TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

APPLICANTS STATEMENT [5 records]

Record 1 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Recruiting of Personnel
OBS

This statement lists the essential and asset qualifications, operational requirements, organizational needs and the conditions of employment to be used in assessing applicants. It is available in the official language of your choice. If the entire Statement of Merit Criteria & Conditions of Employment has not been provided on the Publiservice Public Service Staffing Advertisements & Notifications site, you may request a copy from the department conducting the appointment process.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Recrutement du personnel
OBS

Cet énoncé énumère les qualifications essentielles et celles constituant un atout, les exigences opérationnelles, les besoins de l'organisation et les conditions d'emploi à utiliser dans l'évaluation des candidats. Il est disponible dans la langue officielle de votre choix. Si tout l'Énoncé des critères de mérite et des conditions d'emploi n'a pas été fourni sur le site Publiservice Annonces et notifications de dotation de la Fonction publique vous pouvez en demander une copie du ministère qui dirige ce processus de nomination.

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-05-04

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Citizenship and Immigration
  • Police
CONT

All adult applicants for immigration to Canada must submit a police clearance, a document which certifies that you have no criminal record. A clearance must come from each country you have lived in for 6 months or more since the age of 18 years. If police in a particular country refuse to issue a clearance, it would be helpful if they provided a written statement confirming that they refused to issue the clearance.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Citoyenneté et immigration
  • Police
CONT

Tous les demandeurs adultes qui immigrent au Canada doivent soumettre un certificat de police; c'est un document qui certifie que vous n'avez aucun casier judiciaire. Un certificat doit être obtenu de chaque pays où vous avez vécu pendant 6 mois ou plus depuis que vous avez 18 ans. Si la police, dans un pays particulier, refuse d'émettre un certificat, il serait utile qu'elle fournisse un rapport écrit confirmant qu'elle a refusé d'émettre le certificat en question.

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-11-23

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
  • Labour and Employment
CONT

This sub-component [of the Essential Qualifications component of the Statement of Qualifications] provides for the inclusion of those essential qualifications that are used for initial screening purposes. Applicants must meet the Basic Requirements before consideration can be given to their other qualifications. Basic Requirements include the following five Selection Factors : Education [, ] Occupational Certification [, ] Achievement, Skills or Aptitudes [, ] Language Requirement [and] Experience [. ]

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
  • Travail et emploi
DEF

Dans l'administration publique fédérale, ensemble des qualités essentielles dont on tiendra compte au moment de la sélection préliminaire pour le recrutement du personnel.

CONT

Ce sous-élément [de l'élément "qualités essentielles" de l'énoncé de qualités] comprendra les qualités essentielles dont l'on tiendra compte au moment de la sélection préliminaire. Les autres qualités ne seront prises en considération que si les candidats satisfont aux exigences fondamentales qui comprennent les cinq facteurs de sélection suivants: études [,] certificat professionnel [,] réalisations, compétences ou aptitudes [,] exigences linguistiques [,] expérience [.]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Función pública
  • Trabajo y empleo
Save record 3

Record 4 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Legal System
OBS

This term used in the divorce matter

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Théorie du droit
OBS

Ce terme est utilisé dans un contexte de divorce

Spanish

Save record 4

Record 5 1991-10-28

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The exchange's listing committee considers the applicant's listing statement, supporting documents and listing agreement and then rules on the acceptability of the application. Once approval is given, a specific date is set for the shares to be called for trading.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le «comité des inscriptions» de la bourse examine la déclaration d'inscription du candidat, les documents à l'appui ainsi que la convention d'inscription et décide d'accepter ou non la demande. Lorsque la demande est approuvée, une date précise est fixée pour le début de la négociation des actions inscrites.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: