TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACCOUNT IDENTIFIER [6 records]
Record 1 - internal organization data 2023-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Record 1, Main entry term, English
- unique identifier
1, record 1, English, unique%20identifier
correct
Record 1, Abbreviations, English
- UID 2, record 1, English, UID
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unique Identifier : a value that is unique to an individual, such as a passport number or account ID. Unique identifiers are a type of direct identifier, although not all direct identifiers are unique. 3, record 1, English, - unique%20identifier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Social security numbers and fingerprints are examples of unique identifiers. 4, record 1, English, - unique%20identifier
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Record 1, Main entry term, French
- identifiant unique
1, record 1, French, identifiant%20unique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- identificateur unique 1, record 1, French, identificateur%20unique
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les numéros d'assurance sociale et les empreintes digitales sont des exemples d'identifiants uniques. 2, record 1, French, - identifiant%20unique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-08-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- IT Security
- Sociology (General)
Record 2, Main entry term, English
- social media identifier
1, record 2, English, social%20media%20identifier
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... any name, mark or other identifier … used to establish an account, screen name, nickname or handle on [a], or means to locate any, social media product, service, application or tool … or similar service …, including any of the foregoing that permits the exchange of user-generated content on the [Internet]... 1, record 2, English, - social%20media%20identifier
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sociologie (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- identifiant de média social
1, record 2, French, identifiant%20de%20m%C3%A9dia%20social
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- identificateur des médias sociaux 1, record 2, French, identificateur%20des%20m%C3%A9dias%20sociaux
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- identifiant des médias sociaux
- identificateur de média social
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Sociología (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- identificador de medios sociales
1, record 2, Spanish, identificador%20de%20medios%20sociales
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 3, Main entry term, English
- reference
1, record 3, English, reference
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A transaction identifier that is normally included as part of the information supplied with the transaction itself, and can subsequently be used to distinguish the transaction identified from other transactions(e. g., in nostro account reconciliation). 1, record 3, English, - reference
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reference: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 3, English, - reference
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 3, Main entry term, French
- référence
1, record 3, French, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Identificateur de la transaction normalement intégré aux informations fournies avec la transaction et pouvant, par conséquent, servir à distinguer la transaction identifiée par rapport à d'autres transactions (par ex., lors d'un rapprochement de comptes nostro). 1, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
référence : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 3, French, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-06-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- common business identifier
1, record 4, English, common%20business%20identifier
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- common identifier 2, record 4, English, common%20identifier
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Introduced in 1994 to simplify business interaction with the CRA [Canada Revenue Agency] for its core tax programs, the business number(BN) is now voluntarily used as the common business identifier for multiple levels of government. A common business identifier is a critical enabler for tailored service access, a single electronic account and enhanced service delivery for business. 3, record 4, English, - common%20business%20identifier
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- identificateur d'entreprise commun
1, record 4, French, identificateur%20d%27entreprise%20commun
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- identificateur commun des entreprises 2, record 4, French, identificateur%20commun%20des%20entreprises
correct, masculine noun
- identificateur commun 2, record 4, French, identificateur%20commun
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Instauré en 1994 afin de simplifier l'interaction des entreprises avec l'ARC [Agence du revenu du Canada] pour les programmes fiscaux de base de cette dernière, le numéro d'entreprise est maintenant utilisé volontairement à titre d'identificateur d'entreprise commun pour divers ordres de gouvernement. Un identificateur d'entreprise commun représente un outil habilitant essentiel pour un service sur mesure, un compte électronique unique et une prestation améliorée de services aux entreprises. 3, record 4, French, - identificateur%20d%27entreprise%20commun
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 5, Main entry term, English
- customs account
1, record 5, English, customs%20account
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the “No. ” section of this field, show the Business Number and the customs account number. This number is a standard way of identifying importing and exporting businesses, and is used in the processing of customs accounting documents. If you have one or more customs accounts, indicate the six-digit account identifier(e. g., RM0001). 2, record 5, English, - customs%20account
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 5, Main entry term, French
- compte de douane
1, record 5, French, compte%20de%20douane
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- compte des douanes 2, record 5, French, compte%20des%20douanes
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prière de nous communiquer votre compte de douane. Si vous n'êtes pas titulaire d'un compte de douane, vous avez la possibilité d'utiliser celui de notre transitaire (Frais 4%). 1, record 5, French, - compte%20de%20douane
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Section 1 - Renseignements administratifs. Vous trouverez dans cette section les renseignements suivants : [...] Compte des douanes et adresse du client. 2, record 5, French, - compte%20de%20douane
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-09-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Accounting
Record 6, Main entry term, English
- account identifier
1, record 6, English, account%20identifier
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 6, Main entry term, French
- identificateur de compte
1, record 6, French, identificateur%20de%20compte
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: