TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ANCHOR STATION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2022-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 1, Main entry term, English
- anchor station
1, record 1, English, anchor%20station
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area on a ship where the crew uses a windlass to drop or heave up an anchor. 1, record 1, English, - anchor%20station
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anchor station : designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 2, record 1, English, - anchor%20station
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- poste de mouillage
1, record 1, French, poste%20de%20mouillage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Endroit sur un navire où l'équipage utilise un guindeau pour mouiller ou lever une ancre. 1, record 1, French, - poste%20de%20mouillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste de mouillage : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 2, record 1, French, - poste%20de%20mouillage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Record 2, Main entry term, English
- gathering facility
1, record 2, English, gathering%20facility
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
However, while the three anchor fields and associated gathering facilities are capableof delivering 0. 83 Bcf/d, the gas pipeline in the project as filed has three compressor stations and a heater station to provide an initial capacity of 1. 2 Bcf/d. 2, record 2, English, - gathering%20facility
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gathering facility: term usually used in the plural. 3, record 2, English, - gathering%20facility
Record 2, Key term(s)
- gathering facilities
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Record 2, Main entry term, French
- installation de collecte
1, record 2, French, installation%20de%20collecte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- installation de captage 2, record 2, French, installation%20de%20captage
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cependant, bien que les trois champs d'ancrage et les installations de collecte s'y rattachant soient en mesure de fournir 0,83 Gpi³/j, le gazoduc du projet tel que déposé compte trois stations de compression et une station de chauffage afin de fournir une capacité de production initiale de 1,2 Gpi³/j. 3, record 2, French, - installation%20de%20collecte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
installation de collecte; installation de captage : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, record 2, French, - installation%20de%20collecte
Record 2, Key term(s)
- installations de collecte
- installations de captage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-09-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 3, Main entry term, English
- orbital replacement unit/tool changeout mechanism
1, record 3, English, orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- OTCM 1, record 3, English, OTCM
correct, officially approved
Record 3, Synonyms, English
- orbital replacement unit (ORU) tool changeout mechanism 2, record 3, English, orbital%20replacement%20unit%20%28ORU%29%20tool%20changeout%20mechanism
correct
- OTCM 3, record 3, English, OTCM
correct
- OTCM 3, record 3, English, OTCM
- URO-tool changeout mechanism 4, record 3, English, URO%2Dtool%20changeout%20mechanism
correct
- OTCM 5, record 3, English, OTCM
correct
- OTCM 5, record 3, English, OTCM
- orbital replaceable unit tool changeout mechanism 3, record 3, English, orbital%20replaceable%20unit%20tool%20changeout%20mechanism
- orbital tool changeout mechanism 6, record 3, English, orbital%20tool%20changeout%20mechanism
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dextre [Special Purpose Dexterous Manipulator] is designed so that only one arm can move at a time in order to avoid self-collision, achieve greater stability and maintain operational similarity with Canadarm2. The greater stability is provided by the immobile arm, which is first commanded to anchor Dextre to an ISS [International Space Station] stabilization point. At the tip of each arm, we find a "hand", known technically as the Orbital Replacement Unit/Tool Changeout Mechanism(OTCM). The OTCM consists of a set of parallel retractable jaws, which serve to grip payloads and tools. Each OTCM is also equipped with a retractable motorized socket wrench to mate and demate mechanisms on-orbit, as well as lights and a black and white camera. Dextre lower body is equipped with a pair of pan/tilt colour cameras that allow astronauts aboard the ISS, and engineers on the ground, to monitor the task, which is out of direct eyesight. 1, record 3, English, - orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
orbital replacement unit/tool changeout mechanism; OTCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, record 3, English, - orbital%20replacement%20unit%2Ftool%20changeout%20mechanism
Record 3, Key term(s)
- unit/tool changeout mechanism
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 3, Main entry term, French
- changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite
1, record 3, French, changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- OTCM 1, record 3, French, OTCM
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
- changeur d'outil et d'URO 2, record 3, French, changeur%20d%27outil%20et%20d%27URO
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dextre [Manipulateur Agile Spécialisé] ne peut toutefois bouger qu'un bras à la fois afin d'éviter les autocollisions, d'assurer une plus grande stabilité et de conserver une similarité opérationnelle avec le Canadarm2. Sa grande stabilité lui vient du bras immobile qui est commandé pour ancrer Dextre à un point de stabilisation sur la Station spatiale internationale dès le début des activités. Au bout de chaque bras se trouve une «main», que l'on désigne techniquement par changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite (OTCM). L'OTCM comprend un ensemble de mâchoires parallèles rétractables servant à la préhension de charges utiles et d'outils. Outre des lampes et une caméra noir et blanc, il est également équipé d'une clé à douilles motorisée et rétractable pour accoupler et désaccoupler des mécanismes sur orbite. La partie inférieure de Dextre est dotée d'une paire de caméras panoramiques basculantes couleur qui permettent aux astronautes de la Station et aux ingénieurs au sol de surveiller l'exécution d'une tâche qui ne se trouve pas directement dans leur champ de vision. 1, record 3, French, - changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
changeur d'outils et d'unités remplaçables sur orbite; changeur d'outil et d'URO; OTCM : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 3, French, - changeur%20d%27outils%20et%20d%27unit%C3%A9s%20rempla%C3%A7ables%20sur%20orbite
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-11-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 4, Main entry term, English
- harbour radar station
1, record 4, English, harbour%20radar%20station
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A radar station which gives information as to the presence of ships at anchor or on an opposite course, and in this way assists safe navigation and cuts dow delay, for example due to tides. 1, record 4, English, - harbour%20radar%20station
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 4, Main entry term, French
- station radar portuaire
1, record 4, French, station%20radar%20portuaire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-04-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ship Piloting
Record 5, Main entry term, English
- pilot station
1, record 5, English, pilot%20station
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Position at sea or ashore, at which pilots are stationed for embarkation on vessels requiring pilotage. 1, record 5, English, - pilot%20station
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... is expected to arrive at the pilot station at 8 : 45 and anchor at Tortola between 9 and 9 : 15. 1, record 5, English, - pilot%20station
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Record 5, Main entry term, French
- station de pilote
1, record 5, French, station%20de%20pilote
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: