agence des douanes et du revenu du Canada (ADRC), le ministère doit l'inscrire comme un élément d'actif dans «13392 Comptes des avances remboursables de la TPS/TVH».

OBS

TPS/TVH : taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée

Key term(s)
  • compte des avances remboursables de la TPS-TVH
  • comptes des avances remboursables de la TPS-TVH
  • comptes des avances remboursables de la TPS/TVH

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Publication number RC1A of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Publication numéro RC1A de Revenu Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number GST508 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number GST501 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro GST501 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-01-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number GST355 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-02-20

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-11-29

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

Effective April 1, 1991, an account which enables Canadians to make personal and direct contributions toward the reduction of the national debt. Revenues deposited to the Account are used to pay the interest on the public debt and will, in future, help to pay down the debt. In addition to contributions from individuals or businesses, the Account is credited with net revenues from the Goods and Services Tax(GST) and net proceeds from the sale of Crown corporations. All donations are eligible for a charitable receipt at the same level as other registered charities.

OBS

Section 3 of the Debt Servicing and Reduction Account Act.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Compte institué le 1er avril 1991 pour recevoir les contributions directes des Canadiens et Canadiennes à la réduction de la dette nationale. Les fonds déposés au compte servent à payer l'intérêt de la dette publique et aideront, à l'avenir, à réduire l'encours de la dette. Outre les contributions des particuliers ou des entreprises, le compte reçoit les recettes nettes tirées de la taxe sur les produits et services (TPS) ainsi que le produit net de la vente des sociétés d'État. Toutes les contributions donnent droit à un reçu pour don de charité, dans les mêmes conditions que les dons versés à des organismes de charité agréés.

OBS

Article 3 de la Loi sur le compte de service et de réduction de la dette.

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-05-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

All individual taxfilers can have their income tax refund, GST credit, and Child Tax Benefit deposited directly to their bank account at any financial institution in Canada. Business clients can also have their income tax refund and GST refunds and rebates deposited directly. This is a program of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ce programme de Revenu Canada permet à tous les particuliers de faire déposer leur remboursement d'impôt, leur crédit pour la TPS et leur prestation fiscale pour enfants directement dans leur compte bancaire, à l'établissement financier de leur choix au Canada. De même, les entreprises peuvent faire déposer directement leur remboursement d'impôt ainsi que les différents remboursements de TPS auxquels elles ont droit.

Spanish

Save record 19

Record 20 1995-06-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Financial and Budgetary Management
  • National Accounting
Key term(s)
  • GST non-account rebates
  • GST non account rebate
  • goods and services tax non-account rebate

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité nationale
Key term(s)
  • remboursements de TPS aux demandeurs sans compte
  • remboursement de la taxe sur les produits et services aux demandeurs sans compte

Spanish

Save record 20

Record 21 1994-12-31

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 21

Record 22 1994-12-31

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-12-31

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Finances

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: