TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
APPLICANT DEGREE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2003-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language Problems (General)
Record 1, Main entry term, English
- hold a master’s degree
1, record 1, English, hold%20a%20master%26rsquo%3Bs%20degree
verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The applicant must hold a master's degree in Guidance and Counseling from a regionally accredited institution. 1, record 1, English, - hold%20a%20master%26rsquo%3Bs%20degree
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Problèmes de langue (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- être titulaire d'une maîtrise
1, record 1, French, %C3%AAtre%20titulaire%20d%27une%20ma%C3%AEtrise
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- détenir une maîtrise 2, record 1, French, d%C3%A9tenir%20une%20ma%C3%AEtrise
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Être titulaire d'une maîtrise en génie biomédical ou être détenteur d'un diplôme équivalent qui témoigne d'une formation appropriée. 1, record 1, French, - %C3%AAtre%20titulaire%20d%27une%20ma%C3%AEtrise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Record 2, Main entry term, English
- Master of Laws
1, record 2, English, Master%20of%20Laws
correct
Record 2, Abbreviations, English
- LL.M. 2, record 2, English, LL%2EM%2E
correct
- L.L.M. 3, record 2, English, L%2EL%2EM%2E
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An applicant for admission to the degree of Master of Laws(LL. M.) must be a Bachelor of Laws of this or some other recognized University, or possess equivalent qualifications. He or she must have demonstrated proficiency in the study of law, must be in full-time attendance for at least one academic year, must pursue a course of studies approved by the Faculty and present a thesis. 4, record 2, English, - Master%20of%20Laws
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Grades et diplômes
Record 2, Main entry term, French
- Maîtrise en droit
1, record 2, French, Ma%C3%AEtrise%20en%20droit
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- LL.M. 2, record 2, French, LL%2EM%2E
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour être admis à titre d'étudiant régulier au programme de maîtrise en droit, le candidat doit : a) détenir le baccalauréat en droit de l'Université de Montréal ou un diplôme jugé équivalent; b) posséder une connaissance suffisante de la langue anglaise. 3, record 2, French, - Ma%C3%AEtrise%20en%20droit
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Grados y diplomas (Educación)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Maestría en Derecho
1, record 2, Spanish, Maestr%C3%ADa%20en%20Derecho
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-10-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Record 3, Main entry term, English
- metals chemist
1, record 3, English, metals%20chemist
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- metalllurgical chemist 2, record 3, English, metalllurgical%20chemist
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Analytical Metals Chemist. Industry leader in metallurgical testing has an immediate opening for a chemist. The qualified applicant would have B. S. degree in chemistry or an A. S. degree in chemical technology with three to five years work experience in a metallurgical laboratory. Job responsibilities would include quantitative analysis using AA/DCP/ICP or FTIR. 3, record 3, English, - metals%20chemist
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Record 3, Main entry term, French
- chimiste métallurgiste
1, record 3, French, chimiste%20m%C3%A9tallurgiste
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-07-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 4, Main entry term, English
- applicant for a degree 1, record 4, English, applicant%20for%20a%20degree
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- applicants (for a degree)
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 4, Main entry term, French
- postulant à un grade
1, record 4, French, postulant%20%C3%A0%20un%20grade
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- postulante à un grade 1, record 4, French, postulante%20%C3%A0%20un%20grade
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, record 4, French, - postulant%20%C3%A0%20un%20grade
Record 4, Key term(s)
- postulants (à un grade)
- postulantes (à un grade)
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-03-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 5, Main entry term, English
- retention 1, record 5, English, retention
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(...) where a control product is a device that has not been previously assessed or evaluated(...) or contains an ingredient that has not been so assessed or evaluated, the applicant shall provide the Minister with the results of scientific investigations respecting(...)(v) the degree of persistence, retention and movement of the control product and its residues(...) 1, record 5, English, - retention
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1253, s. 9(2) 2, record 5, English, - retention
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 5, Main entry term, French
- rétention 1, record 5, French, r%C3%A9tention
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1253, art. 9(2) 2, record 5, French, - r%C3%A9tention
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: