TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BACK STRIP [19 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- String Instruments
Record 1, Main entry term, English
- purfling
1, record 1, English, purfling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Purfling is a thin, double strip of wood that is inlaid into the edge of the top and back of the instrument. This may appear to be ornamental but, in fact, it serves two purposes. Structurally, purfling acts as reinforcement for the edges of the instrument preventing any severe damage from occurring at the upper and lower plates, should the edge suffer a blow. Acoustically, the groove that is cut into the plates acts as an interruption to the vibrations that are traveling through the wood. 2, record 1, English, - purfling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 1, Main entry term, French
- filet
1, record 1, French, filet
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Keyboard Instruments
Record 2, Main entry term, English
- piano tilter
1, record 2, English, piano%20tilter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tilter 1, record 2, English, tilter
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The first major process in rebuilding a piano is disassembly, starting with the cabinet, then the strings, tuning pins, and finally the heavy cast-iron plate.... In a vertical [piano], first remove the front panels, upper pillars, lid, music shelf, fallboard, nameboard strip, keyslip, keyblocks, action, and keys. If you have a piano tilter..., move the piano far enough from the wall to tip it on its back. Stand the tilter up, center it behind the piano, and push it snugly against the back of the piano with the prongs under the bottom. With one assistant positioned in front to make sure the bottom can’t kick forward, tip the piano and tilter back together. Once the entire weight of the piano is on the tilter, your assistant can stop pushing the bottom of the piano toward the tilter. 1, record 2, English, - piano%20tilter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Instruments de musique à clavier
Record 2, Main entry term, French
- basculeur
1, record 2, French, basculeur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-04-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- back strip machine tender-rubber products manufacturing
1, record 3, English, back%20strip%20machine%20tender%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- ouvrier à la machine à fabriquer les baguettes arrière - fabrication d'articles en caoutchouc
1, record 3, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20baguettes%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ouvrière à la machine à fabriquer les baguettes arrière - fabrication d'articles en caoutchouc 1, record 3, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20baguettes%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 4, Main entry term, English
- sticky note
1, record 4, English, sticky%20note
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- self-stick note 2, record 4, English, self%2Dstick%20note
correct
- removable self-stick note 3, record 4, English, removable%20self%2Dstick%20note
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small piece of paper with a sticky strip on the back for temporary attachment to a surface. 2, record 4, English, - sticky%20note
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 4, Main entry term, French
- papillon adhésif
1, record 4, French, papillon%20adh%C3%A9sif
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- papillon 2, record 4, French, papillon
correct, masculine noun
- papillon adhésif amovible 2, record 4, French, papillon%20adh%C3%A9sif%20amovible
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite feuille de papier [...] comportant une mince bande adhésive au verso. 2, record 4, French, - papillon%20adh%C3%A9sif
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Wood Finishing
Record 5, Main entry term, English
- hollow back 1, record 5, English, hollow%20back
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Solid wood strip flooring with tongue-and-grooved edges... also has tongue-and-grooved ends... The back may be hollow back or scratch back. 2, record 5, English, - hollow%20back
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finition du bois
Record 5, Main entry term, French
- dos évidé
1, record 5, French, dos%20%C3%A9vid%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-08-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 6, Main entry term, English
- boneless strip loin steak
1, record 6, English, boneless%20strip%20loin%20steak
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the strip loin, boneless, regular with the back strap and excessive finger bone tissue and cartilage removed. The fat cover average 1/4"(6 mm), not exceeding 1/2"(13 mm) at any one point. The tail length does not exceeds 2"(50 mm). 2, record 6, English, - boneless%20strip%20loin%20steak
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 6, Main entry term, French
- bifteck de contre-filet
1, record 6, French, bifteck%20de%20contre%2Dfilet
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Préparé à partir du contre-filet régulier dont le ligament dorsal, la viande intercostale excessive et le cartilage sont retirés. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6 mm) et n'excède 1/2" (13 mm) en aucun point. L'extrémité ne dépasse pas 2" (50 mm). 2, record 6, French, - bifteck%20de%20contre%2Dfilet
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-08-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 7, Main entry term, English
- back saw
1, record 7, English, back%20saw
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- backsaw 2, record 7, English, backsaw
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A general term for saws with thin, rectangular blades, stiffened on the back with a strip of iron or brass folded over the top edge of the blade. 1, record 7, English, - back%20saw
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The teeth are small, usually of the cross-cut type, and only slightly set. 1, record 7, English, - back%20saw
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 7, Main entry term, French
- scie à dos
1, record 7, French, scie%20%C3%A0%20dos
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- scie à dosseret 1, record 7, French, scie%20%C3%A0%20dosseret
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dosseret : pièce de fer servant à renforcer le dos d'une scie. 2, record 7, French, - scie%20%C3%A0%20dos
Record 7, Key term(s)
- scie à dossière
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Record 7, Main entry term, Spanish
- serrucho de costilla
1, record 7, Spanish, serrucho%20de%20costilla
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- sierra de trasdós 2, record 7, Spanish, sierra%20de%20trasd%C3%B3s
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Serrucho de hoja rectangular y muy delgada, reforzada en el lomo con una pieza de hierro o latón, que sirve para hacer hendiduras muy finas. 2, record 7, Spanish, - serrucho%20de%20costilla
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Permite hacer cortes rectos que requieran cierta precisión, ya que la hoja no se dobla. 1, record 7, Spanish, - serrucho%20de%20costilla
Record 8 - internal organization data 2012-06-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Placement of Concrete
Record 8, Main entry term, English
- pour back strip
1, record 8, English, pour%20back%20strip
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- concrete pour back strip 2, record 8, English, concrete%20pour%20back%20strip
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An investigation of the incident in North Carolina revealed that the employer had failed to install adequate bracing ... Not all joist welds, grout, and pour back strips - a requirement in the contract documents - were in place before the temporary braces were removed. 1, record 8, English, - pour%20back%20strip
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
All perimeter concrete pour back strips have been poured. 2, record 8, English, - pour%20back%20strip
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Mise en place du béton
Record 8, Main entry term, French
- lisse de contreventement en béton
1, record 8, French, lisse%20de%20contreventement%20en%20b%C3%A9ton
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Des lisses de contreventement doivent être fixées au mur contreventé, à la poutre ou au panneau d'extrémité. 2, record 8, French, - lisse%20de%20contreventement%20en%20b%C3%A9ton
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-10-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 9, Main entry term, English
- devil strip
1, record 9, English, devil%20strip
see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[The Dictionary of American Regional English] notes a similar term "devil' s lane, "first appearing around 1872, meaning the unusable strip of land between two parallel fences, often the result of neighbors being unable to agree on a common fence. And another term, "devil' s footstep, "dates back to around 1860 and means "a spot of barren ground. "So it's not surprising that a strip of land next to the street, unusable by anyone, would be christened the "devil strip. " 1, record 9, English, - devil%20strip
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
According to The Dictionary of American Regional English (DARE), which pays close attention to such local lingo, "devil strip" is heard almost exclusively in Northeastern Ohio, up around Akron. DARE suggests that the term may arise from the strip’s legal status as a sort of "no man’s land" between public and private property. 1, record 9, English, - devil%20strip
Record 9, Key term(s)
- devilstrip
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 9, Main entry term, French
- entrevoie
1, record 9, French, entrevoie
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entrevoie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 9, French, - entrevoie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-03-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Record 10, Main entry term, English
- back strap
1, record 10, English, back%20strap
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- back strip 1, record 10, English, back%20strip
correct
- backstrap 2, record 10, English, backstrap
correct
- backstrip 2, record 10, English, backstrip
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A strip of leather covering back-seam of shoe quarter. 1, record 10, English, - back%20strap
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Record 10, Main entry term, French
- baguette
1, record 10, French, baguette
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce de dessus de la tige couvrant et renforçant la piqûre de jointage de l'arrière des quartiers. 1, record 10, French, - baguette
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-02-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Tillage Operations (Agriculture)
Record 11, Main entry term, English
- back furrow
1, record 11, English, back%20furrow
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The ridge of soil resulting when a furrow slice is lapped over the first furrow slice when starting the plowing operations. 2, record 11, English, - back%20furrow
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When a bottom(of a moldboard plow) turns the soil, throwing to one side a ribbon of soil that is called the furrow slice. When plowing is started in the middle of a strip of land, a furrow is plowed across the field; on the return trip, a furrow slice is lapped over the first slice. This leaves a slightly higher ridge than the second, third, and other slices. The ridge is called a back furrow. 3, record 11, English, - back%20furrow
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Travaux du sol (Agriculture)
Record 11, Main entry term, French
- ados
1, record 11, French, ados
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petite élévation rectiligne, constituée par les deux bandes de terre qu'une charrue, munie d'un seul corps de pièces travaillantes, retourne et appuie l'une contre l'autre en un aller et retour; la terre de l'axe de l'ados reste en place. 2, record 11, French, - ados
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Labores de cultivo (Agricultura)
Record 11, Main entry term, Spanish
- surco abancalado
1, record 11, Spanish, surco%20abancalado
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-12-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Criminology
Record 12, Main entry term, English
- loid
1, record 12, English, loid
correct, verb, jargon
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To unlock (a door) with a loid. 1, record 12, English, - loid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
loid :(noun) A strip of celluloid used by a burglar to push back the bolt of a spring lock... 1, record 12, English, - loid
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
... "loiding" a door, using a plastic credit card ("celluloid" was an early type of plastic) to trip the latch and open the door. 2, record 12, English, - loid
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Specifically, shimming a door open is known as "loiding" after the word "celluloid", a material commonly used in this technique. 3, record 12, English, - loid
Record 12, Key term(s)
- loiding
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Criminologie
Record 12, Main entry term, French
- crocheter une porte avec un carte de plastique 1, record 12, French, crocheter%20une%20porte%20avec%20un%20carte%20de%20plastique
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- forcer une serrure avec une carte de plastique 1, record 12, French, forcer%20une%20serrure%20avec%20une%20carte%20de%20plastique
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
crocheter : Par ext. Forcer (une serrure), ouvrir (une porte) par effraction. 2, record 12, French, - crocheter%20une%20porte%20avec%20un%20carte%20de%20plastique
Record 12, Key term(s)
- crocheter une serrure avec une carte de plastique
- forcer une porte avec une carte de plastique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-10-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Record 13, Main entry term, English
- tie-back
1, record 13, English, tie%2Dback
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- tieback 2, record 13, English, tieback
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A strip or loop of material, heavy braid, or like, used for holding a curtain back to one side. 1, record 13, English, - tie%2Dback
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Record 13, Main entry term, French
- embrasse
1, record 13, French, embrasse
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
L'embrasse est une pièce de passementerie dont les deux extrémités s'accrochent à une patère ou à un rinceau, et qui sert à relever les rideaux par le milieu. Souvent simple cordelière à deux glands passés dans le coulant [...]. 2, record 13, French, - embrasse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Embrasse : Ce qui sert à entourer [...] Bande d'étoffe, cordelière, ganse fixée à une patère et servant à retenir un rideau. Embrasse à glands de soie, de velours. Rideaux à embrasses. 3, record 13, French, - embrasse
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-03-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 14, Main entry term, English
- lining-up
1, record 14, English, lining%2Dup
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- lining up 1, record 14, English, lining%20up
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Attaching one or more strips of fabric(known as crash) as well as a strip of strong paper to the back of a book. 1, record 14, English, - lining%2Dup
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 14, Main entry term, French
- doublure
1, record 14, French, doublure
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
du dos d'un livre 1, record 14, French, - doublure
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-07-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Record 15, Main entry term, English
- backlining
1, record 15, English, backlining
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- back strip 1, record 15, English, back%20strip
correct
- lining 1, record 15, English, lining
correct
- backing strip 1, record 15, English, backing%20strip
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Paper or other material used to reinforce the back of sewed books. 1, record 15, English, - backlining
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Record 15, Main entry term, French
- matériel de doublure
1, record 15, French, mat%C3%A9riel%20de%20doublure
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- papier garnissant le dos 1, record 15, French, papier%20garnissant%20le%20dos
correct, masculine noun
- papier garniture 1, record 15, French, papier%20garniture
avoid, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Papier ou étoffe utilisé pour renforcer le dos des livres cousus. 1, record 15, French, - mat%C3%A9riel%20de%20doublure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En français, on précise souvent papier à doublure ou tissu à doublure. 1, record 15, French, - mat%C3%A9riel%20de%20doublure
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-05-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Record 16, Main entry term, English
- burnishing 1, record 16, English, burnishing
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- polishing 1, record 16, English, polishing
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Polishing leatherhard clay by rubbing with a hard object like a smooth pebble, the back of a spoon or a strip of spring steel. 2, record 16, English, - burnishing
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Burnishing is nowadays used as a means of enhancing the surface of a pot and originally was also a way of making the pot more waterproof. The action of polishing clay with a smooth pebble or the handle of a spoon compacts the clay [,] filling the pore of the clay texture. 3, record 16, English, - burnishing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Record 16, Main entry term, French
- polissage
1, record 16, French, polissage
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à donner une apparence lisse et luisante à une surface. 2, record 16, French, - polissage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le polissage se pratique sur la terre crue, quand elle est assez dure pour ne pas se déformer, mais pas encore sèche. Vous lissez avec un galet rond, par toutes petites surfaces : vous tournez en appuyant. Le polissage peut être uniquement décoratif, et former un motif brillant sur une pièce mate. 3, record 16, French, - polissage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-06-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Cork
Record 17, Main entry term, English
- plaquette
1, record 17, English, plaquette
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A part of cork strip cut at right angles to the medullary rays, free from back and belly. 1, record 17, English, - plaquette
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 17, English, - plaquette
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Liège
Record 17, Main entry term, French
- plaquette
1, record 17, French, plaquette
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie de bande de liège découpée dans le sens perpendiculaire aux lenticelles, sans croûte ni mie. 1, record 17, French, - plaquette
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et définitions normalisés par l'ISO. 2, record 17, French, - plaquette
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1984-06-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 18, Main entry term, English
- strip loin, boneless, special trim 1, record 18, English, strip%20loin%2C%20boneless%2C%20special%20trim
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Prepared from the Strip Loin, Boneless, Regular Trim. Chain meat and all finger meat is cleanly removed and the back strap is trimmed off, uncovering an even strip of lean over the front of the strip loin. Fat cover averages 1/4"(6mm). Tail length 0" x 1"(0 x 25 mm). 1, record 18, English, - strip%20loin%2C%20boneless%2C%20special%20trim
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 18, Main entry term, French
- contre-filet, parage spécial 1, record 18, French, contre%2Dfilet%2C%20parage%20sp%C3%A9cial
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Préparée à partir d'un contre-filet régulier. Les parures des côtes et toute la viande intercostale sont enlevées et le ligament dorsal retiré de façon à laisser un lambeau de maigre uniforme à l'avant du contre-filet. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm). L'extrémité mesure 0" x 1" (0 x 25 mm). 1, record 18, French, - contre%2Dfilet%2C%20parage%20sp%C3%A9cial
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1975-03-11
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Audio Technology
- Cinematography
Record 19, Main entry term, English
- magnetic stripe 1, record 19, English, magnetic%20stripe
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
--narrow strip of magnetic iron oxide layer applied near the edge along narrow gauge cine films. The stripe serves for recording and playing back a sound track accompanying the film. 1, record 19, English, - magnetic%20stripe
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Cinématographie
Record 19, Main entry term, French
- piste couchée 1, record 19, French, piste%20couch%C3%A9e
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
la piste sonore magnétique peut être "couchée" sur le positif original du film après montage. 1, record 19, French, - piste%20couch%C3%A9e
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: