TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AIRWORTHINESS MANUAL [33 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Surveys (Public Relations)
- Air Forces
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Airworthiness Investigation Manual
1, record 1, English, Airworthiness%20Investigation%20Manual
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The "Airworthiness Investigation Manual" delineates the Airworthiness Investigative Authority's policies with details regarding standards, procedures and instructions for investigation interaction within the Department of National Defence and with persons, agencies, companies or authorities outside of the Department. 1, record 1, English, - Airworthiness%20Investigation%20Manual
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A-GA-135-003/AG-001: Royal Canadian Air Force administrative publication number. 2, record 1, English, - Airworthiness%20Investigation%20Manual
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Manuel d’enquête sur la navigabilité
1, record 1, French, Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le « Manuel d’enquête sur la navigabilité » spécifie les politiques de l’autorité chargée des enquêtes sur la navigabilité. La publication détaille les normes, les procédures et les techniques d’enquête de navigabilité au sein du Ministère de la défense (MDN) et avec les personnes, agences, sociétés ou autorités externes au MDN. 1, record 1, French, - Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A-GA-135-003/AG-001 : numéro de publication administrative interalliée de l’Aviation royale canadienne. 2, record 1, French, - Manuel%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAte%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
Record 2, Main entry term, English
- Airworthiness Technical Manual
1, record 2, English, Airworthiness%20Technical%20Manual
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ATM 2, record 2, English, ATM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
International Civil Aviation Organization. 3, record 2, English, - Airworthiness%20Technical%20Manual
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- Manuel technique de navigabilité
1, record 2, French, Manuel%20technique%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisation de l'aviation civile internationale. 2, record 2, French, - Manuel%20technique%20de%20navigabilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
- Air Materiel Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- Technical Airworthiness Manual
1, record 3, English, Technical%20Airworthiness%20Manual
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TAM 1, record 3, English, TAM
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Technical Airworthiness Manual(TAM) contains rules and standards issued by the Technical Airworthiness Authority(TAA), for the implementation of the Technical Airworthiness Program. 1, record 3, English, - Technical%20Airworthiness%20Manual
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
- Maintenance du matériel de l'air
Record 3, Main entry term, French
- Manuel de navigabilité technique
1, record 3, French, Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- MNT 1, record 3, French, MNT
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel de navigabilité technique (MNT) contient les règles et les normes nécessaires à l'application du Programme de navigabilité technique et est émis par l'Autorité de navigabilité technique (ANT). 1, record 3, French, - Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20technique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-11-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 4, Main entry term, English
- Airworthiness Process Manual
1, record 4, English, Airworthiness%20Process%20Manual
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- APM 1, record 4, English, APM
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An APM is the primary means for an organization to document its compliance with the airworthiness rules and standards of the TAM [Technical Airworthiness Manual]. It must describe the processes utilized by an organization to govern the performance of airworthiness-related activities and define the scope and depth of technical airworthiness authority assigned to the organization by the TAA [Technical Airworthiness Authority]. 1, record 4, English, - Airworthiness%20Process%20Manual
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 4, Main entry term, French
- Manuel des procédés de navigabilité
1, record 4, French, Manuel%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- MPN 1, record 4, French, MPN
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel des procédures de navigabilité est le moyen principal par lequel l’organisme documente son respect des règles et normes de navigabilité du MNT [Manuel de navigabilité technique]. Ce dernier doit décrire les protocoles utilisés par l’organisme pour régir la performance des activités portant sur la navigabilité et définir la portée et l’étendue de l’autorité de navigabilité technique attribuée par l’ANT [Autorité de navigabilité technique] à l’organisme. 1, record 4, French, - Manuel%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20navigabilit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-11-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aeroindustry
Record 5, Main entry term, English
- Airworthiness Design Standards Manual
1, record 5, English, Airworthiness%20Design%20Standards%20Manual
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ADSM 1, record 5, English, ADSM
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The ADSM is the companion document to the Technical Airworthiness Manual(TAM) and is used both during the initial type certification of a new type design and the continuing airworthiness activities for in-service aeronautical products. 1, record 5, English, - Airworthiness%20Design%20Standards%20Manual
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Constructions aéronautiques
Record 5, Main entry term, French
- Manuel des normes de navigabilité pour la conception
1, record 5, French, Manuel%20des%20normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20pour%20la%20conception
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- MNNC 1, record 5, French, MNNC
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le MNNC est le document qui accompagne le Manuel de navigabilité technique (MNT) et sert autant durant la certification de type initiale d’une nouvelle définition de type que durant les activités de navigabilité continue pour les produits aéronautiques en service. 1, record 5, French, - Manuel%20des%20normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20pour%20la%20conception
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-11-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Construction Engineering (Military)
Record 6, Main entry term, English
- Engineering Process Manual
1, record 6, English, Engineering%20Process%20Manual
correct
Record 6, Abbreviations, English
- EPM 1, record 6, English, EPM
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Engineering Process Manual(EPM) is the name given to the APM [Airworthiness Process Manual] within a TAA [Technical Airworthiness Authority]-Acceptable Design Organization(ADO) or within a TAA-Acceptable Technical Organization(ATO). 1, record 6, English, - Engineering%20Process%20Manual
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
- Génie construction (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- Manuel des procédés techniques
1, record 6, French, Manuel%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20techniques
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- MPT 1, record 6, French, MPT
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel des procédures techniques est le nom donné au Manuel des procédures de navigabilité au sein d’un organisme de conception acceptable (OConcA) ou au sein d’un organisme technique acceptable (OTA) par l’ANT [Autorité de navigabilité technique]. 1, record 6, French, - Manuel%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20techniques
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-05-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 7, Main entry term, English
- rated take-off thrust
1, record 7, English, rated%20take%2Doff%20thrust
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- rated takeoff thrust 2, record 7, English, rated%20takeoff%20thrust
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
With respect to turbojet engine type certification, the approved jet thrust that is developed statically under standard sea level conditions, without fluid injection and without the burning of fuel in a separate combustion chamber, within the engine operating limitations established under Chapter 533 of the Airworthiness Manual, and limited in use to periods of not over 5 minutes for take-off operation or periods of not more than 10 minutes of one-engine-inoperative climb. 3, record 7, English, - rated%20take%2Doff%20thrust
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 7, Main entry term, French
- poussée nominale au décollage
1, record 7, French, pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne la certification de type des turboréacteurs, poussée de jet approuvée, développée statiquement, dans les conditions standards au niveau de la mer, sans injection de fluide et sans combustion de carburant dans une chambre de combustion séparée, dans les limites d'utilisation du moteur établies au chapitre 533 du Manuel de navigabilité, et limitée à des durées d'utilisation ne dépassant pas 5 minutes pour les opérations de décollage ou 10 minutes en cas de montée avec un moteur arrêté. 2, record 7, French, - pouss%C3%A9e%20nominale%20au%20d%C3%A9collage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Record 7, Main entry term, Spanish
- empuje de despegue nominal
1, record 7, Spanish, empuje%20de%20despegue%20nominal
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Respecto a la certificación tipo del motor a turbina, [...] empuje aprobado y desarrollado estáticamente bajo condiciones estándar al nivel del mar, sin inyección de fluido y sin su combustión en una cámara de combustión separada, dentro de las limitaciones de operación del motor, establecida bajo la FAR [Federal Aviation Regulations] 33, y limitado su uso a períodos no mayores de 5 minutos para la operación de despegue. 1, record 7, Spanish, - empuje%20de%20despegue%20nominal
Record 8 - internal organization data 2016-05-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 8, Main entry term, English
- Airworthiness Manual Advisory
1, record 8, English, Airworthiness%20Manual%20Advisory
correct
Record 8, Abbreviations, English
- AMA 2, record 8, English, AMA
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The guidance and information provided in support of the standards and procedures contained in the Airworthiness Manual. 3, record 8, English, - Airworthiness%20Manual%20Advisory
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 8, Main entry term, French
- circulaire consultative au Manuel de navigabilité
1, record 8, French, circulaire%20consultative%20au%20Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- AMA 2, record 8, French, AMA
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Directives et renseignements fournis à l'appui des normes et des procédures contenues dans le Manuel de navigabilité. 3, record 8, French, - circulaire%20consultative%20au%20Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-05-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 9, Main entry term, English
- Airworthiness Manual
1, record 9, English, Airworthiness%20Manual
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Airworthiness Manual is a comprehensive compilation of Canadian standards of airworthiness. Comprised of 23 chapters, it is an essential source of current information for the aviation industry, including the standards which an applicant must meet to obtain Canadian approval for use in Canada, as well as for the procedures for the design, manufacture, distribution and maintenance of aeronautical products. 2, record 9, English, - Airworthiness%20Manual
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 9, Main entry term, French
- Manuel de navigabilité
1, record 9, French, Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel de la navigabilité est une compilation détaillée des normes canadiennes de navigabilité. Ce manuel de 23 chapitres constitue une source essentielle d'information à jour destinée à l'industrie de l'aviation, incluant les normes auxquelles un requérant doit satisfaire pour obtenir une homologation type aux fins d'utilisation au Canada, et les procédures s'appliquant à la conception, à la fabrication, à la distribution et à la maintenance des produits aéronautiques. 2, record 9, French, - Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-03-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 10, Main entry term, English
- flight manual
1, record 10, English, flight%20manual
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- aircraft flight manual 2, record 10, English, aircraft%20flight%20manual
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A manual, associated with the certificate of airworthiness, containing limitations within which the aircraft is to be considered airworthy, and instructions and information necessary to the flight crew members for the safe operation of the aeroplane. 1, record 10, English, - flight%20manual
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flight manual: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 10, English, - flight%20manual
Record 10, Key term(s)
- aeroplane flight manual
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 10, Main entry term, French
- manuel de vol
1, record 10, French, manuel%20de%20vol
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Manuel associé au certificat de navigabilité, où sont consignées les limites d'emploi dans lesquelles l'aéronef doit être considéré en bon état de service, ainsi que les renseignements et instructions nécessaires aux membres de l'équipage de conduite pour assurer la sécurité d'utilisation de l'aéronef. 2, record 10, French, - manuel%20de%20vol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
manuel de vol : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 10, French, - manuel%20de%20vol
Record 10, Key term(s)
- manuel de vol de l'avion
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 10, Main entry term, Spanish
- manual de vuelo
1, record 10, Spanish, manual%20de%20vuelo
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- manual de vuelo del avión 2, record 10, Spanish, manual%20de%20vuelo%20del%20avi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Manual relacionado con el certificado de aeronavegabilidad, que contiene limitaciones dentro de las cuales el avión debe considerarse aeronavegable, así como las instrucciones e informaciones que necesitan los miembros de la tripulación de vuelo, para la operación segura del avión. 3, record 10, Spanish, - manual%20de%20vuelo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
manual de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 10, Spanish, - manual%20de%20vuelo
Record 11 - internal organization data 2014-09-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Record 11, Main entry term, English
- transport category aircraft 1, record 11, English, transport%20category%20aircraft
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... an aeroplane certified pursuant to Chapter 525 of the Airworthiness Manual or an equivalent foreign airworthiness standard, or a helicopter certified pursuant to Chapter 529 of the Airworthiness Manual or an equivalent foreign airworthiness standard. 1, record 11, English, - transport%20category%20aircraft
Record 11, Key term(s)
- transport aircraft
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Record 11, Main entry term, French
- aéronef de catégorie transport
1, record 11, French, a%C3%A9ronef%20de%20cat%C3%A9gorie%20transport
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Avion certifié en application du chapitre 525 du Manuel de navigabilité ou d'une norme de navigabilité équivalente, ou hélicoptère certifié en application du chapitre 529 du Manuel de navigabilité ou d'une norme de navigabilité étrangère équivalente. 1, record 11, French, - a%C3%A9ronef%20de%20cat%C3%A9gorie%20transport
Record 11, Key term(s)
- aéronef de transport
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-06-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Military Aviation Replacement Parts - Airworthiness Documentation
1, record 12, English, Military%20Aviation%20Replacement%20Parts%20%2D%20Airworthiness%20Documentation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Military Aviation Replacement Parts-Airworthiness Documentation : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 12, English, - Military%20Aviation%20Replacement%20Parts%20%2D%20Airworthiness%20Documentation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
D9010C: Standard procurement clause title. 2, record 12, English, - Military%20Aviation%20Replacement%20Parts%20%2D%20Airworthiness%20Documentation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Pièces de rechange d'avion militaire - documentation sur la navigabilité
1, record 12, French, Pi%C3%A8ces%20de%20rechange%20d%27avion%20militaire%20%2D%20documentation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pièces de rechange d'avion militaire - documentation sur la navigabilité : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 12, French, - Pi%C3%A8ces%20de%20rechange%20d%27avion%20militaire%20%2D%20documentation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
D9010C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, record 12, French, - Pi%C3%A8ces%20de%20rechange%20d%27avion%20militaire%20%2D%20documentation%20sur%20la%20navigabilit%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2014-03-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Phraseology
- General Vocabulary
- Laws and Legal Documents
Record 13, Main entry term, English
- comply with
1, record 13, English, comply%20with
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Where the Agency determines that an air carrier has not complied with the requirements of Divisions I to IV ... 2, record 13, English, - comply%20with
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... the Commission considers it necessary to retain the condition of licence to submit every three months a self-assessment of the programming broadcast over a given week as proof that the licensee has complied with the Regulations, the Commission’s policies and the conditions of its licence. 3, record 13, English, - comply%20with
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
The appellant has not complied with the rules ... 4, record 13, English, - comply%20with
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
... the regulations pertaining to this subsection, if any, have been complied with. 5, record 13, English, - comply%20with
Record number: 13, Textual support number: 5 CONT
571. 10(1) No person shall sign a maintenance release required pursuant to Section 605. 85 or permit anyone whom the person supervises to sign a maintenance release, unless the standards of airworthiness applicable to the maintenance performed and stated in Chapter 571 of the Airworthiness Manual have been complied with and the maintenance release meets the applicable requirements specified in section 571. 10 of the Airworthiness Manual. 6, record 13, English, - comply%20with
Record number: 13, Textual support number: 6 CONT
If the above requirement is not complied with within the set time, a court administrator may make a payment order directing an income source to pay the court a specified amount. 7, record 13, English, - comply%20with
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire général
- Lois et documents juridiques
Record 13, Main entry term, French
- respecter 1, record 13, French, respecter
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- se conformer à 2, record 13, French, se%20conformer%20%C3%A0
- observer 3, record 13, French, observer
- répondre à 4, record 13, French, r%C3%A9pondre%20%C3%A0
- satisfaire à 4, record 13, French, satisfaire%20%C3%A0
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si l'Office détermine que le transporteur aérien n'a pas respecté les exigences des sections I à IV [...] 5, record 13, French, - respecter
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[...] le Conseil estime qu'il y a lieu de reconduire la condition de licence concernant le dépôt à tous les trois mois d'un rapport d'auto-évaluation portant sur la programmation diffusée au cours d'une semaine donnée à titre de preuve qu'elle a respecté le Règlement, les politiques du Conseil et les conditions de sa licence. 6, record 13, French, - respecter
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
L'appelante ne s'est pas conformée aux règles [...] 7, record 13, French, - respecter
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
[...] les exigences réglementaires éventuellement fixées ont été observées. 8, record 13, French, - respecter
Record number: 13, Textual support number: 5 CONT
571.10 (1) Il est interdit à toute personne de signer une certification après maintenance exigée en vertu de l'article 605.85, ou de permettre à une personne qu'elle supervise de signer une telle certification, à moins que les normes de navigabilité qui sont applicables aux travaux de maintenance effectués et qui sont énoncées au chapitre 571 du Manuel de navigabilité n'aient été respectées et que la certification après maintenance ne satisfasse aux exigences applicables énoncées à l'article 571.10 du Manuel de navigabilité. 9, record 13, French, - respecter
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-12-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 14, Main entry term, English
- maximum certificated take-off mass
1, record 14, English, maximum%20certificated%20take%2Doff%20mass
correct, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- maximum certificated take-off weight 2, record 14, English, maximum%20certificated%20take%2Doff%20weight
correct
- MCTOW 2, record 14, English, MCTOW
correct
- MCTOW 2, record 14, English, MCTOW
- maximum certified take-off weight 3, record 14, English, maximum%20certified%20take%2Doff%20weight
less frequent
- MCTOW 3, record 14, English, MCTOW
less frequent
- MCTOW 3, record 14, English, MCTOW
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The maximum permissible take-off mass of the aircraft according to the certificate of airworthiness, the flight manual or other official document. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, record 14, English, - maximum%20certificated%20take%2Doff%20mass
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
maximum certificated take-off mass: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 14, English, - maximum%20certificated%20take%2Doff%20mass
Record 14, Key term(s)
- maximum certificated takeoff mass
- maximum certificated takeoff weight
- maximum certified takeoff weight
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 14, Main entry term, French
- masse maximale au décollage certifiée
1, record 14, French, masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage%20certifi%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- masse maximale homologuée au décollage 2, record 14, French, masse%20maximale%20homologu%C3%A9e%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun
- MMHD 2, record 14, French, MMHD
correct, feminine noun
- MMHD 2, record 14, French, MMHD
- masse maximale certifiée au décollage 3, record 14, French, masse%20maximale%20certifi%C3%A9e%20au%20d%C3%A9collage
feminine noun, less frequent
- MCTOW 3, record 14, French, MCTOW
feminine noun, less frequent
- MCTOW 3, record 14, French, MCTOW
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale autorisée au décollage qui est portée sur le certificat de navigabilité, le manuel de vol ou un autre document officiel. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, record 14, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage%20certifi%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
masse maximale au décollage certifiée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 14, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage%20certifi%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 14, Main entry term, Spanish
- masa máxima certificada de despegue
1, record 14, Spanish, masa%20m%C3%A1xima%20certificada%20de%20despegue
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Masa máxima admisible de despegue de la aeronave, de conformidad con el certificado de aeronavegabilidad, el manual de vuelo u otro documento oficial. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 14, Spanish, - masa%20m%C3%A1xima%20certificada%20de%20despegue
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
masa máxima certificada de despegue: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 14, Spanish, - masa%20m%C3%A1xima%20certificada%20de%20despegue
Record 15 - internal organization data 2007-11-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 15, Main entry term, English
- Aircraft Certification Technical Committee (Part V)
1, record 15, English, Aircraft%20Certification%20Technical%20Committee%20%28Part%20V%29
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC(Canadian Aviation Regulation Advisory Council). Objective : To establish airworthiness standards that will be contained in Airworthiness Manual Chapter 551 for aircraft equipment required by operational regulations; and to review the Canadian Additional Airworthiness Requirements(AARs), Airworthiness Manual Advisories(AMAs) and Special Conditions(SCs) associated with AWM 537 and make recommendations for their disposition. 1, record 15, English, - Aircraft%20Certification%20Technical%20Committee%20%28Part%20V%29
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 15, Main entry term, French
- Comité technique sur la certification des aéronefs (Partie V)
1, record 15, French, Comit%C3%A9%20technique%20sur%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs%20%28Partie%20V%29
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). Objectifs : Établir des normes de navigabilité qui seront contenues dans le chapitre 551 du Manuel de navigabilité pour l'équipement d'aéronef exigé conformément à la réglementation portant sur les opérations et examiner les exigences de navigabilité additionnelles canadiennes, les Circulaires consultatives au Manuel de navigabilité et les conditions spéciales liées au chapitre 537 du Manuel de navigabilité et faire des recommandations quant à sa mise en application. 1, record 15, French, - Comit%C3%A9%20technique%20sur%20la%20certification%20des%20a%C3%A9ronefs%20%28Partie%20V%29
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-07-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 16, Main entry term, English
- Continuing Airworthiness Manual
1, record 16, English, Continuing%20Airworthiness%20Manual
correct
Record 16, Abbreviations, English
- CAM 1, record 16, English, CAM
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pilotage et navigation aérienne
Record 16, Main entry term, French
- Manuel de maintien de la navigabilité
1, record 16, French, Manuel%20de%20maintien%20de%20la%20navigabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Pilotaje y navegación aérea
Record 16, Main entry term, Spanish
- Manual sobre mantenimiento de la aeronavegabilidad
1, record 16, Spanish, Manual%20sobre%20mantenimiento%20de%20la%20aeronavegabilidad
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-08-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 17, Main entry term, English
- terminating action
1, record 17, English, terminating%20action
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Incorporation of an approved repair or modification as detailed in paragraphs C and D above, provides terminating action to the inspection requirements of paragraph A of this directive. The bulkhead inspection requirements for repaired and modified aircraft are detailed in CSP A-53, Canadair Model CL-600-2B19 Maintenance Requirements Manual, Part 2, "Airworthiness Requirements. " 1, record 17, English, - terminating%20action
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 17, Main entry term, French
- mesure terminale
1, record 17, French, mesure%20terminale
proposal, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise par les services de maintenance et approuvée par Transports Canada et le constructeur, pour qu'une correction finale soit apportée à une défectuosité. 1, record 17, French, - mesure%20terminale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il n'est donc plus nécessaire de faire des inspections répétitives et des réglages à intervalles fixes, la mesure en question réglant définitivement le problème. 1, record 17, French, - mesure%20terminale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
terminal : Qui forme le dernier élément, la fin. 2, record 17, French, - mesure%20terminale
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Définition, observation et terme proposés par Didier Féminier, traducteur. 1, record 17, French, - mesure%20terminale
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2000-09-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Air Transport
Record 18, Main entry term, English
- helicopter flight manual
1, record 18, English, helicopter%20flight%20manual
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A manual, associated with the certificate of airworthiness, containing limitations within which the helicopter is to be considered airworthy, and instructions and information necessary to the flight crew members for the safe operation of the helicopter. 1, record 18, English, - helicopter%20flight%20manual
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
helicopter flight manual: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 18, English, - helicopter%20flight%20manual
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 18, Main entry term, French
- manuel de vol de l'hélicoptère
1, record 18, French, manuel%20de%20vol%20de%20l%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Manuel associé au certificat de navigabilité, où sont consignées les limites d'emploi dans lesquelles l'hélicoptère doit être considéré en bon état de service, ainsi que les renseignements et instructions nécessaires aux membres de l'équipage de conduite pour assurer la sécurité d'utilisation de l'hélicoptère. 1, record 18, French, - manuel%20de%20vol%20de%20l%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
manuel de vol de l'hélicoptère : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 18, French, - manuel%20de%20vol%20de%20l%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 18, Main entry term, Spanish
- manual de vuelo del helicóptero
1, record 18, Spanish, manual%20de%20vuelo%20del%20helic%C3%B3ptero
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Manual relacionado con el certificado de aeronavegabilidad que contiene limitaciones dentro de las cuales el helicóptero debe considerarse aeronavegable, así como las instrucciones e información que necesitan los miembros de la tripulación de vuelo para la operación segura del helicóptero. 1, record 18, Spanish, - manual%20de%20vuelo%20del%20helic%C3%B3ptero
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
manual de vuelo del helicóptero : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 18, Spanish, - manual%20de%20vuelo%20del%20helic%C3%B3ptero
Record 19 - internal organization data 2000-08-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 19, Main entry term, English
- Operational Airworthiness Manual
1, record 19, English, Operational%20Airworthiness%20Manual
correct
Record 19, Abbreviations, English
- OAM 2, record 19, English, OAM
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Operational Airworthiness Manual; OAM : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces,(Air Command, Winnipeg). 3, record 19, English, - Operational%20Airworthiness%20Manual
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Record 19, Main entry term, French
- Manuel de navigabilité opérationnelle
1, record 19, French, Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- MNO 1, record 19, French, MNO
correct
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Manuel de navigabilité opérationnelle; MNO : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 19, French, - Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-08-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Air Transport
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 20, Main entry term, English
- Material Review Board
1, record 20, English, Material%20Review%20Board
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
- MRB 1, record 20, English, MRB
correct, Canada
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada.({ref} Airworthiness Manual). 1, record 20, English, - Material%20Review%20Board
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Transport aérien
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 20, Main entry term, French
- Bureau d'évaluation du matériel
1, record 20, French, Bureau%20d%27%C3%A9valuation%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
- MRB 1, record 20, French, MRB
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, record 20, French, - Bureau%20d%27%C3%A9valuation%20du%20mat%C3%A9riel
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-10-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 21, Main entry term, English
- General Procedures
1, record 21, English, General%20Procedures
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 507. 1, record 21, English, - General%20Procedures
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 21, Main entry term, French
- Dispositions diverses
1, record 21, French, Dispositions%20diverses
correct, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 507. 1, record 21, French, - Dispositions%20diverses
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-10-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
- Boilermaking
Record 22, Main entry term, English
- Airworthiness Standards for Amateur-Built Aircraft
1, record 22, English, Airworthiness%20Standards%20for%20Amateur%2DBuilt%20Aircraft
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 549. 1, record 22, English, - Airworthiness%20Standards%20for%20Amateur%2DBuilt%20Aircraft
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
- Chaudronnerie
Record 22, Main entry term, French
- Normes de navigabilité : aéronefs de construction amateur
1, record 22, French, Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20%3A%20a%C3%A9ronefs%20de%20construction%20amateur
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 549. 1, record 22, French, - Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20%3A%20a%C3%A9ronefs%20de%20construction%20amateur
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-10-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 23, Main entry term, English
- Airworthiness Standards, Transport Category Aeroplanes
1, record 23, English, Airworthiness%20Standards%2C%20Transport%20Category%20Aeroplanes
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 525. 1, record 23, English, - Airworthiness%20Standards%2C%20Transport%20Category%20Aeroplanes
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 23, Main entry term, French
- Normes de navigabilité : avions de la catégorie transport
1, record 23, French, Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20%3A%20avions%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20transport
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 525. 1, record 23, French, - Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20%3A%20avions%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%20transport
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-10-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 24, Main entry term, English
- Type Approval: Aeronautical Products
1, record 24, English, Type%20Approval%3A%20Aeronautical%20Products
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 511. 1, record 24, English, - Type%20Approval%3A%20Aeronautical%20Products
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 24, Main entry term, French
- Homologation de type : produits aéronautiques
1, record 24, French, Homologation%20de%20type%20%3A%20produits%20a%C3%A9ronautiques
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 511. 1, record 24, French, - Homologation%20de%20type%20%3A%20produits%20a%C3%A9ronautiques
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-10-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 25, Main entry term, English
- Airworthiness Standards: Very Light Aeroplanes
1, record 25, English, Airworthiness%20Standards%3A%20Very%20Light%20Aeroplanes
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 523-VLA. 1, record 25, English, - Airworthiness%20Standards%3A%20Very%20Light%20Aeroplanes
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 25, Main entry term, French
- Normes de navigabilité : avions très légers
1, record 25, French, Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20%3A%20avions%20tr%C3%A8s%20l%C3%A9gers
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 523-VLA. 1, record 25, French, - Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20%3A%20avions%20tr%C3%A8s%20l%C3%A9gers
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-10-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 26, Main entry term, English
- Airworthiness Standards: Aircraft Emissions
1, record 26, English, Airworthiness%20Standards%3A%20Aircraft%20Emissions
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 516. 1, record 26, English, - Airworthiness%20Standards%3A%20Aircraft%20Emissions
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 26, Main entry term, French
- Manuel de navigabilité : émissions des aéronefs
1, record 26, French, Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20%3A%20%C3%A9missions%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 516. 1, record 26, French, - Manuel%20de%20navigabilit%C3%A9%20%3A%20%C3%A9missions%20des%20a%C3%A9ronefs
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-10-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 27, Main entry term, English
- Design Approval: Modification and Repair
1, record 27, English, Design%20Approval%3A%20Modification%20and%20Repair
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 513. 1, record 27, English, - Design%20Approval%3A%20Modification%20and%20Repair
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 27, Main entry term, French
- Approbation de la conception : modification et réparation
1, record 27, French, Approbation%20de%20la%20conception%20%3A%20modification%20et%20r%C3%A9paration
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 513. 1, record 27, French, - Approbation%20de%20la%20conception%20%3A%20modification%20et%20r%C3%A9paration
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-10-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 28, Main entry term, English
- Airworthiness Standards for the Design of Normal, Utility, Aerobatic and Commuter Category Aeroplanes
1, record 28, English, Airworthiness%20Standards%20for%20the%20Design%20of%20Normal%2C%20Utility%2C%20Aerobatic%20and%20Commuter%20Category%20Aeroplanes
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 523. 1, record 28, English, - Airworthiness%20Standards%20for%20the%20Design%20of%20Normal%2C%20Utility%2C%20Aerobatic%20and%20Commuter%20Category%20Aeroplanes
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 28, Main entry term, French
- Normes de navigabilité, pour les avions des catégories normale, utilitaire, acrobatique et navette
1, record 28, French, Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%2C%20pour%20les%20avions%20des%20cat%C3%A9gories%20normale%2C%20utilitaire%2C%20acrobatique%20et%20navette
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 523. 1, record 28, French, - Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%2C%20pour%20les%20avions%20des%20cat%C3%A9gories%20normale%2C%20utilitaire%2C%20acrobatique%20et%20navette
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-10-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Record 29, Main entry term, English
- Administrative Procedures
1, record 29, English, Administrative%20Procedures
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Airworthiness Manual, Chapter 503. 1, record 29, English, - Administrative%20Procedures
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Record 29, Main entry term, French
- Procédures administratives
1, record 29, French, Proc%C3%A9dures%20administratives
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Manuel de navigabilité, Chapitre 503. 1, record 29, French, - Proc%C3%A9dures%20administratives
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-02-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 30, Main entry term, English
- Airworthiness Branch Procedures Manual
1, record 30, English, Airworthiness%20Branch%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. (TP-11294). 1, record 30, English, - Airworthiness%20Branch%20Procedures%20Manual
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aérotechnique et maintenance
Record 30, Main entry term, French
- Airworthiness Branch Procedures Manual
1, record 30, French, Airworthiness%20Branch%20Procedures%20Manual
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. (TP-11294). 1, record 30, French, - Airworthiness%20Branch%20Procedures%20Manual
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-02-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 31, Main entry term, English
- Airworthiness Branch Bulletin Board System User Manual
1, record 31, English, Airworthiness%20Branch%20Bulletin%20Board%20System%20User%20Manual
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. (TP-11497). 1, record 31, English, - Airworthiness%20Branch%20Bulletin%20Board%20System%20User%20Manual
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aérotechnique et maintenance
Record 31, Main entry term, French
- Manuel de l'utilisateur - Babillard électronique de la Navigation aérienne
1, record 31, French, Manuel%20de%20l%27utilisateur%20%2D%20Babillard%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20Navigation%20a%C3%A9rienne
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. (TP-11497). 1, record 31, French, - Manuel%20de%20l%27utilisateur%20%2D%20Babillard%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20Navigation%20a%C3%A9rienne
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1997-03-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 32, Main entry term, English
- Index of airworthiness directives applicable in Canada.
1, record 32, English, Index%20of%20airworthiness%20directives%20applicable%20in%20Canada%2E
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Engineering and Inspection Manual, Part III, Chapter III, Foreign Airworthiness Directives 1, record 32, English, Engineering%20and%20Inspection%20Manual%2C%20Part%20III%2C%20Chapter%20III%2C%20Foreign%20Airworthiness%20Directives
former designation, correct, Canada
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Quarterly. Ottawa : Transport Canada, 1996.(This index supersedes and replaces the "Engineering and Inspection(E&I) Manual, Part III, Chapter III", Foreign Airworthiness Directives, which was last published in January 1985. It also supersedes all previous lists of applicable ADs and MSBs published in bi-monthly "Notices to Aircraft Maintenance Engineers and Aircraft Operators"(N-AME-AOs) and in the quarterly magazine, "Feed-Back".-Foreword). 1, record 32, English, - Index%20of%20airworthiness%20directives%20applicable%20in%20Canada%2E
Record 32, Key term(s)
- Foreign Airworthiness Directives
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 32, Main entry term, French
- Index des consignes de navigabilité en vigueur au Canada
1, record 32, French, Index%20des%20consignes%20de%20navigabilit%C3%A9%20en%20vigueur%20au%20Canada
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Manuel du mécanicien et de l'inspecteur, Partie III, Chapitre III, Consignes de navigabilité étrangères 1, record 32, French, Manuel%20du%20m%C3%A9canicien%20et%20de%20l%27inspecteur%2C%20Partie%20III%2C%20Chapitre%20III%2C%20Consignes%20de%20navigabilit%C3%A9%20%C3%A9trang%C3%A8res
former designation, correct, Canada
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Trimestriel. Ottawa : Transports Canada, 1996. (Le présent index remplace le "Manuel du mécanicien et de l'inspecteur, Partie III, Chapitre III, Consignes de navigabilité étrangères" qui a été publié pour la dernière fois en janvier 1985. L'index remplace également toutes les listes précédentes de CN et de bulletins de service obligatoires (BSO) publiées bimensuellement dans les "Avis aux techniciens d'entretien d'aéronefs et aux propriétaires d'aéronefs" (N-AME-AO) et dans le magazine trimestriel "Feed-Back" - Avant-propos). 1, record 32, French, - Index%20des%20consignes%20de%20navigabilit%C3%A9%20en%20vigueur%20au%20Canada
Record 32, Key term(s)
- Consignes de navigabilité étrangères
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1996-10-22
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 33, Main entry term, English
- Airworthiness standards : airships
1, record 33, English, Airworthiness%20standards%20%3A%20airships
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chapter 541, of the Airworthiness Manual. Ottawa : Transport Canada. 1, record 33, English, - Airworthiness%20standards%20%3A%20airships
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 33, Main entry term, French
- Normes de navigabilité applicables aux dirigeables
1, record 33, French, Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20applicables%20aux%20dirigeables
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chapitre 541 du : Manuel de navigabilité. Ottawa, Transports Canada, 1996. 1, record 33, French, - Normes%20de%20navigabilit%C3%A9%20applicables%20aux%20dirigeables
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: