TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ACROSS DEPARTMENTAL BOUNDARIES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Federal Administration
Record 1, Main entry term, English
- horizontal integration
1, record 1, English, horizontal%20integration
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The integration of the delivery of programs and services across departmental boundaries within a level of government. 2, record 1, English, - horizontal%20integration
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Four or five ministers may sign a cabinet document to ensure that all implications of a policy have been taken into account. The overarching policy framework, serving as a guide post for line departments, together with horizontal integration at the cabinet level, is central to the integrity of the process. 3, record 1, English, - horizontal%20integration
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Administration fédérale
Record 1, Main entry term, French
- intégration horizontale
1, record 1, French, int%C3%A9gration%20horizontale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intégration de l'exécution de programme et de la prestation de service qui permet d'abolir les cloisonnements entre ministères, dans un ordre de gouvernement donné. 2, record 1, French, - int%C3%A9gration%20horizontale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il peut arriver que quatre ou cinq ministres soient appelés à signer un document du cabinet afin de s'assurer que toutes les répercussions d'une politique donnée aient été prises en compte. Le cadre général des politiques sert de point de repère aux ministères d'exécution et il est indispensable à l'intégrité du processus, au même titre que l'intégration horizontale au niveau du cabinet. 3, record 1, French, - int%C3%A9gration%20horizontale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-05-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- across departmental boundaries
1, record 2, English, across%20departmental%20boundaries
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Information sharing across departmental boundaries. 2, record 2, English, - across%20departmental%20boundaries
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- par delà des cloisonnements ministériels
1, record 2, French, par%20del%C3%A0%20des%20cloisonnements%20minist%C3%A9riels
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- par delà des frontières ministérielles 2, record 2, French, par%20del%C3%A0%20des%20fronti%C3%A8res%20minist%C3%A9rielles
- sans tenir compte des mandats ministériels 3, record 2, French, sans%20tenir%20compte%20des%20mandats%20minist%C3%A9riels
- sans tenir compte des mandats des ministères 3, record 2, French, sans%20tenir%20compte%20des%20mandats%20des%20minist%C3%A8res
- sans se soucier des responsabilités ministérielles 3, record 2, French, sans%20se%20soucier%20des%20responsabilit%C3%A9s%20minist%C3%A9rielles
- en faisant abstraction des responsabilités ministérielles 3, record 2, French, en%20faisant%20abstraction%20des%20responsabilit%C3%A9s%20minist%C3%A9rielles
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Échange] d'information pour delà des frontières ministérielles. 2, record 2, French, - par%20del%C3%A0%20des%20cloisonnements%20minist%C3%A9riels
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-10-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- toe-treading
1, record 3, English, toe%2Dtreading
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The fact that we communicate on a daily basis will hopefully mean that there is very little duplicate content or toe-treading. 2, record 3, English, - toe%2Dtreading
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cross-curricular initiatives, such as Health Education, often challenged the departmental structures, and forced co-operation across traditional boundaries. The potential for toe-treading, duplication and overlap was considerable. 3, record 3, English, - toe%2Dtreading
Record 3, Key term(s)
- toe treading
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- empiètement
1, record 3, French, empi%C3%A8tement
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- empiétement 1, record 3, French, empi%C3%A9tement
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 3, French, - empi%C3%A8tement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: