TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AETT [10 records]
Record 1 - internal organization data 2015-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aerospace Equipment (Military)
Record 1, Main entry term, English
- Aerospace Engineering Technical Training 2-2
1, record 1, English, Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D2
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- AETT 2-2 1, record 1, English, AETT%202%2D2
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aerospace Engineering Technical Training 2-2; AETT 2-2 : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 1, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D2
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- Instruction technique en génie aérospatial 2-2
1, record 1, French, Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D2
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Instr TGA 2-2 1, record 1, French, Instr%20TGA%202%2D2
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Instruction technique en génie aérospatial 2-2; Instr TGA 2-2 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 1, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D2
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aerospace Equipment (Military)
Record 2, Main entry term, English
- Aerospace Engineering Technical Training 2-4
1, record 2, English, Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D4
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- AETT 2-4 1, record 2, English, AETT%202%2D4
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 2, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D4
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Engineering Technical Training 2-4; AETT 2-4 : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 2, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D4
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- Instruction technique en génie aérospatial 2-4
1, record 2, French, Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D4
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Instr TGA 2-4 1, record 2, French, Instr%20TGA%202%2D4
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 2, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D4
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Instruction technique en génie aérospatial 2-4; Instr TGA 2-4 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 2, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D4
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aerospace Equipment (Military)
Record 3, Main entry term, English
- Staff Officer Aerospace Engineering Technical Training
1, record 3, English, Staff%20Officer%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- SO AETT 1, record 3, English, SO%20AETT
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 3, English, - Staff%20Officer%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Aerospace Engineering Technical Training; SO AETT : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 3, English, - Staff%20Officer%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- officier d'état-major - Instruction technique en génie aérospatial
1, record 3, French, officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- OEM Instr TGA 1, record 3, French, OEM%20Instr%20TGA
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 3, French, - officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
officier d'état-major - Instruction technique en génie aérospatial; OEM Instr TGA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 3, French, - officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aerospace Equipment (Military)
Record 4, Main entry term, English
- Aerospace Engineering Technical Training 2
1, record 4, English, Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- AETT 2 1, record 4, English, AETT%202
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 4, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Engineering Technical Training 2; AETT 2 : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 4, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- Instruction technique en génie aérospatial 2
1, record 4, French, Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Instr TGA 2 1, record 4, French, Instr%20TGA%202
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 4, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Instruction technique en génie aérospatial 2; Instr TGA 2 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 4, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-10-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aerospace Equipment (Military)
Record 5, Main entry term, English
- Aerospace Engineering Technical Training 2-3
1, record 5, English, Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D3
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- AETT 2-3 1, record 5, English, AETT%202%2D3
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 5, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D3
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Engineering Technical Training 2-3; AETT 2-3 : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 5, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D3
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Record 5, Main entry term, French
- Instruction technique en génie aérospatial 2-3
1, record 5, French, Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D3
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Instr TGA 2-3 1, record 5, French, Instr%20TGA%202%2D3
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 5, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D3
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Instruction technique en génie aérospatial 2-3; Instr TGA 2-3 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 5, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D3
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aerospace Equipment (Military)
Record 6, Main entry term, English
- Deputy Staff Officer Aerospace Engineering Technical Training
1, record 6, English, Deputy%20Staff%20Officer%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- DSO AETT 1, record 6, English, DSO%20AETT
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 6, English, - Deputy%20Staff%20Officer%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Deputy Staff Officer Aerospace Engineering Technical Training; DSO AETT : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 6, English, - Deputy%20Staff%20Officer%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- officier d'état-major adjoint - Instruction technique en génie aérospatial
1, record 6, French, officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- OEMA Instr TGA 1, record 6, French, OEMA%20Instr%20TGA
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, record 6, French, - officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
officier d'état-major adjoint - Instruction technique en génie aérospatial; OEMA Instr TGA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 6, French, - officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-10-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aerospace Equipment (Military)
Record 7, Main entry term, English
- Aerospace Engineering Technical Training 2-5
1, record 7, English, Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D5
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- AETT 2-5 1, record 7, English, AETT%202%2D5
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 7, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D5
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Engineering Technical Training 2-5; AETT 2-5 : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 7, English, - Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%202%2D5
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- Instruction technique en génie aérospatial 2-5
1, record 7, French, Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D5
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Instr TGA 2-5 1, record 7, French, Instr%20TGA%202%2D5
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 7, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D5
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Instruction technique en génie aérospatial 2-5; Instr TGA 2-5 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 7, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%202%2D5
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-05-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 8, Main entry term, English
- Air Force Aerospace Engineering Technical Training Qualification Manager
1, record 8, English, Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%20Qualification%20Manager
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- AF AETT QM 1, record 8, English, AF%20AETT%20QM
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 8, English, - Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%20Qualification%20Manager
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Air Force Aerospace Engineering Technical Training Qualification Manager; AF AETT QM : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 8, English, - Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training%20Qualification%20Manager
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 8, Main entry term, French
- Gestionnaire des qualifications - Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne
1, record 8, French, Gestionnaire%20des%20qualifications%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, masculine and feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- GQ Instr TGA FA 1, record 8, French, GQ%20Instr%20TGA%20FA
correct, masculine and feminine noun
- Gestionnaire des qualifications de l'instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne 1, record 8, French, Gestionnaire%20des%20qualifications%20de%20l%27instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
former designation, correct, masculine and feminine noun
- Gestionnaire des qualifications de l'Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne 1, record 8, French, Gestionnaire%20des%20qualifications%20de%20l%27Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
former designation, correct, masculine and feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 8, French, - Gestionnaire%20des%20qualifications%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire des qualifications - Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne; GQ Instr TGA FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 8, French, - Gestionnaire%20des%20qualifications%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-07-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Record 9, Main entry term, English
- Air Force Aerospace Engineering Technical Training
1, record 9, English, Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- AF AETT 1, record 9, English, AF%20AETT
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 9, English, - Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Air Force Aerospace Engineering Technical Training; AF AETT : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 9, English, - Air%20Force%20Aerospace%20Engineering%20Technical%20Training
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 9, Main entry term, French
- Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne
1, record 9, French, Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Instr TGA FA 1, record 9, French, Instr%20TGA%20FA
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 9, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Instruction technique en génie aérospatial de la Force aérienne; Instr TGA FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 9, French, - Instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-07-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Administration
Record 10, Main entry term, English
- aerospace engineering technical training
1, record 10, English, aerospace%20engineering%20technical%20training
correct
Record 10, Abbreviations, English
- AETT 2, record 10, English, AETT
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 10, Main entry term, French
- instruction technique en génie aérospatial
1, record 10, French, instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- ITGA 1, record 10, French, ITGA
feminine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le renseignement provient de l'annuaire de la BFC Winnipeg, 1991, p. 116. 1, record 10, French, - instruction%20technique%20en%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: