TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

B POSITION [84 records]

Record 1 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
CONT

Sexual exploitation. 153(1) Every person commits an offence who is in a position of trust or authority towards a young person, who is a person with whom the young person is in a relationship of dependency or who is in a relationship with a young person that is exploitative of the young person, and who(a) for a sexual purpose, touches, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, any part of the body of the young person; or(b) for a sexual purpose, invites, counsels or incites a young person to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, counsels or incites and the body of the young person.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
OBS

exploitation sexuelle : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Educational Institutions
CONT

In [the] policy, a full-time professor means : a) any professor carrying 50% or more of a normal workload, filling a regular, temporary or replacement position and holding a professorial rank; b) any guest lecturer or visiting professor carrying 50% or more of a normal workload and who is appointed for a period of two consecutive terms or more...

Key term(s)
  • fulltime professor

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Établissements d'enseignement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Establecimientos de enseñanza
CONT

En el contrato con el profesor de tiempo completo se especificarán las cátedras o labores docentes a que haya de estar consagrado, así como el número de horas diarias que le correspondan, según su especialidad científica o técnica.

Save record 2

Record 3 2022-05-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Language (General)
OBS

The Second Language Scholarship Program is a positive measure to help eliminate barriers to career advancement in designated employment equity groups including persons with disabilities. The program offers a limited number of scholarships for full-time individual language training. The aim is for the participating employee to progress in their second language from level B to level C in oral interaction, and in doing so, prepare them to potentially obtain an executive-level position.

Key term(s)
  • Second Language Scholarship Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le Programme de bourses d'études en langue seconde est une mesure positive pour aider à éliminer les obstacles à l'avancement professionnel dans les groupes désignés visés par l'équité en matière d'emploi, notamment les personnes ayant un handicap. Le programme offre un nombre limité de bourses d'études pour la formation linguistique individuelle à temps plein. Il vise à ce que l'employé participant progresse dans sa langue seconde du niveau B au niveau C en interaction orale et, ce faisant, qu'il se prépare à obtenir potentiellement un poste de direction.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describe grooving of heart shapes : a) creates the shape of the shoulders for a heart shape; b) the depth and shape of the groove can vary depending on :-the dimension of the diamond;-the physical attributes of the diamond, e. g., position of inclusions and cavities in naturals...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

La première forme déviant des classiques normaux, fut le petit cœur. Le modèle représente une pierre plus ou moins courte aux épaules larges, avec, au centre du coin de tête, une entaille pratiquée dans une direction perpendiculaire au rondiste. Cette entaille peut être pratiquée par l'ouvrier du débrutage ou du clivage. Plus tard, les tailleurs à la main plus assurée l'ont essayé sur le bord du disque de taille, après l'avoir enduit de bort.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-04-12

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The face-up girdle outline of a polished diamond [or other gem], such as round brilliant, pear, marquise, heart, oval, or square.

CONT

Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes... are referred to as fancy...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Aspect de la taille d'un diamant [ou d'une autre gemme] : rond brillant, poire, marquise, cœur, ovale ou brillant carré.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-07-27

English

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Railroad Safety
CONT

Locomotive event recorders are installed to record the following data : a) speed, b) distance, c) time, d) direction, e) brake pipe pressure, f) independent brake pressure, g) throttle position, h) dynamic brake, i) horn and bell, j) Reset Safety Control function, k) PC switch, l) various mechanical and electrical functions.

French

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Sécurité (Transport par rail)
CONT

Le consignateur d'événements est installé pour enregistrer l'information suivante : a) vitesse, b) distance, c) heure, d) direction, e) pression dans la conduite générale, f) pression dans la canalisation du frein direct, g) position du manipulateur, h) frein rhéostatique, i) sifflet et cloche, j) réarmement des dispositifs de sécurité, k) interrupteur PC, l) diverses fonctions mécaniques et électriques.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Automatic Control (Machine Tools)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

Numerical control in which : a. each numerically controlled motion operates in accordance with instructions which specify only the next required position, b. the movements in the different axes of motion are not co-ordinated with each other and may be executed simultaneously or consecutively, and c. velocities are not specified numerically by the input data.

Key term(s)
  • discontinuous movement
  • discrete positioning

French

Domaine(s)
  • Commandes automatiques (Machines-outils)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Dans une machine-outil à commande numérique commande de mise en position de l'outil sans définition de la trajectoire entre son point de départ et le point où l'usinage doit commencer.

Key term(s)
  • positionnement discret
  • mouvement discontinu

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

The average number of neutrons with the velocity and position of type B which must be added to a critical system to keep the chain reaction rate constant after removal of a neutron with the velocity and position of type A.

OBS

relative importance: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Nombre moyen de neutrons ayant la vitesse et la position de B qui doivent être ajoutés à un système critique pour maintenir constant le taux de réaction en chaîne après suppression d'un neutron ayant la position et la vitesse de A.

OBS

importance relative : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Training of Personnel
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, the appointment of [a unilingual] person to a position identified as bilingual or to a position designated as bilingual subject to(a) the undertaking by that person of language training immediately or, in the case of a special language training deferment or an administrative language training deferment, at the date specified by the Commission, and(b) the successful completion by that person of language training...

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Fonction publique
DEF

À la fonction publique du Canada, nomination d'une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l'entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d'un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...]

OBS

«Nomination conditionnelle» est l'équivalent le plus usité pour rendre «conditional appointment». «Nomination à titre conditionnel» apparaît dans certains textes, mais il semble que le syntagme «à titre conditionnel» serve davantage dans des tournures comme «employé nommé à titre conditionnel».

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-02-19

English

Subject field(s)
  • Skating
CONT

It is then the following four important points you must remember to control and perform correctly : A) Correct skating position... B) Correct weight positioning.(Don’t tip forward on the skates, keep your behind well down). C) Smooth rhythmic weight transfer.... D) Push off with entire blade and full stretch.

French

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Il y a quatre points importants dont vous devez vous souvenir pour bien patiner : A) Position correcte du patineur [...] B) Bonne position du poids du corps. (Ne pas se pencher en avant sur les patins, garder les fesses basses). C) Transfert du poids du corps au rythme et de façon coulée. [...] D) Poussée avec toute la lame du patin et extension complète de la jambe.

OBS

Ce terme appartient au patinage de vitesse.

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-02-13

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Recording and Control Instrumentation
DEF

Fixed or movable part of a displaying device whose position with reference to the scale marks enables an indicated value to be determined. Examples : a) pointer; b) luminous spot; c) liquid surface; d) recording pen.

OBS

index: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
DEF

Partie fixe ou mobile d'un dispositif indicateur dont la position par rapport aux repères permet de déterminer une valeur indiquée. Exemples: a) aiguille; b) spot lumineux; c) surface d'un liquide; d) plume d'enregistrement.

OBS

index : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

index : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Recruiting of Personnel
CONT

VSS is intended for persons being employed or volunteering with those, who because of their age, disability or other circumstances, whether temporary or permanent are : a. in a position of dependence on others; or b. are otherwise at a greater risk than the general population of being harmed by a person in a position of authority or trust relative to them.

OBS

vulnerable sector check; VS check: terms used by the Royal Canadian Mounted Police.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Recrutement du personnel
OBS

L’HPV [habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables] s’applique aux gens qui œuvrent, à titre d’employés ou de bénévoles, auprès de personnes qui, en raison de leur âge, d’une incapacité ou d’un autre facteur, entrent provisoirement ou de façon permanente dans l’une des catégories suivantes : a. Personnes étant dans une situation de dépendance par rapport à d’autres personnes; b. Personnes courant de plus grands risques que la moyenne des gens d’être lésées par une autre personne en position d’autorité ou de confiance par rapport à elles.

OBS

vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables; VAPV : terme et abréviation utilisés par la Gendarmerie royale du Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-08-14

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

As the circumstances require, this may be(a) a point on the surface of the earth over which two or more position lines intersect. The position lines may be true bearings from non-directional beacons(NDB)(magnetic bearings shown on charts for pilot usage) ;radials from VHF [very high frequency]/UHF [ultrahigh frequency] NAVAIDs [navigation aids] ;centrelines of airways, fixed RNAV [area navigation] routes or air routes; localizers; or DME [distance measuring equipment] distances; or(b) the point where two runways, a runway and a taxiway, or two taxiways cross or meet.

OBS

intersection; INTXN: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Selon les circonstances : a) Point à la surface de la terre au-dessus duquel deux lignes de position, ou plus, se croisent. Les lignes de position peuvent être des relèvements vrais à partir d'un radiophare non directionnel (NDB) (relèvements magnétiques illustrés sur des cartes à l'usage des pilotes), des radiales provenant de NAVAID [aides à la navigation] VHF [très haute fréquence]/UHF [ultra-haute fréquence], des axes des voies aériennes, des routes RNAV [navigation de surface] fixes, des routes aériennes, des radiophares d'alignement de piste ou des distances DME [équipement de mesure de distance]; b) Point où deux pistes, une piste et une voie de circulation ou deux voies de circulation se croisent ou se rencontrent.

OBS

intersection; INTXN : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-10-24

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

[Position of] a yacht A that is in a position behind a specified yacht B.

CONT

A yacht clear astern shall keep clear in anticipation of and during the rounding and passing maneuver, and shall not be entitled to room unless she established an overlap in time to enable the yacht or yachts outside her to give the required room; and before the yacht clear ahead alters her course in the act of rounding; and in any event before the foremost point of the outside yacht next to her comes abreast of the mark or obstruction.

CONT

A yacht is clear astern of another when her hull and equipment are aft of an imaginary line projected abeam from the aftermost point of the other’s hull and equipment.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Position dans laquelle se trouve le bateau arrière par rapport au bateau situé à l'avant.

CONT

Lorsqu'un yacht, en route libre derrière, vient à établir un engagement sous le vent, il doit laisser au yacht au vent une large place et toute opportunité pour s'écarter.

CONT

Un yacht en route libre derrière doit s'écarter d'un yacht en route libre devant en prévision de la manœuvre de ce dernier pour contourner ou doubler marques ou obstacles et durant cette manœuvre, lorsque le yacht en route libre devant reste sur le même bord ou empanne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Save record 14

Record 15 2011-04-18

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The rudder actuator is a tandem actuator, having two internal piston areas for each hydraulic source(A & B). The actuator is capable of positioning the rudder panel with either one or both main hydraulic sources available, though with one source inoperative a reduced rudder panel deflection would result due to blowdown at higher airspeeds. Flow of hydraulic fluid to the rudder actuator is controlled by the dual servo-valve. This is a complex dual concentric cylinder with an outer and inner slide. During normal rudder pedal inputs sufficient rudder panel deflection is catered for by the primary(inner) valve alone. However, should a larger panel deflection be required or a higher rate rudder input be commanded, the secondary(outer) sleeve moves in addition to port extra fluid to the actuator. Movement of the outer sleeve is typically no more than 1 mm. Position of both sleeves of the servo valve is controlled by a complex mechanism of bell cranks, input rod and summing lever, the geometry of which is such as to provide movement of the sleeves in relation to the body of the valve.

OBS

Equivalent found on a cutaway diagram of a Boeing 767.

OBS

rudder actuator: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

servocommande de direction : terme normalisé par l'ISO; vérin de direction: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-03-17

English

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Sticking brakes occur when brakes on a car(s) remain applied after a train brake release. When sticking brakes occur : a) Stop the train as soon as possible. b) Determine why the brakes are sticking. Possible causes for sticking brakes include : Overcharged air brake system. Hand brakes applied. Retaining valve not in EXHAUST position. Leak in the air brake system. Placing the automatic brake handle in the release position while the brake pipe reduction is still exhausting. An insufficient brake pipe reduction to ensure proper release.

CONT

The RTC Mech [Rail Traffic Control Mechanical Service Representatives] positions were established in response to a study group which examined “Why Wheels Fail.” As part of this study, it was determined that proactive monitoring and action might prevent wheel failures associated with sticking brakes.

Key term(s)
  • sticking brakes

French

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les étincelles provoquées par un train aux freins bloqués ont allumé plusieurs feux à Hauterive (NE). […] Le feu s'est déclaré en plusieurs endroits [...] après le passage d'un train marchandises [...]. À cause d'un frein bloqué, le convoi a provoqué des étincelles qui ont bouté le feu à une haie de thuyas et à des branches.

CONT

L’établissement des postes de CCFM [Contrôleurs de la circulation ferroviaire – Mécanique] a fait suite aux travaux d’un groupe d’étude qui a examiné les raisons de la rupture des roues. Dans le cadre de cette étude, on a déterminé qu’une surveillance et des mesures proactives pourraient prévenir les ruptures de roues associées au blocage des freins.

Key term(s)
  • blocage de freins
  • freins bloqués
  • coincement de freins
  • frein coincé
  • freins coincés
  • freins qui collent
  • frein collé
  • freins collés

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-02-18

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

An ordered record of the whole or part of the information relating to employees or other persons required for the purposes of an open competition or a closed competition.

CONT

An inventory is simply a repository of names and other information. It could be used to maximize advertising and supports a constant intake and awareness for interested persons. An inventory can be used to initiate any appointment process. To ensure transparency, advertisement for an inventory should be clear as to its intended use.

CONT

[The] following information contained in an inventory shall be considered, where applicable :(a) education and training;(b) occupational certification or professional qualification;(c) work history and experience;(d) language;(e) occupational group and level of position;(f) geographical and organizational location of present position; and(g) such other information, including performance assessment, as the Commission considers appropriate.

OBS

Before the coming into effect of the Public Service Modernization Act, the terms "inventory" and "candidate inventory" referred to an inventory of eligible applicants who met the basic requirements of given occupational groups and could be prequalified for a level or specialty within a group or number of groups.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, inventaire méthodique de l'ensemble ou d'une partie des renseignements relatifs à des employés ou à d'autres personnes, requis aux fins d'un concours public ou interne.

CONT

Le répertoire de candidats n'est qu'un répertoire de noms et de renseignements. Il peut être utilisé pour maximiser la publicité et sert de source permanente de recrutement et de moyen d'information des personnes intéressées. Il peut servir au lancement de tout processus de nomination. Son utilisation prévue doit être claire dans les annonces pour assurer la transparence.

OBS

Avant l'entrée en vigueur de la Loi sur la modernisation de la fonction publique, les termes «répertoire de candidats» et «répertoire de candidats et de candidates» désignaient une liste de candidats dont les qualités ont été examinées pour vérifier qu'elles répondent aux exigences de base des postes à pourvoir.

OBS

Les candidats figurant aux bassins généraux ont au moins fait l'objet d'une évaluation partielle tandis que ceux figurant aux répertoires n'ont pas été évalués.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratación de personal
  • Función pública
Save record 17

Record 18 2011-02-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
Universal entry(ies)
C27H30O14
formula, see observation
DEF

Anthraquinone glycoside from bark of Rhamnus frangula L., Rhamnaceae(alder buckthorn), [consisting] of two isomers, glucofrangulin A and glucofrangulin B, which differ by the linkage to the sugar moiety at the 3 position of the aglycone.

OBS

Chemical formula: C27H30O14

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C27H30O14
formula, see observation
DEF

Combinaison équimoléculaire de glucose et de franguline, purgatif [...]

OBS

Formule chimique : C27H30O14.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C27H30O14
formula, see observation
OBS

Fórmula química: C27H30O14

Save record 18

Record 19 2010-05-18

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
DEF

A prefix having meanings analogous to those of alpha [q. v. ] [which] indicates(a) the position of a substituent atom or radical in a compound,(b) the second position in a naphthalene ring, or(c) the attachment of a chemical unit to the side-chain of an aromatic compound.

OBS

"ß" refers to the Greek letter beta.

Key term(s)
  • beta
  • B

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

1. Préfixe qui sert à désigner l'un de deux ou plusieurs isomères. (Ex. dans la série du naphtalène, ß-naphthol). 2. Préfixe utilisé dans la nomenclature stéréochimique des sucres et des stérols. 3. Préfixe indiquant que deux fonctions sont séparées par un atome de carbone. (L'acétylacétone est une ß-dicétone.)

OBS

«ß» représente la lettre grecque bêta. «B», ou «bêta», s'écrivent en italiques.

OBS

[...] les préfixes de position [...] sont imprimés en lettres italiques [et ils] n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique.

Key term(s)
  • béta
  • B
  • bêta

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
DEF

Letra que, en una serie de varios productos, sirve para designar el que se obtiene después del producto alfa.

CONT

La letra beta indica también que dos funciones químicas se hallan separadas en una molécula por un átomo de carbono.

Save record 19

Record 20 2010-03-30

English

Subject field(s)
  • Telephone Switching
  • Telephone Facilities
Key term(s)
  • B position

French

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
  • Installations (Téléphonie)

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-03-01

English

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

the A BUS and B BUS switches have two positions(ON and OFF) and are mechanically locked in the ON position(normal operation) by a spring-loaded toggle which must be pulled out before setting the switch to OFF.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 21

Record 22 2009-03-26

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

A Governor in Council appointee referred to in section 3 is entitled to an annual benefit calculated in accordance with subsection 7(1) on condition that the appointee(a) ceases to be employed within six months after the day on which the appointee's position is abolished;(b) at the time the appointee ceases to be employed, …(c) elects, not later than 30 days after ceasing to be employed, to receive that annual benefit;(d) exercises, not later than 30 days after ceasing to be employed, the option to receive an annual allowance in accordance with clause 13(1)(c)(ii)(B) or(D) of the Public Service Superannuation Act; and(e) has not received a lump sum termination settlement.

Key term(s)
  • lump-sum termination settlement

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

La personne nommée par le gouverneur en conseil qui est visée à l'article 3 a droit à une prestation annuelle calculée suivant le paragraphe 7(1) lorsque les conditions suivantes sont réunies : a) elle cesse d'être employée dans les six mois suivant la date de l'abolition de sa charge; b; c) elle choisit de recevoir cette prestation au plus tard le 30e jour suivant la date où elle cesse d'être employée; d) elle choisit de recevoir une allocation annuelle aux termes des divisions 13(1)c)(ii)(B) ou (D) de la Loi sur la pension de la fonction publique au plus tard le 30e jour suivant la date où elle cesse d'être employée; e) elle n'a pas reçue un règlement de départ forfaitaire.

Spanish

Save record 22

Record 23 2008-06-11

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Language (General)
  • Federalism
CONT

In 1999-2000, we continued our review of the impact of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] 's reorganization by conducting a study of the language requirement designations in New Brunswick. Based on a consultant's report, the RCMP decided to lower the language requirement for oral interaction for a number of constables’ positions from level C to level B, in order to ensure greater opportunities for advancement for constables who did not have level C. We concluded that this was contrary to section 91 of the [Official Languages] Act, which states that the language requirements of a position must be determined in an objective manner based on the real needs of service to the public and the language of work alone.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Linguistique (Généralités)
  • Fédéralisme
CONT

Nous avons poursuivi en 1999-2000 notre examen de l'impact de la réorganisation de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] en menant une étude sur la désignation des exigences linguistiques au Nouveau-Brunswick. En se basant sur le rapport d'un consultant, la GRC avait décidé d'abaisser l'exigence relative à l'interaction orale de plusieurs postes de gendarme du niveau «C», au niveau «B» afin d'assurer de plus grandes chances d'avancement aux gendarmes ne possédant pas le niveau «C». Nous avons conclu que cela allait à l'encontre de l'article 91 de la Loi [sur les langues officielles] qui établit que les exigences d'un poste doivent être déterminées de façon objective selon les besoins reliés au service au public et à la langue de travail uniquement.

Spanish

Save record 23

Record 24 2008-01-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Industries
OBS

Marrakesh on April 15th 1994.

OBS

The objectives of this Agreement shall be : 1. to promote the expansion, ever great liberalization and stability of the international meat and livestock market by facilitating the progressive dismantling of obstacles and restrictions to world trade in bovine meat and live animals, including those which compartmentalize this trade, and by improving the international framework of world trade to the benefit of both consumer and producer, importer and exporter; 2. to encourage greater international benefits for the international cooperation in all aspects affecting the trade in bovine meat and live animals with a view in particular to greater rationalization and more efficient distribution of resources in the international meat economy; 3. to secure additional benefits for the international trade of developing countries in bovine meat and live animals through an improvement in the possibilities for these countries to participate in the expansion of world trade in these products by means of inter alia :(a) promoting long-term stability of prices in the context of an expanding world market for bovine meat and live animals; and(b) promoting the maintenance and improvement of the earnings of developing countries that are exporters of bovine meat and live animals; the above with a view thus to deriving additional earnings, by means of securing long-term stability of markets for bovine meat and live animals; 4. to further expand trade on a competitive basis taking into account the traditional position of efficient producers.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Industria alimentaria
OBS

Negociado en el marco del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), entró en vigor el primero de enero de 1980 por un término de tres (3) años. Tiene por objetivos: 1. Fomentar la expansión, la liberación y la estabilidad del Mercado Internacional. 2. Estimular la cooperación internacional en todos los aspectos que afectan al mercado. 3. Fomentar la estabilidad de los precios de la carne de bovino. 4. Lograr una mayor expansión del comercio.

OBS

Comprende los siguientes productos: animales vivos de la especie bovina, carnes y despojos comestibles de bovino, frescos, refrigerados o congelados, carnes y despojos salados en salmueras, secos o ahumados.

Save record 24

Record 25 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

The electronic elevator feel computer (EEFC ...) monitors the aircraft’s speed, altitude, and stabilizer position to calculate, and deliver, a hydraulic pressure to the aircraft’s elevator feel system, ultimately supplying the tactile feel force in the pilots yoke.

CONT

The elevator feel computer provides simulated aerodynamic forces using airspeed(from the Elevator Pitot System) and stabilizer position. Feel is transmitted to the control columns by the elevator feel and centering unit. To operate the feel system the elevator feel computer uses either Hydraulic System A or B pressure, whichever is higher. When either hydraulic system or elevator feel pitot system fails, excessive differential hydraulic pressure is sensed in the elevator feel computer and the FEEL DIFF PRESS Light illuminates.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

calculateur de sensation profondeur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

calculateur de sensation artificielle profondeur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-05-23

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
OBS

Every person who is in a position of trust or authority toward a young person or is a person with whom the young person is in a relationship of dependency and who(a) for a sexual purpose, touches, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, any part of the body of the young person, or(b) for a sexual purpose, invites, counsels or incites a young person to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, is guilty of indictable offence.

OBS

Term and observation taken from chapter 19 of the 3rd supplement, section 150 of the act modifying the Criminal Code.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
OBS

Est coupable d'un acte criminel toute personne qui est en situation d'autorité ou de confiance vis-à-vis d'un adolescent ou à l'égard de laquelle l'adolescent est en situation de dépendance et qui, selon les cas : a) à des fins d'ordre sexuel, touche, directement ou indirectement, avec une partie de son corps ou avec un objet, une partie du corps de l'adolescent; b) à des fins d'ordre sexuel, invite, engage ou incite un adolescent à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet.

OBS

Terme et observation sont tirés du chapitre 19, 3e supplément, section 150 de la Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la preuve au Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2007-02-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Administration (General)
CONT

In sections 16. 4 and 16. 5 [of the Federal Accountability Act], "accounting officer"(a) with respect to a department named in Part 1 of Schedule VI, means its deputy minister; and(b) with respect to a department named in Part II or III of Schedule VI, means the person occupying the position set out opposite that name [Section 16. 3 of the Federal Accountability Act].

OBS

Part 4 [of the Federal Accountability Act] amends the Financial Administration Act to create a new schedule that identifies and designates certain officials as accounting officers and, within the framework of their appropriate minister’s responsibilities and accountability to Parliament, sets out the matters for which they are accountable before the appropriate committees of Parliament.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

Pour l'application des articles 16.4 et 16.5 [de la Loi fédérale sur la responsabilité], «administrateur des comptes» s'entend : a) s'agissant d'un ministère mentionné à la partie 1 de l'annexe VI, de son sous-ministre; b) s'agissant d'un ministère mentionné aux parties II ou III de l'annexe VI, du titulaire du poste mentionné en regard de ce ministère [article 16.3 de la Loi fédérale sur la responsabilité].

OBS

La partie 4 du texte [de la Loi fédérale sur la responsabilité] ajoute à la Loi sur la gestion des finances publiques une annexe qui précise les personnes désignées à titre d'administrateur de comptes pour les ministères et prévoit les questions dont elles sont comptables, dans le cadre des attributions du ministre compétent, devant le comité parlementaire compétent.

Spanish

Save record 27

Record 28 2007-02-13

English

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

These are applicable to more than one classification and are identified as either tied to a specific establishment position, or not tied to an establishment position but required by unit to carry out overall mission. They are grouped under the following headings-(a) Operations General.(b) Maritime Operations.(c) Land Operations.(d) Air Operations.(e) Joint Operations.(f) Research, Development, and Testing.(g) Engineering.(h) Computer Operations.(j) Communications.(k) Logistics.(m) Finance. [504. 3a.(2) ]

OBS

common occupation specialty qualification; COSQ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Elles s'appliquent à plus d'une classification et peuvent correspondre à un poste prévu à l'effectif ou non, mais elles sont nécessaires à une unité pour l'accomplissement d'une mission globale. Elles sont groupées sous les rubriques suivantes - (a) opérations générales, (b) opérations maritimes, (c) opérations terrestres, (d) opérations aériennes, (e) opérations combinées, (f) recherche, mise au point et vérification, (g) génie, (h) activités informatiques, (j) communications, (k) logistique, (m) finances. [504.3a.(2)]

OBS

code de spécialité commune; CSC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 28

Record 29 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A rectangular straight-line fancy shape that generally has three breaks on the pavilion and a long culet; it may have parallel sides or be tapered.

CONT

Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy : there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are :-straight-line : rectangular baguette, tapered baguette, rectangular emerald, square emerald, princess, elongated radiant, square radiant;-traditional : heart, marquise, oval, pear.

OBS

This cut is used mainly for small stones.

Key term(s)
  • rectangular baguette cut
  • regular baguette cut

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Forme de taille à degrés, rectangulaire et à angles vifs.

CONT

Comme son nom l'indique, la baguette est de forme allongée, ce qui impose de la tailler à partir d'un brut ayant déjà cette forme.

OBS

Cette taille est employée principalement pour les petites pierres.

Spanish

Save record 29

Record 30 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

An opening on the surface of a diamond.

CONT

Describe grooving of heart shapes : a) creates the shape of the shoulders for a heart shape; b) the depth and shape of the groove can vary depending on :-the dimension of the diamond;-the physical attributes of the diamond, e. g., position of inclusions and cavities in naturals...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Ouverture à la surface d'un diamant.

Spanish

Save record 30

Record 31 2006-05-02

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of paragrapn 35(1)(b) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes senior members of the public service.

OBS

senior member of the public service: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application de l'alinéa 35(1)b) de la Loi, occupent un poste de rang supérieur au sein d'une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d'influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment : les hauts fonctionnaires.

Spanish

Save record 31

Record 32 2006-03-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of paragraph 35(1)(b) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes senior advisors to persons described in paragraph(a) or(b).

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application de l'alinéa 35(1)b) de la Loi, occupent un poste de rang supérieur au sein d'une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d'influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment : les principaux conseillers des personnes visées aux alinéas a) et b).

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 32

Record 33 2006-03-07

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Military Administration
CONT

For the purposes of paragraph 35(1)(b) of the Act, a prescribed senior official in the service of a government is a person who, by virtue of the position they hold or held, is or was able to exert significant influence on the exercise of government power or is or was able to benefit from their position, and includes... senior members of the military and of the intelligence and internal security services.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Administration militaire
CONT

Pour l'application de l'alinéa 35(1)b) de la Loi, occupent un poste de rang supérieur au sein d'une administration les personnes qui, du fait de leurs actuelles ou anciennes fonctions, sont ou étaient en mesure d'influencer sensiblement l'exercice du pouvoir par leur gouvernement ou en tirent ou auraient pu en tirer certains avantages, notamment [...] les responsables des forces armées et des services de renseignement ou de sécurité intérieure.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 33

Record 34 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant : a diamond polished in a round shape has at least :-33 facets on the crown, including the table;-24 facets on the pavilion with an optional facet, the culet; d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy...

CONT

Most people gravitate toward the round brilliant cut in diamonds, for that is the cut which makes the most of the light, the most effective and efficient with light return.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

La forme rond brillant avec 58 facettes est la plus chère.

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-02-18

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Blood
OBS

Said of a type of anemia

CONT

Sickel cell disease(drepanocytic anemia) is an hemolytic anemia with RBC assuming characteristic sickle cell shape(drepanocytes) due to abnormal B globin subunit(substitution of valine for glutamic acid at the 6th position from the N-terminus). Roughly 8% of American blacks are heterozygous for the trait.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Sang
DEF

Se dit d'une personne atteinte d'anémie falciforme (ou drépanocytose).

Spanish

Save record 35

Record 36 2005-01-26

English

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
  • Protection of Farm Animals
  • Pig Raising
CONT

A large number of farmers confine their sows to individual farrowing crates... from just before the birth of their litters until the young pigs are 3-5 days old.... The more traditional farrowing pen... can be adapted to form a farrowing crate by swinging [a] gate from position A [along the wall of the pen] to B [across the pen]. The sow is then confined between this gate and the creep for 2-3 days at farrowing, after which the gate is returned to position A. The young pigs can escape under the rails into the creep section if their mother lies down while she is in this improvised farrowing crate. There may also be some merit in providing farrowing rails 9 in. from the floor and wall, especially where a farrowing crate is not used. These prevent the sow from crushing the pigs against the wall when she lies down.

French

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
  • Protection des animaux (Agric.)
  • Élevage des porcs
CONT

Les locaux de parturition appelés également maternités doivent être conçus afin que : chaque truie puisse mettre bas dans les meilleures conditions de confort; truies et porcelets vivent dans une ambiance convenable; les porcelets puissent téter sans difficulté; les mortalités des porcelets par écrasement soient réduites autant qu'il est possible; la surveillance des animaux soit aisée [...] Aménagements intérieurs. [...] Les truies sont amenées dans des cases de parturition deux à trois jours avant la date présumée de mise bas, afin qu'elles s'habituent à leur logement. Elles sont logées individuellement. [...] Chaque case de parturition doit être équipée de tubes de contention, entre lesquels la truie est maintenue. Ces tubes ont pour but, en évitant que la truie se couche brutalement, de limiter les écrasements. [...] Les dimensions générales des cases sont de 2,30 m à 2,40 m de longueur et de 1,80 m à 2,20 m de largeur, les plus petites correspondant à un sevrage à 5 semaines, les plus grandes à un sevrage à 8 semaines.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento de los animales de cría
  • Protección de los animales (Agricultura)
  • Cría de ganado porcino
Save record 36

Record 37 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describe grooving of heart shapes : a) creates the shape of the shoulders for a heart shape; b) the depth and shape of the groove can vary depending on :-the dimension of the diamond;-the physical attributes of the diamond, e. g., position of inclusions and cavities in naturals...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire

Spanish

Save record 37

Record 38 2004-05-31

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describe shape :... b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions :-designed to retain maximum yield...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire

Spanish

Save record 38

Record 39 2004-05-31

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy : there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are :-straight-line : baguette, tapered baguette, emerald, square emerald, princess, radiant, elongated radiant;-traditional : heart, marquise, oval, pear.

OBS

Figure F 17.

Key term(s)
  • elongated radiant-cut

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A combination of the symmetry and polish of the facets of a polished diamond; one of two considerations for evaluating cut.

CONT

... b) evaluation of a cut includes proportion and finish... finish is composed of symmetry and polish : symmetry relates to :-position of the parts of a diamond in relation to the table...-consistency of the shape and size of the facets, girdle and culet;-roundness of the girdle...-alignment of the crown and pavilion facets with respect to each other;-presence of ghost facets;-presence of naturals;-accuracy of junction points...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Aspect qui combine la symétrie et le poli des facettes d'un diamant taillé.

CONT

[...] le fini est indépendant des proportions, et de moindre importance que la qualité de la taille.

Spanish

Save record 40

Record 41 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A brilliant cut with an elliptical girdle outline.

CONT

Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy : there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are :-straight-line : baguette, tapered baguette, emerald, square emerald, princess, radiant, elongated radiant;-traditional : heart, marquise, oval, pear.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Taille fantaisie de forme ovale.

Spanish

Save record 41

Record 42 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

Any cut other than a round brilliant or single cut.

CONT

Describe shape : a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions... c) the most common shape is a round brilliant... d) all other shapes(i. e., excluding round brilliant) are referred to as fancy : there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are :-straight-line : baguette, tapered baguette, emerald, square emerald, princess, radiant, elongated radiant;-traditional : heart, marquise, oval, pear.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Toute forme de taille d'un diamant autre que la taille brillant rond et la taille en huit.

CONT

Une taille de forme poire est un exemple de taille fantaisie.

CONT

Notre inventaire comporte des diamants allant de 0,20 ct à 5,00 ct, rond et de toute autre forme fantaisie, de toutes les couleurs et clartés.

Spanish

Save record 42

Record 43 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A point on a diamond where more than two facets meet.

CONT

... b) evaluation of a cut includes proportion and finish... finish is composed of symmetry and polish : symmetry relates to :-position of the parts of a diamond in relation to the table...-consistency of the shape and size of the facets, girdle and culet;-roundness of the girdle...-alignment of the crown and pavilion facets with respect to each other;-presence of ghost facets;-presence of naturals;-accuracy of junction points...

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Point de rencontre d'au moins trois facettes.

Spanish

Save record 43

Record 44 2004-04-30

English

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

ortho : A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A(also called the 1, 2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position(also called 1, 3-) ;when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position(1, 4).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

In inorganic chemistry the prefix ortho- designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta- or less hydrated acid or salt.

Key term(s)
  • meta
  • m
  • 1,3

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Préfixe employé en chimie organique pour désigner les dérivés du benzène disubstitués aux positions 1 et 3.

OBS

[Aussi employé] en chimie minérale pour former le nom de certains acides et de leurs dérivés.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

Key term(s)
  • méta
  • m
  • 1,3

Spanish

Save record 44

Record 45 2004-04-30

English

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

ortho : A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A(also called the 1, 2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position(also called 1, 3-) ;when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position(1, 4).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

In inorganic chemistry the prefix ortho- designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta- or less hydrated acid or salt.

Key term(s)
  • para
  • p
  • 1,3

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Préfixe qui s'applique aux dérivés du benzène disubstitués aux positions 1 et 4 et qui est employé également pour désigner des oligomères.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

Key term(s)
  • para
  • p
  • 1,4

Spanish

Save record 45

Record 46 2004-04-30

English

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

ortho : A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A(also called the 1, 2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position(also called 1, 3-) ;when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position(1, 4).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

In inorganic chemistry the prefix ortho- designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta-, or less hydrated acid or salt.

Key term(s)
  • ortho
  • o
  • 1,2

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Préfixe qui s'applique aux dérivés du benzène substitués aux positions 1 et 2.

OBS

[Aussi :] Préfixe qui s'applique aux acides minéraux et organiques portés à un degré supérieur d'hydratation.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

Key term(s)
  • ortho
  • o
  • 1,2

Spanish

Save record 46

Record 47 2002-07-17

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

... a regular race for which the eligibility of horses is determined in accordance with one or more conditions that, in particular, may be based on :(a) the winnings of the horses for a determined number of races or for a determined period of time;(b) the position of the horses after a determined number of races or after a determined period of time, except the position obtained in a schooling race without pari-mutuel;(c) the age of the horses;(d) the sex of the horses;(e) the number of starts of the horses during a determined period of time;(f) special criteria in the case of foreign horses that do not have a sufficient number of starts in Canada or the United States.

OBS

Horse racing term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

[...] course ordinaire pour laquelle l'admissibilité des chevaux est déterminée selon une ou plusieurs conditions qui peuvent être basées, entre autres, sur: a) les gains des chevaux pour un nombre déterminé de courses ou pendant une période de temps déterminée; b) le rang des chevaux après un nombre déterminé de courses ou une période de temps déterminée, à l'exception du rang obtenu lors d'une course école sans pari mutuel; c) l'âge des chevaux; d) le sexe des chevaux; e) le nombre de départs des chevaux pendant une période de temps déterminée; f) des critères particuliers, dans le cas de chevaux étrangers qui n'ont pas un nombre de départs suffisants au Canada et aux États-Unis.

OBS

Terme de courses de chevaux.

Spanish

Save record 47

Record 48 2002-03-15

English

Subject field(s)
  • Submarines (Naval Forces)
DEF

A specified sea area for submarine operations including : a. A submarine sanctuary announced by the area, fleet or equivalent commander. b. An area reserved for submarine operations and training in non-combat zones. c. A moving area established by a submarine notice surrounding one or more submarines in transit, extending a designated number of nautical miles ahead, astern and on each side of the planned track position of the submarine(s).

OBS

submarine haven: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Sous-marins (Forces navales)
DEF

Zone maritime déterminée pour les opérations de sous-marins, comprenant : a. un sanctuaire pour sous-marins, tel que promulgué par un commandant de zone ou de flotte, ou d'un niveau équivalent; b. une zone, située hors des zones de combat, réservée aux opérations et à l'entraînement des sous-marins; c. une zone mobile, promulguée par un avis de mouvement de sous-marins, qui entoure un ou plusieurs sous-marins en transit et qui s'étend sur un nombre spécifié de milles marins sur l'avant, sur l'arrière et par le travers, par rapport à la position prévue du ou des sous-marins sur la route annoncée.

OBS

zone de sécurité de sous-marins : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Submarinos (Fuerzas navales)
DEF

Zonas marítimas determinadas para las operaciones de submarinos que no son operaciones de combate, que incluyen: a. Refugios (santuarios) designados por el jefe de la flota de la zona o autoridad de rango equivalente. b. Areas reservadas para los entrenamientos de submarinos, en zonas que no son de combate. c. Zonas móviles establecidas mediante "notas sobre submarinos en tránsito" cuya extensión es de 50 millas náuticas a vanguardia, 100 millas náuticas a retaguardia y 15 millas náuticas o cada lado de la posición estimada de un submarino a lo largo de su ruta establecida.

Save record 48

Record 49 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Administration (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An inspector's certificate issued under section 29 of the Act shall be in the form set out in the schedule and shall include, in addition to the information required by subsection 29(2) of the Act,(a) the name and signature of the inspector;(b) a photograph showing the face of the inspector;(c) the name of the employer of the inspector;(d) a statement of designation;(e) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(f) the expiry date of the certificate.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration publique (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le certificat de l'inspecteur, délivré en vertu de l'article 29 de la Loi, est en la forme établie dans l'annexe et comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 29(2) de la Loi : a) les nom et signature de l'inspecteur; b) une photographie montrant l'inspecteur de face; c) le nom de l'employeur de l'inspecteur; d) l'attestation de la qualité d'inspecteur; e) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; f) la date d'expiration du certificat.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 49

Record 50 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Administration (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A designated officer's certificate issued under section 37 of the Act shall include, in addition to the information required by subsection 37(1) of the Act,(a) the name and position or title of the designated officer;(b) the name of the employer of the designated officer;(c) a statement of designation;(d) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(e) the expiry date of the certificate.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration publique (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le certificat du fonctionnaire désigné, délivré en vertu de l'article 37 de la Loi, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 37(1) de la Loi : a) les nom et poste ou titre du fonctionnaire désigné; b) le nom de l'employeur du fonctionnaire désigné; c) l'attestation de la qualité de fonctionnaire désigné; d) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; e) la date d'expiration du certificat.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2002-03-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Nuclear Plant Safety
CONT

A designated officer's certificate issued under section 37 of the Act shall include, in addition to the information required by subsection 37(1) of the Act,(a) the name and position or title of the designated officer;(b) the name of the employer of the designated officer;(c) a statement of designation;(d) the name, position and signature of the person who issued the certificate; and(e) the expiry date of the certificate.

OBS

Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Sûreté des centrales nucléaires
CONT

Le certificat du fonctionnaire désigné, délivré en vertu de l'article 37 de la Loi, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés au paragraphe 37(1) de la Loi : a) les nom et poste ou titre du fonctionnaire désigné; b) le nom de l'employeur du fonctionnaire désigné; c) l 'attestation de la qualité de fonctionnaire désigné; d) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; e) la date d'expiration du certificat.

OBS

Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires.

Spanish

Save record 51

Record 52 - external organization data 2002-02-04

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Personnel and Job Evaluation
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may renew a certification after receiving from a licensee an application stating that the certified person(a) has safely and competently performed the duties of the position for which the person was certified;(b) continues to receive the applicable training referred to in the licence;(c) has successfully completed the applicable requalification tests referred to in the licence for renewing the certification...

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut renouveler une attestation sur réception d'une demande du titulaire de permis précisant que la personne ayant reçu l'attestation : a) a exercé de façon compétente et en toute sécurité les fonctions du poste pour lequel l'attestation a été accordée; b) continue de recevoir la formation applicable prévue dans le permis; c) a réussi les épreuves de requalification applicables prévues dans le permis [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Spanish

Save record 52

Record 53 - external organization data 2002-02-04

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person referred to in paragraph 44(1)(k) of the Act for a position referred to in a licence after receiving from the licensee an application stating that the person(a) meets the applicable qualification requirements referred to in the licence...

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

Key term(s)
  • applicable qualification requirements

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut accréditer une personne visée à l'alinéa 44(1)k) de la Loi pour occuper un poste mentionné dans le permis, sur réception d'une demande du titulaire de permis précisant que la personne : a) satisfait aux exigences de qualification prévues dans le permis [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Key term(s)
  • exigences de qualification prévues

Spanish

Save record 53

Record 54 - external organization data 2002-02-04

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may renew a certification after receiving from a licensee an application stating that the certified person(a) has safely and competently performed the duties of the position for which the person was certified;(b) continues to receive the applicable training referred to in the licence;(c) has successfully completed the applicable requalification tests referred to in the licence for renewing the certification; and(d) is capable, in the opinion of the licensee, of performing the duties of the position.

OBS

Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut renouveler une attestation sur réception d'une demande du titulaire de permis précisant que la personne ayant reçu l'attestation : a) a exercé de façon compétente et en toute sécurité les fonctions du poste pour lequel l'attestation a été accordée; b) continue de recevoir la formation applicable prévue dans le permis; c) a réussi les épreuves de requalification applicables prévues dans le permis; d) est capable, de l'avis du titulaire de permis, d'exercer les fonctions du poste.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I.

Spanish

Save record 54

Record 55 2001-10-29

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

The key on the computer keyboard that is marked with forward and backword arrows. It advances the cursor to a preset spot.

CONT

In localmode, pressing the TAB key moves the cursor one tab position to the right; or, if there are no more tabs, to the right margin.(See Set-up A). In online mode, the terminal sends a tab code to the host.... In Set-up B and C, the TAB key moves the cursor to the start of the next block of parameters.

Key term(s)
  • tabulator
  • tab-key
  • tab stop

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Périphériques (Informatique)
CONT

[La] tabulation (TAB) génère des espaces sur une ligne jusqu'à une position précédemment définie.

CONT

Seul, l'emplacement non modifié de la touche Tabulation ne soulève aucun problème [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Tecla usada para insertar un número fijo de caracteres en blanco en un documento.

OBS

Esta tecla suele usarse frecuentemente para controlar el cursor en los menús de instrucciones en la pantalla.

Save record 55

Record 56 2001-08-23

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Despite Part 11, a request under section 51 may only be based on any of the following reasons :(a) the information constitutes a trade secret;(b) the disclosure of the information would likely cause material financial loss to, or prejudice to the competitive position of, the person providing the information or on whose behalf it is provided; and(c) the disclosure of the information would likely interfere with contractual or other negotiations being conducted by the person providing the information or on whose behalf it is provided.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Malgré toute disposition de la partie 11, la demande de confidentialité ne peut se fonder que sur l'un ou l'autre des motifs suivants : a) les renseignements communiqués constituent un secret industriel; b) leur divulgation risquerait vraisemblablement de causer des pertes financières importantes à l'intéressé ou de nuire à sa compétitivité; c) leur divulgation risquerait vraisemblablement d'entraver des négociations contractuelles ou autres menées par l'intéressé.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 56

Record 57 2001-06-21

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Launching and Space Maneuvering
  • Ship Piloting
CONT

The modern concept of inertial navigation and inertial guidance systems has been made possible by the development of the precision gyroscope. It remains the heart of an inertial guidance system and system performance is directly related to the ability of the gyroscope to provide a precision inertial frame in which to reference the accelerometers used to measure the forces acting on the vehicle or missile being guided from a position A to a position B.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Pilotage des navires
CONT

Le pilote automatique [...] Au nombre de trois, les gyroscopes assurent la stabilisation d'une plate-forme sur laquelle sont montés des accéléromètres très sensibles, mesurant les écarts et orientant les gouvernes pour corriger ces écarts, sans envoi ou réception électroniques d'aucune sorte. En conséquence, aucun repère terrestre ou céleste ne leur est nécessaire. Ce système de guidage, dit par inertie, est donc invulnérable au brouillage électronique.

Spanish

Save record 57

Record 58 2000-08-31

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
CONT

Securing boom. Dogs, pawls, or other positive holding mechanism on the hoist shall be engaged. When not in use, the derrick boom shall :(a) Be laid down;(b) Be secured to a stationary member, as nearly under the head as possible, by attachment of a sling to the load block; or(c) Be hoisted to a vertical position and secured to the mast.

OBS

Thus an invention by a Canadian contractor Benjamin Chaffey, a steam-powered boom derrick, was applied for the first time in bridge construction ...

French

Domaine(s)
  • Levage
OBS

Une invention de l'entrepreneur canadien Benjamin Chaffey, un derrick à flèche à vapeur, fut ainsi utilisée pour la première fois dans la construction d'un pont.

OBS

derrick : engin de levage composé d'un haut mât vertical en treillis et d'une longue flèche à inclinaison variable, articulée sur le pied du mât, l'ensemble étant monté sur un pivot de rotation horizontale.

Spanish

Save record 58

Record 59 2000-05-25

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Burners and Steamfitting
  • Chimneys (Building Elements)
CONT

Damper motor shall be :(a) Two position with spring return(b) Modulating.(c) Modulating with spring return... Motor shall operate at 24 volts.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Fumisterie et brûleurs
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
OBS

Registre. Dispositif à volets, à trappes, ou clapets mobiles, servant au réglage soit du flux d'air dans une gaine de ventilation, soit du tirage et du débit d'évacuation des gaz de combustion et des fumées dans un conduit, par variation de la section des ouvertures; les registres sont soit à commande manuelle (registre à clé, à volet unique, ou registre à volets multiples conjugués), soit animés par un servo-moteur asservi à un dispositif de régulation.

Key term(s)
  • moteur de volets

Spanish

Save record 59

Record 60 1999-12-03

English

Subject field(s)
  • Curling
CONT

An expression said of a curler.(a) to position oneself : Said of a curler placing his foot in the hack to deliver a rock.(b) to position oneself to score : Said of a curler who had delivered a marker.(c) to position oneself in a bad situation : Said of a curler who had delivered a rock so that the opponent's next rock could score.

French

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Expression qui s'utilise par rapport au curleur (à la curleuse). a) se placer : Se dit d'un curleur qui prend position dans l'appui-pied pour effectuer son lancer. b) se placer en position de compter : Se dit d'un curleur qui a placé une pierre pouvant marquer un point. c) se placer en mauvaise situation : Se dit d'un curleur qui a placé une pierre de façon à avantager l'adversaire, particulièrement pour le coup suivant.

Spanish

Save record 60

Record 61 1999-03-29

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Sociology of Human Relations
CONT

(2) At the request of any person or organization responsible for the well-being of one or more children or vulnerable persons and to whom or to which an application is made for a paid or volunteer position, a member of a police force or other authorized body may verify whether the applicant is the subject of a notation made in accordance with subsection(1) if(a) the position is one of authority or trust relative to those children or vulnerable persons;(b) the applicant has consented in writing to the verification.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Sociologie des relations humaines
CONT

(2) Un corps policier ou autre organisme autorisé peut, à la demande d'un particulier ou d'une organisation responsable du bien-être d'un ou de plusieurs enfants ou d'une ou de plusieurs personnes vulnérables, vérifier si la personne qui postule un emploi - rémunéré ou à titre de bénévole - auprès de ce particulier ou de cette organisation fait l'objet de l'indication mentionnée au paragraphe (1) lorsque : a) d'une part, l'emploi placerait le postulant en situation d'autorité ou de confiance par rapport à ces enfants ou ces personnes vulnérables; b) d'autre part, celui-ci a consenti par écrit à la vérification.

OBS

Source : Projet de loi C-69, par. 6.3(2).

Spanish

Save record 61

Record 62 1999-01-22

English

Subject field(s)
  • Packaging in Wood
DEF

A cylindrical receptacle consisting of either(a) a plywood sheet butt-jointed and held in position either by means of plywood strip on the inside, or a metal strip on the outside or(b) a continuous winding of plywood veneer glued with water-resistant adhesive. The head and bottom normally discs of plywood.

OBS

See figures 32 and 33: Plywood drums.

French

Domaine(s)
  • Emballages en bois
DEF

Récipient cylindrique composé : a) d'une feuille de contre-plaqué dont les bords sont assemblés et maintenus en position par une bande de recouvrement en contre-plaqué placée à l'intérieur, ou par une bande métallique placée à l'extérieur; b) ou d'une feuille de placage à enroulement continu collée au moyen d'un adhésif résistant à l'eau. Le dessus et le fond du fût sont constitués en général par des disques de contre-plaqué.

Spanish

Save record 62

Record 63 1998-09-11

English

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Automatic Control (Machine Tools)
DEF

Numerical control in which a) each numerically controlled motion operates in accordance with instructions which specify both the next required position and the required feedrate to that position; b) the movements in the different axes of notion are not co-ordinated with each other; c) the movements in the different axes of motion take place only parallel to linear, circular or other machine ways.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Commandes automatiques (Machines-outils)

Spanish

Save record 63

Record 64 1998-08-12

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Fire Safety
  • Occupational Health and Safety
  • Transport of Goods
CONT

The NFPA Fire Diamond ... provides a quick means of identifying the hazards associated with an unfamiliar chemical.

OBS

Fire Diamond(NFPA HR). The fire diamond has four classes of entries by position :Position A-Health Hazard(Blue) 0=Ordinary combustible Hazards in a fire 1=Slightly Hazardous 2=Hazardous 3=Extreme danger 4=Deadly Position B-Flammability(Red) 0=Will Not Burn 1=Will Ignite if Preheated 2=Will Ignite if Moderately Heated 3=Will Ignite at Most Ambient Conditions 4=Burns Readily at Ambient Conditions Position C-Reactivity(Yellow) 0=Stable and Not Reactive with Water 1=Unstable if Heated 2=Violent Chemical Change 3=Shock and heat May Detonate 4=May Detonate Position D-Specific Hazard(White) OXY=Oxidizer ACID=Acid ALKALI=Alkali COR=Corrosive [letter W crossed out]=Use No Water [a symbol resembling a fan]=Radiation Hazard.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Sécurité incendie
  • Santé et sécurité au travail
  • Transport de marchandises
OBS

[...] le code de la NFPA [...] est formé d'un losange divisé en quatre parties et dont trois sont colorées et chiffrées de zéro à quatre. Une valeur de quatre représente un risque extrême [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carteles y señales de seguridad
  • Seguridad contra incendios
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Transporte de mercancías
CONT

Rombo NFPA-704 (Diamante de peligro). [...] Este tipo de señalización pertenece a los tanques estáticos, y está poco extendido en el transporte, aunque sí puede encontrarse en paquetería pequeña. La numeración que aparece en cada rombo, indicará el grado de peligro.

OBS

Por medio de un rombo que represente visualmente la información sobre las 3 clases de riesgo: a la salud (sección de color azul en el lado izquierdo del rombo), inflamabilidad (sección de color rojo en la parte superior del rombo) incluir nombre o código de la sustancia, reactividad (sección de color amarillo en el lado derecho del rombo), indicando para cada clase de riesgo el grado de severidad por medio de cinco divisiones numéricas que van de cuatro «4» indicando un riesgo severo a cero «0» indicando un riesgo mínimo. También indicar riesgo especial (sección de color blanco en la parte ínferior del rombo) y el equipo de protección personal requerido (abajo del rombo).

Save record 64

Record 65 1996-09-04

English

Subject field(s)
  • Skating
CONT

the turn is... broken up into four different areas.... A. Basic Position-..., B. Push to the side-..., C. Arms-..., D. Crossing Over-...

French

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

La description du virage a été divisée en 4 parties [...], A. Position de base - [...], B. Poussée vers l'extérieur - [...], C. Bras - [...], D. croisement - [...]

OBS

Ce terme appartient au patinage de vitesse.

Spanish

Save record 65

Record 66 1996-09-01

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Federal Administration
OBS

Transport Canada position title. Source : Business card obtained from the person occupying the position at the Toronto-Lester B. Pearson International Airport.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 66

Record 67 1993-06-21

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
OBS

On B units only. It has 3 positions. At CN, it is always in the position that cuts out the controlled emergency portion.

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Freins (Composants mécaniques)
OBS

Sur les locomotives de type B seulement. Il a trois positions. Au CN, il est toujours placé dans la position commandant la neutralisation du module.

Spanish

Save record 67

Record 68 1992-06-19

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, an ordered record of information about persons for use in identifying prospective candidates in closed competitions

OBS

The following information contained in inventory shall be considered, where applicable :(a) education and training;(b) occupational certification or professional qualification;(c) work history and experience;(d) language;(e) occupational group and level of position;(f) geographical and organizational location of present position; and(g) such other information, including performance assessment, as the Commission considers appropriate.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Fonction publique
DEF

Liste des employés de la fonction publique au sujet desquels des données qui répondent aux stipulations du Règlement sur l'emploi dans la fonction publique ont été répertoriées selon une formule prédéterminée.

Spanish

Save record 68

Record 69 1991-11-05

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

A command given only when the squad is in the position of attention, squad members shall : a. bend the right arm and raise the butt of the rifle 1 inch from the ground; and b. keep the rifle vertical and close to the body.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Commandement donné seulement lorsque l'escouade est au garde-à-vous, les membres de l'escouade doivent : a. fléchir le bras droit et soulever la crosse du fusil à un pouce du sol; et b. garder le fusil à la position verticale et près du corps.

Spanish

Save record 69

Record 70 1991-10-22

English

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
CONT

A meter register may be designed to be reset to zero by mechanical advancement of the register elements if, during the resetting,(a) the elements of registration are obscured until the zero position is reached; or(b) the advancing movement, once started, cannot be stopped until the zero position is reached.

OBS

Consolidation of Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 249.2.

French

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
CONT

L'enregistreur du compteur peut être conçu pour être remis au zéro par la progression mécanique des éléments enregistreurs si, au cours de cette opération, a) les éléments sont masqués jusqu'à ce que le zéro soit atteint; ou b) si le mouvement de progression, une fois commencé, ne peut être arrêté avant que le zéro soit atteint.

OBS

Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 249.2.

Spanish

Save record 70

Record 71 1991-05-13

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Automatic device which prevents firing of a firearm as long as certain conditions are not met. The following are some examples : a. Device on some double-barreled firearms designed to return the safety to the "Safe" position when the firearm is either opened or closed, depending on the design. b. Feature designed to mechanically ensure that a weapon cannot fire, however mishandled, before the breech is properly locked, and that the breech cannot be unlocked until the bullet has left the barrel and the gas pressure has dropped to a safe limit. c. See "magazine safety"; "grip safety".

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dispositif automatique empêchant une arme à feu de tirer tant que certaines conditions ne sont pas remplies, par exemple: a. Dispositif sur certains fusils à deux canons, conçu pour ramener la sûreté à la position "Sûreté" lorsque l'arme est soit ouverte, soit fermée, selon la conception. b. Dispositif automatique conçu pour empêcher une arme de tirer, même maniée incorrectement, avant le verrouillage complet de la culasse, et la culasse de se déverrouiller avant que la balle n'ait quitté le canon et que la pression ne soit descendue à un niveau sécuritaire. c. Voir "manette de sécurité"; "sécurité de chargeur".

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 71

Record 72 1991-04-02

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Device which allows the shooter to lock voluntarily the firing mechanism of a firearm. The following types are used : a. cross-bolt safety. Button located in the trigger guard or receiver and operated by pressure, e. g. C9 light machine-gun. Also called "push-button safety". b. half cock. Blocking position of the hammer away from the firing pin. See also "half cock". c. safety lever. Pivoting lever, e. g. 9 mm Browning pistol. d. sliding button safety. Button operated by a sliding motion. e. tang safety. Mounted on the receiver tang. f. wing safety. On bolt action rifles, usually mounted at the rear of the bolt assembly, and pivoting up and down at right angles to the axis of the bore in the manner of a bird's wing, e. g. C3 sniper rifle. Also called "leaf safety". NOTE. On most selective fire weapons, the fire selector usually incorporates the safety.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dispositif permettant au tireur de verrouiller volontairement le mécanisme de mise de feu d'une arme à feu. Les types suivants sont utilisés: a. sûreté transversale. Bouton situé dans le pontet ou la carcasse et actionné par une pression, e.g. la mitrailleuse légère C9. Aussi appelée "sûreté à bouton-poussoir". b. demi-armé. Position de blocage du chien, à distance du percuteur. Voir aussi "demi-armé". c. levier de sûreté. Levier pivotant, e.g. le pistolet 9 mm Browning. d. sûreté coulissante. Bouton actionné par un mouvement coulissant. e. sûreté de queue de carcasse. Montée sur la queue de la carcasse. f. sûreté à drapeau. Sur les fusils à verrou, normalement montée à l'arrière de la culasse et pivotant de haut en bas, à angle droit par rapport à l'axe de l'âme, à la façon d'une aile d'oiseau, e.g. le fusil de tireur d'élite C3. NOTE. Sur la plupart des armes à feu à tir sélectif, la sûreté est à même le sélecteur de tir.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 72

Record 73 1988-06-05

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions
CONT

Reports to management. Where possible, Personnel units should be send to the senior line manager served, on a regular basis, information providing the manager with feedback on pending actions, completed actions and summaries of areas of challenges and successes from a classification program view, and broken down by position alpha identifier such as : a) monthly : numerical summary of actions pending in and completed by the unit; numerical summary of actions submitted to and completed by the unit by month and calendar year to date; narrative summary of where individual actions are in the process. b) Annually : an analytical wrap-up of items where improvement has occurred and is still required.

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois

Spanish

Save record 73

Record 74 1987-09-16

English

Subject field(s)
  • Mechanics
OBS

pres. part. of shift. shift, to : 3 b to make a change in(position or place).

French

Domaine(s)
  • Mécanique
DEF

Translation périodique destinée à compenser l'usure des outils.

Spanish

Save record 74

Record 75 1987-02-02

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Landing Gear Swing-Indication Check. A. Landing gear down & locked,.... B. Pull landing gear selector lever out from "down" detent.... C. Move selector lever to landing gear "up" position....

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

sortie et rentrée du train : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Save record 75

Record 76 1986-11-24

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
CONT

Aeroplane configuration refers to the position of the various elements of the aeroplane affecting its aerodynamic characteristics. The following elements affect aeroplane performance : a) Wing flaps and other lift increasing devices... b) Air brakes and other drag increasing devices....

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Par configuration de l'avion, il faut entendre la position des divers éléments qui modifient ses caractéristiques aérodynamiques. Les éléments suivants influencent les performances de l'avion : a) Volets et autres dispositifs hypersustentateurs (...) b) Aérofreins et autres dispositifs augmentateurs de traînée (...)

OBS

dispositif d'accroissement de la traînée : OACI, Manuel d'aérodrome, partie I, p. 1-2 1973.

Spanish

Save record 76

Record 77 1985-11-29

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Adjust the seat position, with the appropriate controls, to obtain the optimum Eye Reference position(ERP). The following sight references are used to establish the ERP : A. Sight along upper surface of glareshield. B. Sight over control column until bottom of HSI is visible.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 77

Record 78 1982-04-01

English

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A shutter setting(usually marked "B") at which the shutter blades remain open as long as pressure is maintained on the shutter release or the cable-release plunger. Shutters can be kept open for indefinite periods on the bulb setting by using special cable releases that lock the plunger on the "in" position.

Key term(s)
  • bulb setting
  • bulb exposure
  • brief exposure
  • brief time exposure

French

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

La pose en un temps (généralement indiquée par la lettre B sur la monture de l'objectif), dans laquelle l'obturateur reste ouvert tant que l'opérateur n'a pas relâché sa pression sur le dispositif de déclenchement; elle est utilisée pour les poses très courtes.

Key term(s)
  • pose B
  • pose en un temps
  • pose un temps
  • vitesse B

Spanish

Save record 78

Record 79 1981-09-29

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
OBS

Employee Dishonesty coverage is provided by Bond Form A or Form B. Form A provides the same coverage as is given under the Commercial Blanket Bond, whereas Form B takes the place of the Blanket Position form of Bond.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
OBS

Cette assurance peut, au choix de l'Assuré, être accordée sous deux formules différents: Formule A ou assurance globale contre les détournements par le personnel (limite unique), ou Formule B ou assurance globale contre les détournements par le personnel (par fonction).

Spanish

Save record 79

Record 80 1981-09-29

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
OBS

This is similar to the name schedule, only employees are designated b position rather than name, thus changes in personnel occupying the positions which are bonded are automatically covered without notice to the Surety.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
OBS

Le cautionnement énumératif des fonctions est semblable au cautionnement énumératif des employés, excepté que les employés sont désignés par leur fonction plutôt que par leur nom, et que les changements chez les employés dont la fonction est décrite dans le cautionnement sont automatiquement couverts sans avis à la caution.

Spanish

Save record 80

Record 81 1981-02-02

English

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
  • Corporate Economics
OBS

Figure 25-4(a) and(b) describes the Maximum-profit equilibrium position.(...) it really shows two different ways of describing exactly the same fact, namely, that a firm will stop when the extra cost of a further move just balances its extra revenue.

French

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
  • Économie de l'entreprise

Spanish

Save record 81

Record 82 1980-09-11

English

Subject field(s)
  • The Sun (Astronomy)
CONT

Solar position angles, altitude(B) and azimuth(A) for 32, 40 and 48 deg. North latitude(...)

French

Domaine(s)
  • Soleil (Astronomie)
DEF

Angle qui détermine la position du soleil dans l'espace.

Spanish

Save record 82

Record 83 1977-08-08

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
CONT

Unsuccessful conditional appointees are those who(a) are not considered by the Language Bureau to be able to complete their language training successfully within the prescribed period [or extension thereof, if recommended by the Public Service Commission and approved by the Treasury Board Secretariat], or(b) have withdrawn from language training, with Commission approval. These persons shall be considered unsuccessful conditional appointees until such time as they are appointed to another position.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
DEF

[situation d'] une personne unilingue faisant partie de la Fonction publique ou (...) de l'extérieur nommée conditionnellement qui (...) ne satisfait pas ou, de l'avis de la Commission, ne pourra satisfaire, dans la période prescrite par la Direction générale de la formation linguistique à la norme linguistique du poste, ou (...) s'est retirée des cours de langue avec l'approbation de la Commission (...)

OBS

Dans certains contextes, "échec de la nomination conditionnelle" peut faire l'objet d'une adaptation: "employé dont la nomination conditionnelle est un échec", "employé nommé à titre conditionnel qui échoue à l'examen de langue" (voir source CPSBU, 1976, 76-4, page 2).

Spanish

Save record 83

Record 84 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Photography
OBS

--a release which, by means of a locking screw(...) enables a shutter to be locked in the open position when it is set at "B".

French

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

[illustration] déclencheur souple de grande longueur avec blocage pour pose longue.

Spanish

Save record 84

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: