TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ASCS [13 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cytology
- Biotechnology
Record 1, Main entry term, English
- adipose tissue-derived stem cell
1, record 1, English, adipose%20tissue%2Dderived%20stem%20cell
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ADSC 2, record 1, English, ADSC
correct
- ASC 3, record 1, English, ASC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adipose tissue-derived stem cells(ASCs) are known to be tissue-healing promoters due to their cellular plasticity and secretion of paracrine factors. 3, record 1, English, - adipose%20tissue%2Dderived%20stem%20cell
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cytologie
- Biotechnologie
Record 1, Main entry term, French
- cellule souche du tissu adipeux
1, record 1, French, cellule%20souche%20du%20tissu%20adipeux
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cellules souches du tissu adipeux [...] : les CS [cellules souches] du tissu adipeux peuvent se différencier en adipocytes et en nombreux types cellulaires incluant les ostéocytes et les chondrocytes. Elles possèdent des propriétés immunosuppressives et une faible immunogénicité. 1, record 1, French, - cellule%20souche%20du%20tissu%20adipeux
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Biotecnología
Record 1, Main entry term, Spanish
- célula madre de tejido adiposo
1, record 1, Spanish, c%C3%A9lula%20madre%20de%20tejido%20adiposo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las células madre del tejido adiposo son células de origen mesenquimatoso que tienen la capacidad de autorenovación y de diferenciación multipotencial. 1, record 1, Spanish, - c%C3%A9lula%20madre%20de%20tejido%20adiposo
Record 2 - internal organization data 2020-02-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Record 2, Main entry term, English
- Alberta Securities Commission
1, record 2, English, Alberta%20Securities%20Commission
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ASC 2, record 2, English, ASC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Alberta Securities Commission (ASC) is the regulatory agency responsible for administering the province’s securities laws. [The ASC’s] mission is to foster a fair and efficient capital market in Alberta and to protect investors. 3, record 2, English, - Alberta%20Securities%20Commission
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Record 2, Main entry term, French
- Alberta Securities Commission
1, record 2, French, Alberta%20Securities%20Commission
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- ASC 2, record 2, French, ASC
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-07-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- Application Support Center
1, record 3, English, Application%20Support%20Center
correct, United States
Record 3, Abbreviations, English
- ASC 1, record 3, English, ASC
correct, United States
Record 3, Synonyms, English
- Application Support Centre 2, record 3, English, Application%20Support%20Centre
correct, United States
- ASC 2, record 3, English, ASC
correct, United States
- ASC 2, record 3, English, ASC
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ASCs [Application Support Centres] provide biometric collection services for Canadian temporary resident visa applicants in the United States. ASCs do not accept immigrant or temporary resident applications and cannot provide information or application handling services. 2, record 3, English, - Application%20Support%20Center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- Application Support Center
1, record 3, French, Application%20Support%20Center
correct, masculine noun, United States
Record 3, Abbreviations, French
- ASC 1, record 3, French, ASC
correct, masculine noun, United States
Record 3, Synonyms, French
- Application Support Centre 2, record 3, French, Application%20Support%20Centre
correct, masculine noun, United States
- ASC 2, record 3, French, ASC
correct, masculine noun, United States
- ASC 2, record 3, French, ASC
- Centre de soutien aux demandeurs 3, record 3, French, Centre%20de%20soutien%20aux%20demandeurs
proposal, see observation, masculine noun, United States
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les ASC [Application Support Centres] offrent des services de collecte de données biométriques aux demandeurs de visa canadien de résident temporaire aux États-Unis. Les ASC n'acceptent pas les demandes d'immigration ou de résidence temporaire et ils ne peuvent pas fournir de renseignements ou de services de gestion des demandes. 2, record 3, French, - Application%20Support%20Center
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Centre de soutien aux demandeurs : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 4, record 3, French, - Application%20Support%20Center
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciudadanía e inmigración
Record 3, Main entry term, Spanish
- Centro de Apoyo de Solicitudes
1, record 3, Spanish, Centro%20de%20Apoyo%20de%20Solicitudes
correct, masculine noun, United States
Record 3, Abbreviations, Spanish
- ASC 2, record 3, Spanish, ASC
correct, masculine noun, United States
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- General Warehousing
- Grain Growing
Record 4, Main entry term, English
- storage payment
1, record 4, English, storage%20payment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Higher prices during a frost rally might provide opportunities to continue storing old-crop corn, earn the ASCS [Agricultural Stabilization and Conservation Service] storage payment and lock in additional storage returns through forward sales for next spring. Or for farmers who want to hold good quality old-crop corn for feed, the program may provide added storage income until you’re ready to feed the corn. 2, record 4, English, - storage%20payment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Économie agricole
- Entreposage général
- Culture des céréales
Record 4, Main entry term, French
- indemnité de stockage
1, record 4, French, indemnit%C3%A9%20de%20stockage
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indemnité de stockage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 4, French, - indemnit%C3%A9%20de%20stockage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-07-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Medical and Dental Services (Military)
Record 5, Main entry term, English
- 2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Standard and Clinical Services
1, record 5, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Standard%20and%20Clinical%20Services
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp HQ ASCS 1, record 5, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20ASCS
correct, plural
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 5, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Standard%20and%20Clinical%20Services
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Standard and Clinical Services; 2 H Svcs Gp HQ ASCS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, record 5, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Aeromedical%20Standard%20and%20Clinical%20Services
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 5, Main entry term, French
- Normes aéromédicales et services cliniques du Quartier général du 2e Groupe des services de santé
1, record 5, French, Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- NA SC QG 2 Gp Svc S 1, record 5, French, NA%20SC%20QG%202%20Gp%20Svc%20S
correct, masculine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, record 5, French, - Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 3, record 5, French, - Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Normes aéromédicales et services cliniques du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; NA SC QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, record 5, French, - Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-06-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Record 6, Main entry term, English
- A1 Aeromedical Standards and Clinical Services
1, record 6, English, A1%20Aeromedical%20Standards%20and%20Clinical%20Services
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- A1 ASCS 1, record 6, English, A1%20ASCS
correct
- A1 Medical Standards and Services 1, record 6, English, A1%20Medical%20Standards%20and%20Services
former designation, correct
- A1 MSS 1, record 6, English, A1%20MSS
former designation, correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 6, English, - A1%20Aeromedical%20Standards%20and%20Clinical%20Services
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 6, English, - A1%20Aeromedical%20Standards%20and%20Clinical%20Services
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Position abolished without being replaced. 3, record 6, English, - A1%20Aeromedical%20Standards%20and%20Clinical%20Services
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- A1 Normes aéromédicales et services cliniques
1, record 6, French, A1%20Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- A1 NASC 1, record 6, French, A1%20NASC
correct, masculine noun
- A1 Normes et services médicaux 1, record 6, French, A1%20Normes%20et%20services%20m%C3%A9dicaux
former designation, correct, masculine noun
- A1 NSM 1, record 6, French, A1%20NSM
former designation, correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 6, French, - A1%20Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 6, French, - A1%20Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Poste aboli sans avoir été remplacé. 3, record 6, French, - A1%20Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-07-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 7, Main entry term, English
- Aeromedical Standards and Clinical Services Flight Surgeon
1, record 7, English, Aeromedical%20Standards%20and%20Clinical%20Services%20Flight%20Surgeon
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ASCS Flt Surg 1, record 7, English, ASCS%20Flt%20Surg
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 7, English, - Aeromedical%20Standards%20and%20Clinical%20Services%20Flight%20Surgeon
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Aeromedical Standards and Clinical Services Flight Surgeon; ASCS Flt Surg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 7, English, - Aeromedical%20Standards%20and%20Clinical%20Services%20Flight%20Surgeon
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 7, Main entry term, French
- Médecin de l'air - Normes aéromédicales et services cliniques
1, record 7, French, M%C3%A9decin%20de%20l%27air%20%2D%20Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Méd Air NASC 1, record 7, French, M%C3%A9d%20Air%20NASC
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 7, French, - M%C3%A9decin%20de%20l%27air%20%2D%20Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Médecin de l'air - Normes aéromédicales et services cliniques; Méd Air NASC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 7, French, - M%C3%A9decin%20de%20l%27air%20%2D%20Normes%20a%C3%A9rom%C3%A9dicales%20et%20services%20cliniques
Record 7, Key term(s)
- Médecin de l'air Normes aéromédicales et services cliniques
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-11-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 8, Main entry term, English
- stowage locker
1, record 8, English, stowage%20locker
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Stowage hardware consists of stowage racks, stowage lockers, stowage trays, Aisle Stowage Containers(ASCs), Resupply Stowage Platforms(RSPs), and soft stowage bags. Stowage racks consist of a rack structure, a stowage locker structure and stowage trays... The locker structure transfers the launch and landing loads to the rack structure(rather than having the trays take the loads). Like the trays, the lockers have different heights and lengths. The sizes are such that a triple high, 34-inch long locker can accommodate different combinations of trays : a triple-high, 34-inch long tray; or 3 single-high, 34-inch long trays; or 1 double-high, 34-inch long tray and 1 single-high, 34-inch long tray; or 6 single-high, 17-inch long trays; etc. 2, record 8, English, - stowage%20locker
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stowage locker: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 8, English, - stowage%20locker
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 8, Main entry term, French
- espace-casier
1, record 8, French, espace%2Dcasier
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- casier de rangement 2, record 8, French, casier%20de%20rangement
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'ASC entend consacrer 50 % des droits canadiens d'utilisation de l'ISS [International Space Station] à la commercialisation. Ce pourcentage correspond à un demi-bâti d'espace intérieur pressurisé par année (4 espaces-casier à bord de l'ISS par année), et à un site adaptateur de palette externe pendant la moitié de la durée de vie de l'ISS (une période de cinq années consécutives). 1, record 8, French, - espace%2Dcasier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
espace-casier : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 8, French, - espace%2Dcasier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-07-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 9, Main entry term, English
- stowage rack
1, record 9, English, stowage%20rack
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Stowage hardware consists of stowage racks, stowage lockers, stowage trays, Aisle Stowage Containers(ASCs), Resupply Stowage Platforms(RSPs), and soft stowage bags. Stowage racks consist of a rack structure, a stowage locker structure and stowage trays... The locker structure transfers the launch and landing loads to the rack structure(rather than having the trays take the loads). Like the trays, the lockers have different heights and lengths. The sizes are such that a triple high, 34-inch long locker can accommodate different combinations of trays : a triple-high, 34-inch long tray; or 3 single-high, 34-inch long trays; or 1 double-high, 34-inch long tray and 1 single-high, 34-inch long tray; or 6 single-high, 17-inch long trays; etc. 2, record 9, English, - stowage%20rack
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The types of stowage racks currently being developed are the Resupply Stowage Rack (RSR), the Zero-G Stowage Rack (ZST), the Resupply Stowage Platform (RSP). 3, record 9, English, - stowage%20rack
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
The European stowage rack is a modular stowage rack designed to accommodate payload equipment and samples in standard experiment drawers and mid-deck lockers. Power, data and thermal control resources are not provided to the stowed items. 4, record 9, English, - stowage%20rack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
stowage rack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 9, English, - stowage%20rack
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 9, Main entry term, French
- bâti de stockage
1, record 9, French, b%C3%A2ti%20de%20stockage
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bâti de stockage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 9, French, - b%C3%A2ti%20de%20stockage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-07-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 10, Main entry term, English
- stowage tray
1, record 10, English, stowage%20tray
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Stowage hardware consists of stowage racks, stowage lockers, stowage trays, Aisle Stowage Containers(ASCs), Resupply Stowage Platforms(RSPs), and soft stowage bags. Stowage racks consist of a rack structure, a stowage locker structure and stowage trays. The stowage tray is the main "module" for stowing items. The trays vary in length and height(all are roughly 17. 5 inches wide). A single high tray is 5. 25 inches tall, a double is 10. 5 inches, and a triple tray is 15. 75 inches. The different lengths are 10 inches, 17 inches, 30 inches, and 34 inches. Through different combinations of height and length, a variety of sizes of trays are provided to accommodate many different stowage configurations. 2, record 10, English, - stowage%20tray
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stowage tray: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 10, English, - stowage%20tray
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 10, Main entry term, French
- plateau de rangement
1, record 10, French, plateau%20de%20rangement
proposal, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plateau de rangement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 10, French, - plateau%20de%20rangement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-04-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 11, Main entry term, English
- Alberta Science Centre Society
1, record 11, English, Alberta%20Science%20Centre%20Society
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Calgary Science Centre 2, record 11, English, Calgary%20Science%20Centre
correct, Alberta
Record 11, Key term(s)
- ASCS
- CSC
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 11, Main entry term, French
- Alberta Science Centre Society
1, record 11, French, Alberta%20Science%20Centre%20Society
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Calgary Science Centre 2, record 11, French, Calgary%20Science%20Centre
correct, Alberta
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1995-04-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 12, Main entry term, English
- American Society of Corporate Secretaries
1, record 12, English, American%20Society%20of%20Corporate%20Secretaries
correct, United States
Record 12, Abbreviations, English
- ASCS 1, record 12, English, ASCS
correct, United States
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sponsors educational programs for members. 1, record 12, English, - American%20Society%20of%20Corporate%20Secretaries
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 12, Main entry term, French
- American Society of Corporate Secretaries
1, record 12, French, American%20Society%20of%20Corporate%20Secretaries
correct, United States
Record 12, Abbreviations, French
- ASCS 1, record 12, French, ASCS
correct, United States
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1995-04-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 13, Main entry term, English
- Agricultural Stabilization and Conservation Service
1, record 13, English, Agricultural%20Stabilization%20and%20Conservation%20Service
correct, United States
Record 13, Abbreviations, English
- ASCS 2, record 13, English, ASCS
correct, United States
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Department of Agriculture 3, record 13, English, - Agricultural%20Stabilization%20and%20Conservation%20Service
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 13, Main entry term, French
- Agricultural Stabilization and Conservation Service
1, record 13, French, Agricultural%20Stabilization%20and%20Conservation%20Service
correct, United States
Record 13, Abbreviations, French
- ASCS 2, record 13, French, ASCS
correct, United States
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: