TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
AWL GAME [2 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- homonym
1, record 1, English, homonym
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A word or term with the same spelling as another but with a different meaning. Example: sound (noise) and sound (stretch of water). 2, record 1, English, - homonym
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One of two or more words spelled or pronounced alike but different in meaning. Ex. :awl, and all,(different spelling, same pronunciation) ;lead, to conduct, and lead, metal(same spelling, different pronunciation) ;pool, a body of water, and pool, the game(same spelling and pronunciation). 3, record 1, English, - homonym
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- homonyme
1, record 1, French, homonyme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mot ou terme ayant la même forme qu'un autre mais un sens différent. 2, record 1, French, - homonyme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : air et aire; louer (donner en location) et louer (louanger). 3, record 1, French, - homonyme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 1, Main entry term, Spanish
- homónimo
1, record 1, Spanish, hom%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Palabra que tiene la misma forma que otra pero distinto significado. 1, record 1, Spanish, - hom%C3%B3nimo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo de homónimo es gato (animal felino doméstico) y gato (utensilio para levantar grandes pesos a poca altura). 1, record 1, Spanish, - hom%C3%B3nimo
Record 2 - internal organization data 1986-04-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Record 2, Main entry term, English
- awl game 1, record 2, English, awl%20game
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- jeu de l'alène 1, record 2, French, jeu%20de%20l%27al%C3%A8ne
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Manuel des Indien du Canada, p. 27 Nord canadien, 21/8/68 ) 1, record 2, French, - jeu%20de%20l%27al%C3%A8ne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: