TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ACE INHIBITOR [3 records]

Record 1 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
86541-75-5
CAS number
C24H28N2O5
formula, see observation
CONT

Benazepril is an ACE [angiotensin-converting enzyme] inhibitor that may be used to treat several conditions related to the heart. These include high blood pressure, congestive heart failure, and to reduce the chance of having a heart attack.

OBS

Active ingredient commonly sold under the name Lotensin.

OBS

Chemical formula: C24H28N2O5

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
86541-75-5
CAS number
C24H28N2O5
formula, see observation
CONT

Le bénazépril est un inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine (ECA). Ce groupe de médicaments traite l'hypertension (tension artérielle élevée) en relaxant les vaisseaux sanguins et en réduisant le travail du cœur.

OBS

Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Lotensin.

OBS

Formule chimique : C24H28N2O5

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C21H31N3O5·2H2O
formula, see observation
83915-83-7
CAS number
CONT

Zestril (lisinopril dihydrate), a synthetic peptide derivative, is an oral long-acting angiotensin converting enzyme inhibitor. It is a lysine analogue of enalaprilat (active metabolite of enalapril). Lisinopril dihydrate is a white to off-white, crystalline powder, with a molecular weight of 441.53. ... Zestril tablets also contain mannitol, calcium hydrogen phosphate, maize starch, pregelatinised maize starch, magnesium stearate and iron oxide red CI77491.

OBS

Zestril(lisinopril dihydrate) is a leading angiotensin converting enzyme(ACE) inhibitor for hypertension, congestive heart failure, acute myocardial infarction, and renal and retinal complications of diabetes. Zestril is sold under licence from Merck & Co, Inc. in all major territories worldwide.

OBS

{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phenylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline dihydrate: The capital letters "N" and "S" are italicized; the letter "L" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology).

OBS

(S)-1-[N²-(1-carboxy-3-phenylpropyl)-L-lysyl]-L-proline dihydrate: The capital letters "S" and "N" are italicized; the letter "L" is a small capital; CAS name.

OBS

Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Acerbon; Alapril; Carace; Coric; MK-521; Novatec; Prinil; Tensopril; Vivatec.

OBS

Chemical formula: C21H31N3O5·2H2O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C21H31N3O5·2H2O
formula, see observation
83915-83-7
CAS number
OBS

Produit chimique agissant comme inhibiteur de l'enzyme responsable de la conversion de l'angiotensine 1 (inactive) en angiotensine 2 (active), utilisé dans le traitement de l'hypertension artérielle et de l'insuffisance cardiaque.

OBS

{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline dihydrate : Les lettres majuscules «N» et «S» s'écrivent en italique; la lettre «L» est une petite capitale; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l'UIBBM (Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire).

OBS

lisinopril dihydraté; dihydrate de lisinopril : Les hydrates sont des composés d'addition, formés par deux ou plusieurs composés distincts qui ne se combinent pas pour former un nouveau composé. Les hydrates sont ainsi composés d'un composé, le lisinopril dans le cas présent, et d'un certain nombre de molécules d'eau (2 ici); l'eau peut se trouver sous forme d'eau de cristallisation ou sous n'importe quelle forme. Le terme hydrate est une exception à la règle de nomenclature qui veut que la terminaison en «ate» désigne un anion : le terme hydrate désigne une molécule d'eau et non l'ion OH- qui est nommé «hydroxide». Dans un nom de composé d'addition, les molécules d'eau sont toujours citées en dernier lieu. Une molécule d'eau est signalée par le terme «monohydrate»; les préfixes multiplicatifs «di-», «tri-», «tétra-», etc., sont utilisés pour indiquer le nombre de molécules d'eau (2,3,4, etc.). Le nom «lisinopril dihydrate» est conforme à l'usage. L'adjectif «hydraté» a été proposé, sans succès. Le terme «(di)hydrate de lisinopril» est à bannir, car cette forme n'indique plus qu'il s'agit d'un composé d'addition, mais laisse entendre que ce serait un composé équivalent à un sel, comme dans «chlorhydrate de...».

OBS

Le lisinopril dihydrate entre dans la composition de la marque Zestril, il en constitue l'ingrédient actif.

OBS

Formule chimique : C21H31N3O5·2H2O

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-04-11

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Biochemistry
DEF

A [category] of drug used to treat high blood pressure ... by inhibiting an enzyme called angiotensin-converting enzyme (ACE) and preventing the production of a hormone called angiotensin 11, which causes blood vessels to contract.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Biochimie
CONT

Les inhibiteurs de l'enzyme convertissant l'angiotensine I représentent une nouvelle classe d'agents qui a été conçue pour ne retenir que cette propriété unique; par suite de cette inhibition.

OBS

L'administration de ces agents entraîne une réduction significative de la pression sanguine élevée d'étiologies diverses et une amélioration dans les symptômes associés à l'insuffisance cardiaque résistante aux glucosides et aux diurétiques.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: