TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ANCHOR STRAP [4 records]
Record 1 - internal organization data 2019-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 1, Main entry term, English
- lowering device
1, record 1, English, lowering%20device
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After the anchor is rigged, place the rope in the lowering device and attach the lowering device to the anchor strap with a carabiner... 2, record 1, English, - lowering%20device
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Levage
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 1, Main entry term, French
- dispositif d'abaissement
1, record 1, French, dispositif%20d%27abaissement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Materials
Record 2, Main entry term, English
- anchor strap 1, record 2, English, anchor%20strap
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Record 2, Main entry term, French
- bande d'ancrage
1, record 2, French, bande%20d%27ancrage
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-12-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 3, Main entry term, English
- abdominal sit-up bench 1, record 3, English, abdominal%20sit%2Dup%20bench
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bench which may be fixed at various angles for the purpose of doing sit-ups. The steeper the angle, the more difficult the sit-up becomes. The bench has a strap at the raided end to anchor the feet. 2, record 3, English, - abdominal%20sit%2Dup%20bench
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 3, Main entry term, French
- banc pour redressement assis
1, record 3, French, banc%20pour%20redressement%20assis
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banc qui est mis aux angles variés pour faire des redressements assis. Le redressement devient plus difficile avec la pente du banc. Il y a une bande au bout élevé pour ancrer les pieds. 1, record 3, French, - banc%20pour%20redressement%20assis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1980-05-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 4, Main entry term, English
- lading strap anchor 1, record 4, English, lading%20strap%20anchor
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 4, Main entry term, French
- ancrage pour courroie d'arrimage
1, record 4, French, ancrage%20pour%20courroie%20d%27arrimage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Morceau de métal fixé au mur d'un wagon couvert, qui sert à arrimer la marchandise. On peut y passer une courroie. 1, record 4, French, - ancrage%20pour%20courroie%20d%27arrimage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ancrage. D'une façon générale, attache d'une poutre, d'un hauban, d'un câble quelconque à un pont fixe pris sur une maçonnerie ou dans le sol. 1, record 4, French, - ancrage%20pour%20courroie%20d%27arrimage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: