TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ALTITUDE DIVE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 1, Main entry term, English
- spiral dive
1, record 1, English, spiral%20dive
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 360° turns 2, record 1, English, 360%C2%B0%20turns
correct, see observation, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
SPIRAL DIVE. When you turn a series of tightening 360s the paraglider will enter a spiral-a highly banked turn with rapid height loss. The longer you hold the inside brake on, the faster the turn becomes. Safe descent rates of 8 metres/second(500 ft/min approx.) are possible in a spiral dive, but at these high speeds and G-forces it is easy to become disorientated, so you must pay particular attention to altitude. 3, record 1, English, - spiral%20dive
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
It is possible to achieve sink rates as high as 5 or 6 metres/second by linking 360° turns [i.e. in a spiral dive - although the French says linking turns]. 2, record 1, English, - spiral%20dive
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
360° turns: term used in the plural. 4, record 1, English, - spiral%20dive
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 1, Main entry term, French
- 360 engagés
1, record 1, French, 360%20engag%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- 360 enchaînés 2, record 1, French, 360%20encha%C3%AEn%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, plural
- 360° engagés 3, record 1, French, 360%C2%B0%20engag%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On parle de 360 engagés quand le pilote, à haute altitude, engage un virage à 360° et le poursuit jusqu'à faire 3 ou 4 tours, ce qui l'amène à réaliser une spirale. C'est une technique qui nécessite tout de même une maîtrise du vol. La force centrifuge augmente à chaque tour et n'est pas à négliger, ni le taux de chute qui peut dépasser les 10 m/s. 4, record 1, French, - 360%20engag%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Au cours de 360° enchaînés, des taux de chute de l'ordre de 5 à 6 m/s sont atteints. 2, record 1, French, - 360%20engag%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés au pluriel. 5, record 1, French, - 360%20engag%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-12-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Record 2, Main entry term, English
- altitude dive
1, record 2, English, altitude%20dive
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
At altitude, atmospheric pressure is lower than at sea level, so surfacing at the end of an altitude dive leads to a greater reduction in pressure and an increased risk of decompression sickness. 1, record 2, English, - altitude%20dive
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Record 2, Main entry term, French
- plongée en altitude
1, record 2, French, plong%C3%A9e%20en%20altitude
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On considère une plongée en altitude à partir de 300 mètres au-dessus du niveau de la mer. 1, record 2, French, - plong%C3%A9e%20en%20altitude
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- upper instrument panel
1, record 3, English, upper%20instrument%20panel
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The upper instrument panel displayed readings for engine operation, radio instrument flight, acceleration(g-forces), landing gear and flap position, flight performance(airspeed, altitude, wing position, rate of climb or dive, etc) and gauges for the hydraulics and electrical systems. 2, record 3, English, - upper%20instrument%20panel
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- tableau de bord supérieur
1, record 3, French, tableau%20de%20bord%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tableau de bord supérieur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, record 3, French, - tableau%20de%20bord%20sup%C3%A9rieur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: