TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BACK SIDE COATING [4 records]

Record 1 2011-07-20

English

Subject field(s)
  • Reprography
DEF

The first completely dry one-paper reprographic system that was introduced by the 3M company in the early 1950s.

OBS

It uses an infrared translucent glassine Thermofax paper, having on the back side a coating containing a silver salt and a reducing agent. The Thermofax paper is placed on top of an original document bearing an infrared-absorbing image and the sandwich exposed through the copy paper to a source of infrared radiation. The image-containing areas of the document absorb enough radiation to initiate the colour-forming reduction to silver in the coating.

OBS

Thermo-fax® is a registered trademark from 3M.

Key term(s)
  • Thermo-Fax
  • Thermofax
  • Thermofax process
  • Thermo-Fax process

French

Domaine(s)
  • Reprographie
CONT

copigraphe : Copieur de type thermographique, permettant d'obtenir des thermocopies grâce aux principes d'absorption des radiations calorifiques par les surfaces foncées et de réflexion par les surfaces claires. Il existe des thermocopieurs à contact direct (Thermo-Fax) et d'autres à transfert indirect (Dual Spectrum ou Sharp CX 5000). Les thermocopieurs traditionnels fonctionnent par émission de rayonnement infrarouge ou ultraviolet et utilisent du papier traité. Le Thermo-Fax (1949) et le Dual Spectrum (1960) imprimaient en noir et blanc (un noir tendant vers le brun foncé), et le Sharp CX 5000 en quadrichromie (1985). Les deux premiers modèles ont marqué la première génération du copy art, celle des copieurs analogiques noir et blanc, alors que le dernier fait partie de la troisième génération, celle des copieurs couleur numériques.

OBS

Thermo-Fax® est une marque de commerce de 3M.

Key term(s)
  • Thermo-Fax
  • Thermofax
  • procédé Thermo-Fax

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-06-01

English

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
CONT

Ultimate Pool Chaise.... Its custom-crafted features provide head-to-toe relaxation :-Ergonomic design provides full back and neck support.-Extra length and width lets you stretch out completely.-Fully adjusts to a complete recline position with a twist of the easy-access side knobs.-Gently rippled surface prevents sticking or sliding....-Thick, colorful vinyl coating protects against fading, chemicals, and rough play.-Covered with 2"-thick, ultra-buoyant closed-cell foam--no more sinking or struggling to remain upright.

French

Domaine(s)
  • Mobilier divers
OBS

Chaise longue qui s'utilise dans une piscine.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-02-23

English

Subject field(s)
  • Photography
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Cinematography
DEF

A layer on the back of a film base that counteracts curling and halation, i.e. unwanted light reflection.

CONT

A backing layer on the rear of the film base counteracts curling. Usually it contains also a nearly opaque dye to suppress light reflection on the rear support surface. Such reflection (halation) reduces definition by causing halolike effects around very bright image points.

Key term(s)
  • pelloid

French

Domaine(s)
  • Photographie
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Cinématographie
DEF

Couche à l'arrière du support de film d'une pellicule photographique qui empêche la pellicule de rouler tout en agissant comme couche anti-halo, c'est-à-dire anti-réfléchissante.

OBS

Ne pas confondre «couche dorsale» et «sous-couche». La couche dorsale respecte le schéma suivant : émulsion-support-dorsale, alors que la sous-couche occupe la position intermédiaire du schéma émulsion-sous-couche-support. Dorsale et sous-couche ne diffèrent en fait que par l'emplacement, car elles remplissent exactement le même rôle antiréfléchissant ou antihalo.

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Plastics Manufacturing
CONT

In-mould labeling(IML) is a relatively recent addition to the category of predecoration that is available for blow-molded plastic bottles.... The basic in-mold label system utilizes a paper label that has a heat-activated coating on the back side. The label is placed in the mold at the beginning of the blow-molding cycle before the mold closes around the parison.... The label is held in position by vacuum ports. When the parison of plastic is extruded and the molds close and air is injected to inflate the parison, the heat from the parison activates the label adhesive coating. During the mold-close cycle, the combination of the high inject air pressure and the cold-mold surface causes the adhesive to set and the label to adhere to the bottle surface in a heat-seal fashion.

Key term(s)
  • in-mould labeling
  • in-mold labelling

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Plasturgie
CONT

La décoration dans le moule [...] s'applique [...] aux récipients plastiques. On la pratique en introduisant un film spécial entre les deux parties d'un moule d'extrusion-soufflage, au moment même où la paraison se présente. Une fois le moule refermé, le film-étiquette prend la forme de la cavité tout en étant pressé contre sa paroi extérieure. L'impression ainsi réalisée se lie aux matières plastiques en fusion.

CONT

Moulage. Le marquage le moins onéreux peut être réalisé lors de l'injection, le moule portant en creux l'impression -ou la marque- devant apparaître en relief. Une variante de ce procédé consiste à poser dans le fond du moule un folio imprimé qui, surmoulé de matière transparente, restera visible et inclus dans la pièce fabriquée (injection, soufflage).

OBS

Le décor est imprimé sur un support compatible avec la matière dans laquelle est faite le corps creux : par exemple, pour des bouteilles en polyéthylène, on peut utiliser un complexe polyéthylène/polyéthylène ou propylène/polyéthylène. Pour des bouteilles en chlorure de vinyle, on prendra un support en PVC.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: