TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BACK TEE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rugby
- North American Football
Record 1, Main entry term, English
- kicking game
1, record 1, English, kicking%20game
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- kicking game plan 2, record 1, English, kicking%20game%20plan
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing. 3, record 1, English, - kicking%20game
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Placekicking is the phase of the kicking game that you’ll use when your team attempts to score a point after touchdown(PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line.... During this phase of the kicking game, three players use special techniques : the kicker(who makes the kick), the holder(who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center,(also known as the short snapper(who centers the ball back to the holder). 4, record 1, English, - kicking%20game
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rugby
- Football nord-américain
Record 1, Main entry term, French
- jeu au pied
1, record 1, French, jeu%20au%20pied
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match. 2, record 1, French, - jeu%20au%20pied
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, record 1, French, - jeu%20au%20pied
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, English
- back tee
1, record 2, English, back%20tee
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On a hole with several locations for tee shots, the back tee is the tee location that is farthest from the hole. 2, record 2, English, - back%20tee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, French
- départ arrière
1, record 2, French, d%C3%A9part%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone de départ la plus éloignée du trou, utilisée par les meilleurs joueurs. 1, record 2, French, - d%C3%A9part%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
départ arrière : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 2, record 2, French, - d%C3%A9part%20arri%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- tap-back
1, record 3, English, tap%2Dback
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one’s team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 3, English, - tap%2Dback
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
The forward motion of the rock so pushed from the back by a rock of the same team to, usually, enter the house or get closer to the tee. 2, record 3, English, - tap%2Dback
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- frappé-poussé
1, record 3, French, frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 2, record 3, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Mouvement vers l'avant de la pierre ainsi heurtée de l'arrière par une autre pierre de l'équipe, habituellement pour qu'elle pénètre dans la maison ou se positionne plus près du bouton. 2, record 3, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-08-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- put a rock deep
1, record 4, English, put%20a%20rock%20deep
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- put a stone deep 2, record 4, English, put%20a%20stone%20deep
correct
- put a rock in the back of the house 2, record 4, English, put%20a%20rock%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
- put a stone in the back of the house 2, record 4, English, put%20a%20stone%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct
- deliver a rock in the back of the house 2, record 4, English, deliver%20a%20rock%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct, Canada
- deliver a stone in the back of the house 2, record 4, English, deliver%20a%20stone%20in%20the%20back%20of%20the%20house
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To throw a rock with the required weight so that its path stops in the house, at the back of the tee line. 2, record 4, English, - put%20a%20rock%20deep
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "back of the house" is the area contained by the tee line and the outer ring or 12-foot circle. Distinguish from "at the back of the house" which means outside the house, thus out of play. 2, record 4, English, - put%20a%20rock%20deep
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- placer une pierre dans l'arrière de la maison
1, record 4, French, placer%20une%20pierre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- placer une pierre à l'arrière de la maison 2, record 4, French, placer%20une%20pierre%20%C3%A0%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
avoid, see observation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre de sorte qu'elle s'immobilise dans la maison, derrière la ligne du T. 1, record 4, French, - placer%20une%20pierre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'«arrière de la maison» est l'espace compris entre la ligne du T et le cercle extérieur ou cercle de 12 pieds; pour qu'une pierre demeure en jeu, il faut l'y placer «dans» ou «dedans». Placer une pierre «à l'arrière de la maison», c'est la faire s'immobiliser à l'extérieur de celle-ci, ce qui la rend hors jeu. 1, record 4, French, - placer%20une%20pierre%20dans%20l%27arri%C3%A8re%20de%20la%20maison
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: