TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AMOUNT TWIST [7 records]

Record 1 2016-11-23

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The operation of stretching continuous filament yarn to align and order the molecular and crystalline structure in which the yarn is taken up by means of a ring-and-traveler device that inserts a small amount of twist... into the drawn yarn.

OBS

draw-twisting: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

étirage-retordage : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-04-09

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A class of textile materials consisting of assembled filaments.

CONT

Multifilament yarns are composed of more than one filament, usually a great many twisted together. These filaments are extremely fine, supple, pliable, and stronger than monofilament yarns of the same denier. They are used for a wide variety of fabrics including sheers. The continuous filament yarns may be used to produce smooth fabrics or creped-surface fabrics, depending upon the amount of twist given to the yarns.

OBS

Multifilament a yarn consisting of many continuous filaments or strands, as opposed to monofilament which is one strand. Most textile filament yarns are multifilament.

OBS

multifilament: term and definition standardized by ISO.

OBS

multifilament yarn: term reproduced with the authorization of AFNOR.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Classe de matières textiles constitués par des filaments assemblés.

OBS

Les multifilaments [...] sont utilisés : pour renforcements : textiles enduits ou contrecollés, [...] articles en caoutchouc (pneumatiques, courroies, bandes transporteuses; tels quels en bagagerie, géotextiles, rubans, sangles.

OBS

multifilament : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

fil multifilament : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
DEF

Clase de materiales textiles que consta de filamentos ensamblados.

Save record 2

Record 3 2004-10-05

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

A yarn or fabric spun from rayon staple.

OBS

Long continuous filaments of acetate or rayon will produce fabrics which may have smooth or crepe-effect surfaces. Either filament can be adapted for other effects by cutting it into short uniform lengths from 1/2 to 9 inches. These lengths are spun into yarns... According to the amount of twist inserted in the spinning process, this spun yarn can be made stronger, less lustrous, and adaptable to napping and other finishes, thus producing fabrics that resemble wool, linen, or cotton. Such short-staple stock can also be combined with any of the natural fibers...

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fibres discontinues à base de cellulose régénérée obtenues industriellement.

CONT

La matière textile se présente soit sous forme de filaments continus (rayonne [en France : viscose]), soit sous forme de fibres coupées ou craquées à partir des filaments continus (fibranne).

OBS

Ces fibres ont une excellente résistance à l'usure et à la lumière et se teignent très facilement. De plus, elles déplaisent aux mites. Elles permettent de fabriquer des étoffes très variées, allant de la soierie au style rustique.

OBS

Nom légal, en France, depuis 1941, de toutes les matières textiles artificielles constituées par des fibres courtes. Les fibrannes ne sont pas fabriquées directement à la filière, mais sont filées avec des fibres obtenues par coupure de fils sortant de la filière : [...] la fibranne ne doit pas être confondue avec la rayonne, produite directement à la filière [...].

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-10-28

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Any machine used in yarn manufacture... to reduce the size of the sliver to the roving, and insert a slight amount of twist.

CONT

A general name for all the machines used to produce roving, different types of which are called slubber, intermediate, fine, and jack. Roving frames draft the stock by means of drafting rolls, twist it by means of flyer, and wind onto a bobbin.

Key term(s)
  • spindle unit

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
CONT

Le banc à broches. Le but de cet appareil est d'amincir et d'aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s'accompagnent d'une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s'appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir.

CONT

Terme général désignant toutes les machines utilisées pour produire des mèches de différents types et appelées selon le cas banc à broches en gros, banc à broches intermédiaire, banc à broches en fin, banc à broches en surfin. Les bancs à broches étirent le ruban à l'aide de rouleaux d'étirage, donnent la torsion au moyen d'une ailette et l'enroulent sur une bobine.

Key term(s)
  • banc à broche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
Save record 4

Record 5 2002-10-28

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A twisted yarn which, when woven into a cloth of suitable construction and given the appropriate finishing treatment, is capable of producing a pebbled-surface effect.

CONT

A crepe yarn in the 8 ply has been chosen to give a quality yarn with extra twist that will reduce the amount of pilling and provide a long lasting garment. A large colour range is available.

CONT

... In view of this fashion trend, FILA proposes a new 100% wool suit where the crepe yarn processed in a particular way, produces a softer fabric which always fall perfectly into place.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Fil fortement surtordu, à torsion droite (ou Z) ou gauche (S). La torsion est de 2.000 à 3.000 tours au mètre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Fabricación de hilados (Textiles)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Save record 5

Record 6 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The number of turns per metre of the twisted yarn.

OBS

amount of twist : Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Nombre de tours par mètre du fil.

OBS

valeur de la torsion : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-11-05

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Condensed technical description of a yarn, comprising some or all of the following :-linear density;-number of filaments;-direction of twist at each twisting operation;-amount of twist at each twisting operation;-number of components in folding;-number of components in cabling.

OBS

yarn notation: Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Description technique résumée d'un fil comprenant quelques-uns ou tous les éléments suivants : - masse linéique; - nombre de filaments; - sens de torsion de chaque opération de torsion; - valeur de la torsion de chaque opération de torsion; - nombre de constituants dans le retordage; - nombre de constituants dans le câblage.

OBS

désignation : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: